Выбери любимый жанр

Я не игрушка - Маккей Эмили - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Венди с тобой не разговаривала? — спросил Мэтт, никак не отреагировав на замечание друга.

Он позвонил Венди из машины по дороге домой, именно из-за этого он и появился в офисе с утра пораньше. Ресурсы компании были значительно шире, чем его собственные. Сам он не знал даже с чего начать, чтобы доказать свое отцовство, а вот Венди могла нажать на нужные рычаги и накопать нужную информацию. Связавшись с ней, Мэтт попросил выяснить все, что возможно, о Кайле Уолстеде, и найти лучшего в штате адвоката по семейным делам.

Джонатон отодвинул свой ноутбук и поднялся, чтобы налить себе кофе.

— Когда я пришел в офис часов в шесть, она чем-то уже активно занималась. Еще она упомянула, что тебе понадобился адвокат. Интересно, что ты там такого натворил в Пало-Верде, что тебе нужен адвокат? Ты же не убил своего братца, я надеюсь?

— Очень смешно, — проворчал Мэтт, не желая вдаваться в подробности.

— Значит, здание под исследовательский центр ты не нашел…

— Нет, не нашел. И если вы с Фордом не решите выкупить мою часть компании, то мы там центр открывать не будем.

Джонатон выдержал небольшую паузу и сделал небольшой глоток.

— Как скажешь… — усмехнулся он.

Мэтт рухнул в кресло и тяжело вздохнул.

«Великолепно! Все прошло на удивление гладко!

Джонатон ни за что в жизни не догадается, что в Пало-Верде что-то произошло!» — подумал он про себя с раздражением.

Ему бы следовало извиниться и объясниться с Джонатоном, но Мэтт предпочел включить компьютер и заняться просмотром почты. Первое же письмо, попавшееся ему на глаза, напомнило Мэтту о Клэр, потому что в нем речь шла о характеристиках турбин. Он вспомнил, как она настояла, чтобы он поехал в лабораторию и помог своим коллегам. Закрыв письмо, Мэтт откинулся на спинку кресла.

Между тем Джонатон вернулся к работе, и было слышно, как он что-то набирает на клавиатуре. Попытавшись еще раз вернуться к разбору писем, Мэтт понял, что не может сконцентрироваться. Промучившись некоторое время, он встал, решив сходить в лабораторию.

Когда он подошел к двери, раздался стук, и она открылась перед самым его носом. В кабинет заглянула Венди и улыбнулась ему. Она посмотрела в сторону Джонатона, а затем протянула конверт.

— Вот информация, которую вы просили. Все, что я пока смогла найти, — зашептала Венди. — Если вам будет нужно что-то еще, то я знаю… одного частного детектива. Он как раз специализируется на подобных делах. Я могу ему позвонить.

Он был ей благодарен за то, что она старалась быть тактичной и не раскрыла его секрет, однако Мэтт чувствовал себя неловко. У него никогда раньше не было тайн от Форда и Джонатона, которые знали его с двенадцати лет. Ему в любом случае предстояло все им рассказать.

Когда за Венди закрылась дверь, Мэтт развернул конверт и достал оттуда скрепленные бумаги. Первой лежала копия свидетельства о рождении Кайла. Он мельком просмотрел его, обратив внимание только на то, что в графе «Отец» стоял прочерк. Подавив в себе желание скомкать бумагу, Мэтт быстро перелистал несколько страниц. На них были статьи из местной газеты, некоторые даже с фотографиями Кайла. В основном мальчик был запечатлен вместе с футбольной командой, за которую, судя по статьям, играл, а к одной из статей был приложен его портрет.

Мэтт еще раз всмотрелся в фотографии. На портрете Кайлу, казалось, было больше чем одиннадцать лет. Он выглядел серьезным и задумчивым, таким, каким Мэтт увидел его на пороге у Клэр. На фотографиях со спортивными трофеями на лице мальчика сияла улыбка. Он обнимал своих друзей и радостно смотрел в камеру. У Мэтта вдруг екнуло сердце.

«Что я, на самом деле, собираюсь сделать? Зачем мне адвокат по семейным делам? Неужели я настроен судиться с Уолстедами и Клэр? Отнять у мальчика счастливую семью ради удовлетворения своего чувства справедливости? — спросил он себя. — Конечно, я рассержен, однако пойти на такое было бы преступлением».

Чувствуя отвращение к себе, он бросил бумаги на стол Джонатона.

— Вот почему я уехал из Пало-Верде так рано… и почему не хочу туда возвращаться, — сказал он мрачно.

Джонатон медленно развернул листы к себе и посмотрел на фотографию, в которую Мэтт ткнул пальцем.

— Боже, он так на тебя похож, — пробормотал Джонатон.

Мэтт взъерошил себе волосы и затем посмотрел на него:

— Не только на меня. У него подбородок Клэр.

Взгляд Джонатона вернулся к фотографии, и он присвистнул:

— У нее родился сын, и она ничего тебе не сказала? Это твой сын?

— Она отказалась от него. Так что технически родители моего сына Стивен и Шелби Уолстеды.

— Ну и… — Джонатон прикусил язык и покачал головой. — Никогда бы не подумал, что она способна на такое.

— Именно. Я тоже.

Не в силах видеть сочувствие на лице Джонатона, Мэтт развернулся и подошел к окну. Приложив лоб к стеклу, он смотрел на панораму Пало-Альто и краснеющие вдалеке крыши Стэнфордского университета. Обычно этот вид доставлял ему удовольствие и заставлял чувствовать себя чуть ли не богом. Сколько мужчин сумело добиться того, что и он к своим тридцати трем годам? Сколькие могли похвастаться подобными достижениями? Форд и Джонатон не считались, ведь они всего добились вместе.

Ни его отец, ни его брат точно. Они никогда не принимали его всерьез, называли «ботаником» и позволяли себе издеваться над ним. Теперь, когда он был главой многомиллионной компании, никто не смел шутить с ним.

Мэтт редко думал о своей семье и своих отношениях с родственниками, но, стоя у окна, он задумался о том, как они повлияли на его взаимоотношения с Клэр. Когда она ушла, ему было легко поверить в то, что причина расставания в нем. Если все в семье считали его скучным занудой, то почему Клэр должна была думать по-другому? Естественно, что и ей стало с ним скучно и она потеряла к нему интерес. Он несколько недель чувствовал себя потерянным, пока работа по созданию компании не затянула его и не помогла вернуться к жизни.

Мысли его вернулись к Клэр. Несмотря на то, что она его неожиданно бросила, он всегда считал ее человеком искренним и порядочным. А оказалось, что Клэр способна на ложь и предательство.

— Я тоже не думал, что она способна скрывать от отца ребенка и отказаться от родного сына, — повторил он.

Джонатон промолчал, и в наступившей тишине было слышно только, как он переворачивает листы.

— Возможно, она и не способна на это, — произнес вдруг Джонатон.

Мэтт резко повернулся к нему и с изумлением посмотрел на друга:

— Не верю своим ушам! Ты ее защищаешь?

— Нет, что ты! — спокойно ответил Джонатан. — Но скажи, ты внимательно просмотрел всю информацию?

— А на что там смотреть? Мальчик похож на меня и на Клэр. Это очевидно, что он наш сын.

— Нет, не так очевидно, как кажется с первого взгляда, — возразил Джонатон, протягивая ему копию свидетельства о рождении. — Он родился в конце февраля, а вы с Клэр стали встречаться только в октябре. В таком случае он родился значительно раньше срока.

— Ты хочешь сказать, что он не мой сын? — спросил Мэтт и задумался. «Была ли Клэр беременна, когда мы встречались? Заметил ли бы я признаки беременности?»

Поскольку Мэтт бумагу не взял, то Джонатон продолжил ее изучать:

— Да, точно, он вовсе не ее сын!

— Что?!

— Ее ведь Клэр зовут, да? Это же ее официальное имя? А тут в сертификате указана не Клэр Калдиера, а Кортни.

— Что?! — На этот раз Мэтт буквально вырвал бумагу у Джонатона из рук, и глаза его забегали по документу. Действительно, в графе «Мать» стояло имя сестры Клэр — Кортни. — Сестра Клэр! Младшая сестра Клэр.

Джонатон снова протяжно свистнул, и в этот раз в его свисте слышалось смесь сострадания и осуждения.

— Сестра была младше Клэр года на два-три. Это значит, что ей…

Мэтт уже увидел дату рождения Кортни, напечатанную в сертификате, и все посчитал.

— Было пятнадцать, — закончил он за Джонатона. — Она забеременела, когда ей еще и шестнадцати не исполнилось.

23

Вы читаете книгу


Маккей Эмили - Я не игрушка Я не игрушка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело