Выбери любимый жанр

Забытое имя (СИ) - Волкова Альвина Николаевна - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Я скомпоновала полученные сведения и пришла к выводу, что оказалась в самой защищенной позиции. В нашем расположении сил у меня оказалось множество преимуществ, включая драгоценное время, которое придется потратить на заклинания. Драться в рукопашную я не собиралась.

Туман сгущался, кто-то призывал мертвых воскреснуть. Голос, звучащий в голове, грозно вещал на том уровне жизни и смерти, где мои способности, увы, бессильны. Не будь Галахар так слаб, ему удалось бы остановить призыв. А так….

Голос смолк, и на нас набросились полусгнившие трупы, материализовавшиеся из тумана. Честь первыми отразить атаку выпала некроманту и гному. Выбежав вперед, Борк, с изяществом лесоруба сносил головы немертвым, отправляя тела в руки Галахара, который, используя самое простое заклинание тления, превращал их в прах.

— Берегись, — крикнул Рок, располовинив прыткий труп, близко подобравшийся к Галахару.

— Всех благ, друг, — хмыкнул некромант, одним ударом сбивая с ног следующего нападавшего.

Мне кажется, или трупов, стало больше? В бой вступил Сколик. Но он мало чем мог помочь, — нож, не то оружие, что может навредить немертвым. Я сплела заклинание, окружая его защитным барьером. На некоторое время хватит.

Лура отступила к тропинке, но та исчезла, а по периметру поляны зашевелились тени. Ее крик заставил Борка обернуться, и гном получил ощутимый удар по голове.

— Не отвлекайтесь, — крикнула я, бросаясь на помощь Луре.

Ее уже почти утянули с поляны. Стремясь освободиться, она дубасила тени руками и ногами, но ничто не помогало. Я схватила ее за мантию, но силы были не равны.

— Всем закрыть глаза, — крикнула я, — Немедленно!

Заклинание не из простых, но если все пойдет, как надо, мы избавимся не только от теней, но и от немертвых.

— Свет! — прошептала, поднимая руки к небу.

Поляну озарил слепящий солнечный свет. Вой теней конкурировал с воем разлагающихся немертвых.

Увы, Сколик не успел закрыть глаза, и я ощутила его боль, как свою собственную. По щекам потекли слезы.

Но меня ждал сюрприз. Когда свечение стало менее резким, открыв глаза, обнаружила, что на поляне стоит новый десяток противников, на этот раз зомби. Те же немертвые, но гораздо сильнее физически. Некоторые из них могли еще сохранить боевые навыки, если таковые имелись, а кое-кто и душу. Проклятье!

— Н-да, — поморщился Галахар, — А вот и продолжение банкета.

— Ну, все хватит, — оставив испуганную Луру валяться на земле, вышла вперед, — Выходите, и давайте поговорим. Мы хотим знать, что вам от нас нужно?

Зомби не двигались. Либо еще не получили приказ, либо те, кто контролировали их, сейчас размышляли, что с нами делать. Все замерли, ожидая какой эффект вызовет мое заявление.

— Что ты хочешь сказать этим, женщина? — был вопрос.

— Только то, что сказала, — выкрикнула я, — Появитесь! Нам нет смысла сражаться. Мы можем уничтожать ваших слуг до бесконечности, но это, ни к чему не приведет. Давайте решим все мирным путем. Попробуем придти к компромиссу.

— Ты уверена, женщина, что это возможно? — загробный голос сочился ядом.

— Мы с вами разумные существа. Почему же вы думаете, что мы не способны договориться? — нахмурилась, мысленно перебирая все известные мне заклинания полного уничтожения, на случай если не удаться уломать ведьм, — Я не считаю, что варварский путь, который мы избрали, единственный возможный. Если мне не изменяет память, именно ведьмы всегда стояли на стороне мирного разрешения конфликтов?!

— Так было раньше, — презрительно фыркнул голос.

— Что изменилось?

— Странный вопрос. Разве смерть не меняет взгляды на жизнь.

— В случае обычного смертного, скорее всего. Но ведьмы и после смерти — ведьмы.

— А ты храбрая. Если говоришь нам такое.

— Вы не согласны со мной?

Дух замолчал. Галахар и Ласлар посмотрели на меня со смешанным чувством недоумения и восторга. Взгляд Рока выражал непонимание. Сколик пока не справился со слезящимися глазами. Мои глаза тоже еще не высохли. Гном и Лура помалкивали.

— В чем-то ты права, — заговорил иной голос, и, по-моему, он принадлежал пожилой женщине, — Но не тебе судить нас.

— А я и напрашивалась на роль мирового судьи. Мне далеко до такого высокого статуса.

— Тогда почему? — относительно миролюбиво поинтересовалась она.

— Нужно было с чего-то начинать.

— Так ты желаешь поговорить? — уточнила ведьма.

— Да.

Рискованное желание, но иного выхода из сложившейся ситуации я не видела. Ведьмы могли уничтожить нас уже несколько раз подряд, однако мы все еще живы. Следовательно им, что-то от нас нужно. Что ж, придется пока играть по их правилам. А там посмотрим, кто кого.

— Быть по сему.

Туман сгустился плотнее. Мелькнула здравая мысль, что связываться с этими особами не совсем разумно. Но с другой стороны, чей-то настойчивый зов требовал от меня как можно быстрее разрешить эту проблему с ведьмами и наконец-то отправить к Зиссу беспокойные души.

Я отвлеклась от внутренних терзаний. Зомби пропали, но на их место пришли духи — семь женских безголовых тел. Ласлар тихо ушел в глубокий и продолжительный обморок.

6 глава

Светящиеся озера остались далеко позади. На горизонте появились каменные стены поместье Андарвиля. Я и не заметила, как проделала этот не малый путь. Я шла, методично передвигая ногами, и тупо смотря вперед. Не могу сказать, что я расстроена, нет, скорее всего, шокирована.

— Вот, гхар, — наконец выразилась я, чуть нос к носу, не столкнувшись с отрядом охранников Андарвиля.

Ко всему прочим неприятностям в яме, среди кустиков, где я притаилась, оса соизволила больно ужалить меня в ладонь. Гхар и все дарны! По вискам побежали струйки пота, свидетельство того, что шла до поместья я очень быстро.

Патруль меня не засек. Выползла из укрытия на четвереньках, отплевываясь от едкой пыльцы, и почесывая изодранную шипами кожу. Хорошо, что магике на службе Его Величества дозволено носить штаны. Трудно представить, как бы я сейчас выглядела в юбке.

Поместье оказалось очень большим, обойти за час не представлялось возможным. Но это и не понадобилось. У главного входа стоял экипаж. Подобная роскош во всем Хиббике привилегия четырех горожан: Его Величества Дарона I, Омена Витора, Священнослужителя Огумера и Андарвиля.

Его Величество не переносит замкнутых пространств, — его кандидатура вычеркивается, приближенный магистр Его Величества Витор, и вовсе не любит покидать свои палаты, а священнослужитель Огумер уже месяц медитирует у алтаря Гашара, — похищение святыни сильно сказалось на вере горожан.

Остается сам Андарвиль, приехавший проведать таинственного постояльца, скрывающегося в стенах поместья. Эта личность проникла в Хиббик незаконно, иначе, зачем скрываться в столь отдаленном от Столицы месте. В пустующем поместье, где из слуг только дворецкий, повариха, конюх и отряд охранников.

Подползти поближе не удалось, у ворот стояли злосчастные тайные агенты Его Величества. Эти двое, похоже, никогда не расстаются.

Дверка экипажа противно скрипнула, и на землю соскочил упитанный коротышка с огромным шнобелем и лысиной, аккуратно прикрытой бархатным беретом сочного бордового цвета.

Андарвиль поздоровался с агентами кивком головы, и прошествовал к воротам. Я и не заметила, что ворота были закрыты на огромный амбарный замок. Вид этакой старины вызвал у меня неконтролируемый смешок. За что пришлось расплачиваться, прячась от зорких глаз агентов. Сплюнув попавшую в рот зелень, продолжила наблюдение.

Но удача покинула меня. Все трое двигались по направлению к зданию. Я из шкуры вон лезла. Даже ближе подошла. Без толку. Они скрылись за розовой изгородью, колючей стеной окружавшей дом.

— Изверги, — с досадой плюнула под ноги.

— Госпожа, с вами все в порядке, — окликнул меня конюх, пришедший увести экипаж.

Интересно, как же я выгляжу, если меня жалеет распоследний слуга? Скверно, это еще слабо сказано, а чувствую себя еще хуже.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело