Выбери любимый жанр

Дочь полуночи - Ченс Карен - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Я развернулась на треск ломающегося дерева и увидела, что какой-то эльф прорвал защитный экран задней двери. Выглядел он несколько потрепанным. Серебристые волосы стояли нимбом вокруг бесстрастного лица, но эльф еще держался на ногах. Через миг у него в руке, словно по волшебству, возник меч. Наверное, это и было настоящее волшебство.

Луи Сезар отобрал мой кухонный нож, вцепился в воротник куртки и поднял меня над полом, будто нашкодившего котенка. Я болталась в неудобной позе, охваченная яростью, и никак не могла помешать незваному гостю.

По счастью, проблему помог разрешить дом, обрушивший на эльфа град кастрюль, сковородок и прочей утвари. Захватчик отшатнулся и угодил в дыру, прожженную головой демона, которая сжалась вокруг его ноги, удерживая наглеца на месте. Какой-то эльф с темными волосами, видимо только что прибывший, подскочил к светловолосому и принялся выдергивать товарища из дыры. В этот момент еще два проскользнули мимо. Прежде чем захлопнулась дверь в прихожую, я успела заметить, как на эльфов угрожающе надвигалась старинная чугунная плита.

Луи Сезар направился обратно в гостиную, увлекая меня за собой.

— Я не член вашего проклятого Сената! — выкрикнула я, упираясь изо всех сил. — Я войны не развязывала! Я защищаю частную собственность!

— Ты член семьи господина Мирчи. Все твои поступки отражаются на нем.

Я ухватилась за косяк двери гостиной и вцепилась в него мертвой хваткой. Один из эльфов с серебристыми волосами до сих пор маячил в окне, бормоча что-то себе под нос. Может, это были слова заклинания или просто ругательства. Острые края выбитого стекла вытянулись и сложились в подобие рта, который, судя по всему, пытался сжевать руку, просунутую в комнату. Я поискала взглядом вожака эльфов, но того уже не было на тутовнике.

— Дорина!.. — предостерегающе произнес Луи Сезар.

— Я не позволю им разнести дом Клэр! — гневно огрызнулась я, отбрыкиваясь ногой.

Луи Сезар вцепился в нее и как следует дернул. Дверной косяк вырвался у меня из рук, прихватив добрый кусок штукатурки. Я с грохотом приземлилась на пол. Вампир перехватил меня раньше, чем я успела отползти, и притянул к себе.

— Ты будешь делать то, что сказано, — проговорил он прямо мне в лицо. — Мы сообщим о происшествии Сенату и потребуем у эльфов объяснений, но войну провоцировать не будем! — С этими словами он бесцеремонно перебросил меня через плечо.

Я била его кулаками по спине, но с таким же успехом могла бы колотить о бетон. Вампир направился к лестнице, ведущей в подвал, однако я уперлась обеими ногами в стену, не давая ему спуститься.

— Слушай, ты, чокнутый сукин сын! Мы с Клэр засовывали в этот портал разные вещи, пытаясь понять, куда они деваются, но так ни одной и не нашли. Может, дядюшка-бутлегер устроил выход в какой-нибудь плавильной печи или в океанской впадине? Подвал был его мастерской. Кто знает, вдруг ему приходилось спешно избавляться от неустойчивых химических соединений?!

— Почему ты раньше не сказала? — возмутился Луи Сезар.

— Я же не думала, что ты собираешься бежать!

Не знаю, что именно убедило упрямого вампира — мои доводы или же кошачий вопль, внезапно заглушивший все звуки. Он эхом отдался от стен комнаты и оказался таким громким, что раскололись фарфоровые фигурки, стоявшие на каминной полке. Я ощутила, как через тело прошли вибрации, вскинула голову, озираясь по сторонам, и увидела, как гигантская белая кошка, возникшая неизвестно откуда, лапой размером с диван замахнулась на эльфа, который пытался влезть в окно. Я во все глаза смотрела на невероятное пушистое создание, пока француз тащил меня обратно в прихожую. С уха громадной кошки свисала тоненькая голубая ленточка. Такую носила у нас Мисс Присс.

Еще один гигантский кот, черный, со знакомыми зелеными глазами, махнул увесистым хвостом, и дверь в прихожую захлопнулась у нас за спиной. Боевой клич чудовищных кошек слился со скрежетом металла и грохотом летящей кухонной утвари. Мне казалось, что по обеим сторонам от нас бушевала небольшая война, сопровождаемая шипением, завываниями и тяжелыми ударами.

— Где чулан? — Голос Луи Сезара звучал спокойно, но на его щеках играли желваки.

— Поставь меня на пол, и я покажу.

Он пропустил мои слова мимо ушей. Обе двери были закрыты, лампочка разбита. В прихожей было так же темно, как в подвале, однако вампир двигался уверенно, благополучно огибал столы, накрытые салфеточками, и жесткие стулья, которые дом упорно хранил в узком коридоре. Луи Сезар нашел дверь в чулан без моей помощи, наверное, по запаху.

— Где портал?

Я не ответила, и его рука больно сжала мне задницу.

— Замаскирован под третий шкаф справа, — обиженно отозвалась я. — Когда подойдешь, почувствуешь покалывание.

Магия постоянно сочится с поверхности жил, которые служат ей персональным скоростным шоссе, чтобы энергия могла перемещаться быстро и беспрепятственно. Однако порталы устроены несколько хитрее. Они пронизывают жилу, коренясь в ней, и образуют энергетический омут, из которого объект попадает на нейтральную территорию между реальностями, прежде чем будет выплюнут по другую сторону портала. Иногда выход оказывается в нескольких ярдах от входа, иногда — в другом мире. Поскольку порталы потребляют так много силы, встречаются они крайне редко. Большинство людей пугаются, попадая в них.

Я рассудила, что вампиру придется собраться с духом, и решила бежать, как только Луи Сезар опустит меня на пол. Но проклятый вампир полез внутрь не раздумывая.

Меня увлекло в водоворот силы. Энергия пронизывала до костей, в ушах стоял рев, перед глазами со страшной скоростью мелькали яркие пятна. Затем я приземлилась на что-то мягкое, влажное и скверно пахнущее. Какие-то ошметки сейчас же прилипли к пальцам. Когда мир вокруг перестал вращаться, я поняла, что это квашеная капуста. Я сама недавно выкинула ее из холодильника.

«Черт, а я и забыла, что Клэр завела компостную кучу!»

Не успела я подняться на ноги, как пара эльфов серебристыми вихрями вылетела из-за дома. Сильная рука вжала мою голову в капусту, поэтому я не столько увидела, сколько ощутила над головой их полет. Они пронеслись над большим дубом, торчавшим в ярде от нас, отчего дерево вспыхнуло и взорвалось. От одного куска горящей коры компост у меня перед носом занялся и начал тлеть.

Луи Сезар выпустил меня.

Я вскочила на ноги, прорычала:

— Ладно. С меня хватит! — после чего выхватила из кармана категорически запрещенное оружие, но применить его так и не успела.

Рука вампира обхватила меня за талию, и мы вдруг понеслись по воздуху. Я не сразу поняла, что он действительно перелетел через шестифутовый забор, отделяющий дом Клэр от соседского. Мы приземлились на цветочную грядку мистера Бассо, Луи Сезар первым коснулся земли и перекатился, чтобы смягчить удар.

— Даю слово, Сенат компенсирует твоей подруге весь нанесенный ущерб, — прошипел он мне в ухо, пока я силилась подняться на ноги. — А пока что не вынуждай меня тащить тебя силком!

Один эльф появился на заборе, а второй перепрыгнул на нашу сторону с изяществом оленя. Вожака в их числе не было, по-английски они не говорили, да и вообще не были расположены к разговорам. Я молча раскрыла ладонь и показала им маленький черный шарик.

Луи Сезар выхватил рапиру и начал отступать к служебной машине, четырехдверному «БМВ». Водитель, похоже, понял, что творится что-то неладное, потому что я услышала, как у нас за спиной завелся мотор. Эльфы лишь мельком поглядели на красивую сверкающую рапиру Луи Сезара, зато не сводили глаз с бомбы-дислокатора, сжатой в моей в руке.

Мы добрались до машины, и француз затолкнул меня внутрь. Он даже не успел закрыть за собой дверцу, как машина уже взвизгнула покрышками и сорвалась с места.

Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть командира, присоединившегося к тем двум эльфам. Наши взгляды встретились, и его глаза как будто потемнели. Сейчас они казались мне едва ли не чернильными, темными, как самые глубокие морские воды, и такими же безжалостными.

11

Вы читаете книгу


Ченс Карен - Дочь полуночи Дочь полуночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело