Дочь полуночи - Ченс Карен - Страница 42
- Предыдущая
- 42/82
- Следующая
— Клэр?..
— Она была здесь, но исчезла раньше, чем пришли мы. Тут для тебя записка, когда поправишься, прочитаешь.
— Неужели?
«Клэр, верная своей привычке, оставила записку даже на распродаже рабов! Этой девушке пора лечиться».
Я засмеялась, ощутила боль, сказала, что уже прекрасно себя чувствую, снова попыталась сесть и совершила ошибку. Комната превратилась в подобие калейдоскопа и начала затягиваться серой пеленой.
— Лежи смирно! — гневно сказал мне француз. — Ты уже ничего не прочтешь, если подохнешь!
Я решила, что в рассуждениях вампира есть логика, и снова легла. Над нами нависал искореженный остов клетки. Мне приходилось соблюдать осторожность и не двигаться, чтобы в тело не впились сотни деревянных щепок, рассеянных по полу. Я узнала в них останки складных стульев, на которых сидели покупатели. Наверное, здесь чуть-чуть потоптались товарищи Ольги.
Пальто Мирчи осталось неизвестно где, а теперь Луи Сезар раздирал на мне и футболку.
— Но мы даже ни разу не поужинали вместе, — слабо запротестовала я, и вампир поднял на меня светящиеся глаза. — Папочка оказался чистым золотом, — доверительно сообщила я и захихикала.
— Ты уже должна была лишиться сознания, — пробормотал он.
— Но я дампир.
Луи Сезар ничего не ответил на это, однако сила его гипнотического воздействия увеличилась. Я неотрывно смотрела в его глаза, и какая-то поэтическая часть моего существа прошептала: «Они словно из стали, освещенной звездным светом, как молния на летнем небе». Эти глаза действительно поражали мое воображение.
— Какая прелесть, — прошептала я.
Кажется, эти слова потрясли его.
За спиной у вампира появилась Ольга, по сравнению с которой он показался маленьким, как ребенок. Она наклонилась, чтобы получше меня рассмотреть, и ее золотистая борода коснулась моего подбородка.
— Она жива?
— Пока что да. — Голос Луи Сезара звучал натянуто.
— Отлично. Того вампира здесь уже нет, — сообщила мне Ольга. — Где будем искать теперь?
— Я как раз думаю над этим.
Она довольно кивнула и отошла в сторонку. Луи Сезар начал ковыряться у меня в груди, выискивая что-то.
«Пули!..» — смутно припомнила я.
У посетителей аукциона оказались с собой пистолеты. Неожиданная операция, проводимая вампиром, доказывала, что кто-то из них неплохо прицелился. Прямо в сердце не попал, но промахнулся несильно.
— Мы не можем взять ее с собой, — произнес Луи Сезар, и я не сразу сообразила, что речь идет об Ольге.
— Еще как можем.
— Ты ничего о ней не знаешь!
— Я знаю, что Драко убил ее мужа. Сомневаюсь, что у нее есть шанс покончить с дядюшкой, но она имеет право попытаться.
Люди предпочитают разрешать подобные конфликты в суде, тяжбы между волшебными существами разбирает магическое сообщество. Но в этот раз должна пролиться кровь. Я только надеялась, что ее потеряет тот, кто и должен, поскольку мысль о том, что Ольга проведет свои последние часы на одном из традиционных кольев Драко, меня не прельщала.
— Она же бергтролль, — сообщил мне вампир, как будто бы я могла этого не заметить.
— Ага. К тому же чертовски разозленный. Ты не хочешь, чтобы она ехала с нами. Ладно. Вот сам и скажи ей об этом. С меня хватит на сегодня побоищ.
Луи Сезар, кажется, хотел поспорить, поэтому я отвлекла его болезненным стоном. Хуже всего то, что он не был притворным.
Вампир сосредоточился на операции и в обмен на мое согласие полежать тихо, пока он ковырялся в ране, рассказал кое-что, чего я не успела понять:
— Видимо, мы помешали проведению аукциона, на котором продавали экспериментальные творения темных эльфов. Этих тварей они отдали людям, которые выполняют для них некоторые поручения, в качестве... как вы это называете? Премии, — вспомнил он и уронил на пол пулю, извлеченную из меня. — Пленники сказали, что магов здесь нет, только обычные люди. Я верю, что члены Черного круга покинули это место, поскольку оно не слишком надежно. Заклинания, с которыми мы столкнулись, маги просто-напросто не потрудились снять, когда уходили.
— Что же рассказали эти люди? Если они работают на... — Я замолкла при одном особенно болезненном прикосновении.
— Мы расспросили бы их, если бы твои союзники оставили кого-нибудь в живых, — последовал колкий ответ.
Еще одна маленькая пуля ударилась о пол. Не удивительно, что я ощущала себя выжатым лимоном. Даже я обычно старалась не получать две пули в грудь за один день.
Затем до меня дошел смысл слов Луи Сезара. Я огляделась по сторонам и первый раз заметила, что фрагменты того человека, который хотел пристрелить несчастного полукровку, теперь украшали пару клеток, стоявших у противоположной стены комнаты. Куски аукциониста и его помощников были повсюду. Через ряд от меня валялась рука, все еще сжимавшая молоток. Пока Луи Сезар зашивал рану, я увидела, как маленький тролль, союзник Ольги, с виду не пострадавший, за исключением сломанного носа, кинул руку в корзину к остальным кускам плоти.
«Еда навынос», — решила я.
— Погоди-ка минутку. — В моем затуманенном мозгу наконец-то родился очевидный вопрос. — Если это была какая-то распродажа рабов, то что же делала здесь Клэр?
«Просто невозможно представить ее в подобной лохани с помоями».
Луи Сезар не ответил. Он был слишком сосредоточен на пуле двадцать второго калибра, засевшей у меня в бедре.
Не успела я повторить вопрос, как в поле моего зрения оказалась некая персона, при виде которой все слова вылетели из головы.
— Ни фига себе! — Я начала подниматься, но Луи Сезар меня удержал. — Да ты что, не видишь?
Я во все глаза смотрела на вновь прибывшего из-за плеча вампира.
«Либо у меня галлюцинации, либо угроза не так велика, как кажется».
Я искренне надеялась на второе, потому что не могла себя защитить.
Незнакомец грациозно опустился на колени рядом со мной. Я старалась не пялиться на него, но у меня ничего не получалось. Он заслуживал пристального взгляда хотя бы потому, что был самым красивым мужчиной, какого мне когда-либо доводилось видеть. Золотистые волосы рассыпались по плечам. В тусклой комнате казалось, что они светятся своим собственным внутренним светом. С волосами удивительно контрастировали и еще сильнее ошеломляли темно-зеленые, едва ли не черные глаза, обрамленные золотистыми ресницами. Однако самым удивительным было лицо. Тонкие лучики морщинок собрались в уголках глаз, ровные белые зубы обнажились в улыбке.
Несмотря на все совершенство его черт, первое слово, каким я описала бы незнакомца в целом, было «приятный». Оно никак не вязалось с теми чувствами, которые я обычно испытывала по отношению к светлым эльфам.
Однако поразительная внешность никак не защитила этого красавца от атаки рычащего серого комка.
— Что здесь у вас такое? — В нежном музыкальном голосе прозвучало удивление, слабо мерцающая рука подхватила с пола серое существо. — А, детеныш дуэргара. Это ваш? — Я молча смотрела, как он держал за шиворот несчастного малыша.
Тот пытался его поцарапать, но руки у эльфа были длиннее, и он держал существо на безопасном расстоянии от себя.
— Не может быть, что эта девушка — тот самый воин, наводящий ужас, — произнес эльф, и его глаза раскрылись шире, когда он всмотрелся в меня. — Она слишком молода и чересчур хороша собой.
— Ей пятьсот лет, — лаконично заметил Луи Сезар.
— Как я и думал, — сказал эльф. — Сущее дитя. — Он поднес к губам мою руку.
Если его и смутила запекшаяся кровь, то он ничем этого не выдал.
— Мне кажется, вы и есть Дори. Я прав? Меня называют Кэдмоном, во всяком случае, в вашем мире.
Дуэргар, кажется, не хотел, чтобы Кэдмон дотрагивался до меня, поэтому принялся бешено размахивать ручками, похожими на палочки, пытаясь выцарапать эльфу глаза.
Кэдмон бросил на него беглый взгляд.
— Дуэргары бывают весьма полезны. Они не подвержены воздействию ядов и большинства видов магии, яростны в бою, в особенности за правое дело, многие из них — талантливые кузнецы. У меня как-то был пояс с золотой пряжкой поразительной работы, произведение одного из их прославленных ремесленников. Но у вас весьма жалкий экземпляр. Уж прошу прощения за это замечание.
- Предыдущая
- 42/82
- Следующая