Выбери любимый жанр

Дочь полуночи - Ченс Карен - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

«Господи, я сойду с ума, если не смогу дотронуться до него».

Затем, так же внезапно, я осталась одна и после секундного замешательства поняла, что Луи Сезар теперь стоял на другой стороне фонтана, отвернувшись от меня. Я видела только напряженную спину. Когда вампир снова развернулся, его глаза были в тени, а лицо пошло пятнами чахоточного румянца.

«Должно быть, он вспомнил, что целуется с представительницей племени дампиров, да еще и незаконнорожденной.

Какое падение!..»

Я ощутила, как жар затоплял горло, и мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

«Господи, наверное, я устала сильнее, чем кажется».

Я натянула отвратительную юбку, потом сняла из-под нее разодранные джинсы. Обычно я в таких случаях не церемонилась, но сейчас мне требовалось несколько лишних секунд, чтобы совладать с лицом.

— Как ты думаешь, зачем этот эльф явился сюда? — спросил Луи Сезар.

«Кажется, у него что-то случилось с голосом».

Я надела блузку. Руки дрожали от воспоминания о том, каково им было прикасаться к телу Луи Сезара.

— Ты же слышал, что он сказал. Эльф ищет Клэр.

— Но ведь ты уже сообщила ему все, что знаешь. Мол, он найдет женщину у князя Дракулы. Почему же этот красавец здесь, вместо того чтобы идти за ней?

— Почему бы тебе не спросить у него самого?

Этот момент, конечно же, и так значился в списке моих дел. Кэдмон попросил отложить обсуждение подробностей до нашего прибытия сюда. Я учла, что в машине не было условий для разумной беседы, и не стала его торопить.

«Но теперь пора. Я устала и измучилась, но не лягу спать, пока не узнаю правду о Клэр».

— Эльфам нельзя верить. Они говорят загадками и полуправдами, когда вообще берут на себя труд что-нибудь сказать! Я отвечаю за тебя перед господином Мирчей и не доверяю магии эльфов.

— А я не доверяю тебе.

— Значит, я не один такой, — мрачно заметил он и провел рукой по спутанным волосам. — Могу я взглянуть на записку, которую оставила тебе та женщина?

Постороннему слушателю подобная просьба показалась бы совершенно неуместной, однако для меня в ней был заключен ясный смысл.

«Луи Сезар тоже мне не верит.

Умный вампир!»

— Ее зовут Клэр. Нет, не можешь.

— Почему?..

— Я ее потеряла.

Голубые глаза рассматривали меня с нескрываемым подозрением. Мне хотелось отвернуться, но я не осмелилась. Однако вампир перестал испепелять меня взглядом, наверное, решил, что уже хватит, а я удержалась от желания посмотреть на свой левый ботинок, в который засунула записку Клэр. Луи Сезар, скорее всего, не умел читать по-румынски, зато Раду-то уж точно владел этим искусством!.. Мне меньше всего было нужно, чтобы они узнали об ультиматуме Драко.

Я вытащила Вонючку из-под куста и устало сказала:

— Пошли. Получим ответы на свои вопросы.

Глава 15

Я понимала, что Раду вряд ли обрадуется присутствию Вонючки за обеденным столом, тем более что тот успел снова вываляться в грязи, пока бегал под кустами, но не хотела предоставлять мелкого паршивца самому себе. Отпускать его побегать на воле, когда дом напичкан тревожными сигнализациями, было не слишком разумно. Ду достались худшие гости на свете. Честное слово, Вонючка был еще самым безобидным из тех, кто сидел за столом в тот вечер.

Обеденный зал располагался напротив гостиной, был отделен от нее огромным холлом, однако туда мы не пошли. Наверное, Раду решил, что монстр на сорок персон несколько великоват для нашей компании. Вместо столовой меня проводили вниз по лестнице, в винный погребок, где был накрыт на пятерых гораздо меньший стол. Я шлепнула Вонючку на стул рядом с собой и кивнула Ольге.

Красавица в ответ склонила массивную голову. Она заметила мой жест, что говорило о том, что Раду зажег в маленькой столовой достаточное число ламп. Он был радушным хозяином и проследил, чтобы даже без электричества здесь хватило света для тролля с плохим зрением.

Джеффри молча поставил еще один прибор, не удостоив взглядом ни меня, ни шерстяной мячик рядом со мной, после чего отошел разливать вино.

Луи Сезар не ел — по поводу французов и еды не зря существует столько стереотипов — и не пытался скрыть свою неприязнь к эльфу. Хорошо, что он выбрал противника, способного постоять за себя в бою. Хотя нельзя сказать, что Кэдмон хоть немного обеспокоился.

Эльф сидел справа от меня и, кажется, решил вести себя, как полагается идеальному гостю. Он не скупился на похвалы луковому супу и улиткам, с которых начался обед, а также вину, лучшему из запасов Раду. Наверное, бессмертному любой новый опыт в радость, а этот обед, совершенно точно, таковым для него и был. Во всяком случае, я сомневалась в том, что ему доводилось раньше обедать у вампира, сидеть за одним столом с дампиром, дуэргаром и громадной дамочкой из горных троллей. С другой стороны, что я знала об этом эльфе? В этом-то как раз и заключалась проблема. Я не больше Луи Сезара любила союзников, о которых почти ничего не знала.

Но когда подали вторую перемену, я решила, что хватит обмениваться пустыми любезностями.

— Ладно, Кэдмон. Мы уже на месте. К делу.

— Разумеется.

В отличие от всех остальных, он, кажется, действительно наслаждался специфическим вариантом мяса по-татарски, которое шеф-повар Раду приготовил в качестве основного блюда. Эльф уже покончил со своей порцией и теперь накалывал на нож очередную крошечную коровку из тех, что бродили по общему блюду. Остальное стадо с мычанием кинулось врассыпную, стремясь укрыться под листьями шпината, выложенными по краю тарелки.

— Что именно вы хотите услышать?

Не успела я решить, с какого именно вопроса начать, как вмешался Луи Сезар:

— Откуда вы узнали, что мисс Лашези беременна наследником престола?

Кэдмон повертел свою отчаянно мычавшую жертву в блюдечке с острой горчицей. Кровь смешалась с соусом, образовав на поверхности спираль.

— Она сама сказала. В вопросах подобного рода я привык верить даме.

— Кому именно она об этом сказала? Вам лично?

— Нет, одному из людей, ведших аукцион. Он связался с нашими представителями в МОППМ и предложил передать леди нам, за приличное вознаграждение, разумеется.

— Тогда как Драко сумел схватить ее первым?

Я сидела, подсунув под себя руки, чтобы не вцепиться ими в это горло цвета слоновой кости, но понимала, что надолго меня не хватит. Я устала, потеряла почти всю кровь. Мой темперамент должен был бы поутихнуть.

Ничего подобного!

Кэдмон вилкой отрезал путь к отступлению двум коровкам, которым удалось прорваться в тень, падающую от солонки.

— Он оказался на аукционе раньше меня и забрал ее силой.

В голосе Кэдмона не слышалось ни малейшей тревоги. Он говорил легко, совершенно будничным тоном.

— Я не знаю, как именно Драко сумел подчинить себе человека, обладающего столь значительной силой. — Эльф пожал плечами. — Наверное, он смог ее усыпить.

Я уже была готова взорваться, но вмешался Луи Сезар.

— Расскажите все, что вам известно. — Лицо вампира вполне соответствовало голосу — холодное, жесткое, угрюмое.

Дружелюбное выражение сошло с лица Кэдмона, его улыбка сделалась колючей, словно осколок хрусталя. Кажется, эльф не любил приказов.

Не знаю, что случилось бы дальше, если бы в этот момент Вонючка не подавился одной из самых больших коров длиной примерно в мой указательный палец, которую попытался проглотить целиком. Ольга хлопнула его по спине громадной ручищей, и несчастное животное вылетело изо рта дуэргара, как будто им выстрелили из пушки. Корова приземлилась в поднос с грушами, залитыми «Амаретто», только что внесенный Джеффри. Дюжина бабочек, которыми было украшено блюдо, безумно захлопали крыльями, покрытыми сахарной глазурью.

Раду выглядел воплощением трагедии, Джеффри — вовсе никак. Его лицо было совершенно бесстрастным, когда он оглядывал испорченный десерт и свою испачканную рубашку. Ольга же, кажется, сочла происходящее ужасно забавным, потому что разразилась громким хохотом. Она закидывала коров в рот, словно попкорн, и глотала, даже не прожевывая. Мне показалось, что Вонючка пытался ей подражать. Я осмотрела дуэргара. Судя по всему, он нисколько не пострадал.

50

Вы читаете книгу


Ченс Карен - Дочь полуночи Дочь полуночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело