Выбери любимый жанр

Богиня по крови - Каст Филис Кристина - Страница 75


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

75

Морриган оглядела больничную палату. У зашторенного окна, на диванчике, крепко спали дед и ба. Морриган улыбнулась. Очки деда сползли на кончик носа. Он сбросил туфли, и его носки, как обычно, собрались складками на пальцах. Одной рукой он обнимал Пэт. Она, крошечная, милая, уютно примостилась к его боку, живая и здоровая.

«Это Биркита умерла. — Память вернулась мгновенно, принеся с собой боль. — Да, жрица мертва. Кеган и Брина тоже. Если на то пошло, то и я сама ушла из жизни».

«Ты не мертва, Морриган Кристин Маккаллан Паркер, Приносящая Свет и моя Избранная».

Морриган медленно перевела взгляд со спящих родных на женщину, стоявшую у кровати. Ее красота оказалась настолько ослепительной, что девушке пришлось прищуриться. Но потом она поняла, что дело тут не во внешности, а в божественности, в самой сути, в любви, внушающей благоговение.

— Адсагсона?

Богиня улыбнулась и сказала:

«Это одно из моих имен. Еще меня называют Эпоной, Модрон, Ану и Бяну, а также множеством других имен. У меня их немало, потому что у смертных огромное число потребностей. Им часто трудно понять, что они имеют дело с одной и той же Богиней, воплощением сил священной земли».

— Но ведь я умерла! — выпалила Морриган и взглянула на мирно спящих родственников.

«Не волнуйся, Возлюбленная. Они и дальше будут отдыхать. Нас никто не прервет. — Богиня ласково посмотрела на спящую пару, а потом вновь обратилась к Морриган: — Все очень просто. Я не могла позволить тебе умереть. Ты и без того испытала слишком много боли. Я не могла допустить, чтобы ты принесла себя в жертву».

Морриган вздрогнула от страха и спросила:

— Прайдери тоже жив?

«Он бессмертен, а потому не может погибнуть. — Прекрасное лицо Богини помрачнело. — Но твоя жертва нанесла ему страшную рану. Бог тьмы изгнан из Партолоны и твоего мира на несколько поколений, а из Сидеты — навсегда».

— Значит, он все-таки жив, — вздохнула Морриган.

«Зло нельзя полностью уничтожить, Возлюбленная. Однако его можно победить, снова и снова. Я прошу у тебя прощения, моя Избранная. Тебе, такой молодой, пришлось нелегко. Ты должна понять, что я была вынуждена позволить тебе самостоятельно сражаться с тьмой. Души смертных способны обрести любовь, преданность и честь, подняться против зла и одержать победу лишь тогда, когда сами, без вмешательства богов, постигают его истинную суть».

Морриган подумала о Кегане, Бирките, Кае, даже о Брине и без малейших сомнений осознала, что все они увидели истинное зло и одержали над ним победу, пусть и ценой собственной жизни. Ей осталось лишь сожалеть о том, что Богиня не позволила ей умереть. Тогда она смогла бы присоединиться к ним и, согласно верованиям Сидеты, начать путешествие в новую жизнь.

— Я прощаю тебя, — тихо произнесла девушка.

Богиня грациозно склонила голову и сказала:

«Благодарю за это, Избранная, а также за те многочисленные жертвы, которые ты принесла».

— Что дальше? — спросила Морриган, чувствуя на душе груз всех потерь.

«Теперь, моя Возлюбленная, ты будешь жить полной жизнью».

— В Оклахоме? — Она хотела добавить: «Без Кегана», но так и не смогла.

«Этот мир нуждается в тебе, Возлюбленная. Здесь позабыли, что означает почитать землю и Богиню, которая является ее покровительницей. Ты, моя Избранная, поможешь им вспомнить».

— А как же народ Сидеты? Их верховная жрица мертва. — Морриган заморгала, приказывая себе не плакать.

«Теперь, когда тьма, влиявшая на многих из них, исчезла, они начнут ценить те дары, которые уже получили от меня».

— Дидре не погибла, — медленно кивнула Морриган.

«Она живет и по-прежнему пользуется моей благосклонностью».

— Из нее получится хорошая верховная жрица.

«А из Арланда выйдет отличный Хозяин, особенно если его спутницей станет Рейлин».

— Арланд — это ведь тот паренек, который так почтительно встретил меня в аметистовой пещере. — Морриган улыбнулась Богине. — Из Рейлин получится отличная Хозяйка. Похоже, приоритеты в Сидете поменяются.

«Таковы мои намерения, Возлюбленная. Еще я хочу, чтобы люди в современном мире начали осознавать возвращение великой Богини».

— Но я сама толком не знаю, что делаю. — Улыбка на лице Морриган дрогнула. — Мне нужна помощь верховной жрицы.

«Она у тебя есть. — Богиня указала на спящую бабушку. — Эта мудрая женщина направит тебя. Неужели ты подумала, что я позволю моей любимой Бирките исчезнуть без следа? Частичка ее души всегда была здесь, в этом мире, рядом с сердечным другом Ричардом Паркером».

— Я не знала, не понимала этого. — Глаза Морриган наполнились слезами.

«Тебе предстоит еще многое узнать и понять. Помни, где бы ты ни находилась, мое благословение с тобой. Больше ты не будешь слышать в ветре никаких голосов. Отныне Прайдери не способен тебя коснуться».

— А как же Рианнон, моя мама? Теперь я знаю, что иногда слышала ее голос. Неужели и он перестанет звучать?

«Рианнон наконец добралась до моих зеленых лугов. — Улыбка Богини была ослепительна. — Она выполнила свою задачу и полностью искупила вину. Если тебе вдруг захочется услышать голос матери, то прислушайся к своему сердцу. Там ты всегда найдешь частичку Рианнон и Шаннон».

— Я запомню, — сказала Морриган сквозь слезы.

«Знай, что я тобой очень довольна, Возлюбленная. Ты предпочла поверить в любовь, преданность и честь. Но есть еще одно чувство, еще одна истина».

— Какая?

«Я имею в виду надежду, Возлюбленная. Не забывай верить в нее».

— Не забуду. — Морриган вспомнила о Кегане, и ее пронзило острое чувство потери. — Во всяком случае, попытаюсь, — добавила она.

«А я большего и не требую, Возлюбленная и Избранная. Попытайся. Помни, как сильно я тебя люблю. Так будет целую вечность». Богиня подняла руки для благословения, а затем растворилась в мерцающем свете.

Когда дедушка с бабушкой проснулись, Морриган вытирала глаза и сморкалась.

— Морри, девочка моя! — воскликнул дед, быстро, хотя и не совсем ловко соскочил с диванчика и взял ее за руку. — Ты очнулась! Мама Паркер, взгляни, наша девочка пришла в себя.

— Ой, милая! — Бабушка обошла кровать с другой стороны и тоже взяла Морри за руку. — Ты в порядке? Мы так о тебе волновались.

— Со мной все хорошо! Правда. — Девушка пожимала им руки и улыбалась сквозь новый поток слез.

— Ты теперь дома, Морри. Все будет отлично. — Дед чмокнул ее руку, быстро утер глаза, потом улыбнулся жене. — Я говорил твоей бабушке, что найду тебя. Только она мне и верила.

— Я знала, что благодаря твоему дедушке и Богине обязательно случится чудо. — Пэт зашмыгала носом и принялась убирать волосы с лица внучки.

— Это ты нашел меня, дед? — спросила Морриган.

— Ну да. А как же иначе? Все называли чудом то, что я вытянул из-под обломков того парня. — Дед фыркнул. — Ерунда это. Во-первых, я уже был на месте, во-вторых, сотню лет знаю, как правильно делать искусственное дыхание. То, что я нашел тебя, девочка моя, действительно настоящее чудо.

Морриган улыбнулась, глядя на знакомое морщинистое лицо. Слова деда дошли до нее не сразу.

— Погоди, о каком парне ты говоришь?

— Ну как же, милая, тот симпатичный молодой человек, Кайл, с которым ты была в пещере в ту ночь, — сказала бабушка.

— Не следовало ему тебя тискать, — проворчал дед. — Но чертовски жаль, что с ним так случилось. Хотя я мог бы его убить. Нечего было руки распускать!..

— Я абсолютно ничего не понимаю. — Морриган затрясла головой. — Кайл погиб. Я видела, как его завалило в пещере.

— Нет, просто оглушило. Я убедился в том, что с бабушкой все в порядке, и вернулся. До тебя, Морри, мне тогда добраться не удалось, зато я нашел Кайла и вытянул его на поверхность.

— Юноша не дышал, у него даже не было пульса, но твой дедушка делал ему искусственное дыхание, пока не приехали медики.

— Так он жив? — Морриган рывком поднялась с постели, стараясь унять дрожь, охватившую ее.

75
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело