Выбери любимый жанр

Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Очнулся он от того, что чей-то длинный язык лизал ему затылок. Ветер прекратился, темнота была полной, а его самого наполовину занесло.

Радуясь тому, что жив, он улыбнулся, хотя, по ощущениям, голова распадалась на части. Йэн перекатился на спину и увидел глаза — синий и зеленый. Блу. Его лучший пес.

Хрипло рассмеявшись, Йэн сорвал с лица платок, сел и погладил собаку.

— Пошел искать меня, да? — спросил он. — Спасибо, дружище. Я твой должник.

Пошатываясь, Йэн поднялся на ноги. Уже наступила ночь, но в небе стояла большая луна, проливая свет на окружающую местность, а знакомая россыпь звезд указывала дорогу домой.

Но, судя по всему, дом Джейка Тирнена был ближе, чем его собственный, да и от удара по голове подташнивало. Даже зная, что он обязательно встретится с Джейси, а этого ему хотелось меньше всего на свете, Йэн понял, что выбора у него нет и придется идти туда. Добраться до своего жилья он просто не в состоянии.

При виде света в доме Джейка у Йэна отлегло от сердца. Джейк был ему хорошим другом, особенно после смерти отца Йэна, и на его гостеприимство можно было рассчитывать в любое время дня и ночи.

Йэн пересек двор. У одного из столбов, на которых были натянуты бельевые веревки, ему пришлось остановиться и переждать, пока земля перестанет вращаться и он сможет сфокусировать взгляд на цели своего путешествия. Не будь он на грани обморока, он бы посмеялся над выражением лица Джейси, когда она открыла ему дверь. Он, должно быть, походил на красного призрака из-за слоя пыли, покрывавшей его с головы до ног.

Он покачнулся и стал падать вперед, она подхватила его — для девушки сил у нее оказалось много — и, повернув назад голову, позвала отца. Ее голос эхом отозвался у него в голове.

Йэн упал на стул рядом со столом, и Джейси тут же начала исследовать рану у него на затылке.

— Что случилось? — спросила она, ее голос доносился, казалось, из другой комнаты.

Он передернулся и выругался, когда она раздвинула волосы, чтобы лучше осмотреть рану.

— Меня сбил поезд, — из последних сил пошутил он.

В этот момент, стуча палкой, в комнату вошел Джейк. Джейси спокойно отнеслась к словам Йэна, обмывая рану теплой водой.

— Давай повременим, — сказала она странным, искаженным голосом. — Еще успеем обменяться любезностями. Сейчас ты ранен, Йэн, за тобой нужен уход.

Незнакомое, повергающее в смущение чувство нежности охватило Йэна. Он не мог припомнить, когда в последний раз о нем заботилась женщина.

— Меня что-то ударило, может быть, кусок дранки, оторванный ветром, — произнес он хрипловатым голосом и слегка выпрямился на стуле. — Со мной все в порядке. Я волнуюсь за Криса. Правда, с ним Алиса, но он будет переживать, что я не вернулся.

И снова Йэн вспомнил разговор с сыном о смерти. Он попытался подняться, намереваясь отправиться к нему прямо сейчас, но Джейси положила руки ему на плечи и усадила обратно.

А Джейк тем временем зашел сзади, чтобы взглянуть на рану.

— Надо бы ее зашить, — сказал он. — Два-три стежка, не больше.

И пошел за соответствующими орудиями пытки.

Джейси наклонилась и взяла лицо Йэна в ладони. Он знал, что его брови и ресницы густо припорошены пылью, и вдруг пожалел, что выглядит не лучшим образом.

— Расслабься, — сказала она ему с улыбкой, — тронувшей лишь губы, но отразившейся и в глазах. Йэн почувствовал, как внутри у него что-то сжалось. — Я съезжу и скажу Крису, что ты жив и здоров.

Йэн кивнул, ощущая неодолимое желание прижать Джейси к себе и найти сладостное убежище в ее объятиях. Может, рана оказалась серьезнее, чем он полагал, и поэтому его тянет на сантименты. Он бы поцеловал ее, если бы в этот момент не появился Джейк, неся иглу, нитки и бутылку рома, и не объявил, что готов приступить к операции.

7

Джейси ехала к дому Йэна. Расстилающаяся перед ней земля завораживала своей холодной красотой. В свете фар и сиянии луны пейзаж казался нереальным, словно поверхность далекой, неведомой планеты. Пыль не только наносами лежала на земле, но возвышалась даже на столбиках ограды выгула. Местами оползающие кучи пыли громоздились прямо на дороге, и Джейси с трудом преодолевала их.

Усадьба Йэна была очень близко, и уже через десять минут она добралась до места. В доме горели лампы: как и в Корробори-спрингс, буря, без сомнения, вывела генератор из строя. Не успела Джейси выйти из машины, как задняя дверь дома распахнулась.

На пороге стоял Крис, на его лице было написано откровенное разочарование.

Джейси положила руки на худенькие плечи мальчика:

— С твоим папой все в порядке, Крис. Сейчас он в Корробори-спрингс, с Джейком.

Позади Криса появилась Алиса Виггет, и Джейси увидела слезы облегчения в глазах женщины. Хотя она выглядела вполне способной схватиться с медведем и одолеть его, Алиса была очень доброй. Джейси давно уже поняла это.

— Ничто не могло удержать этого упрямца, отправился в самый ад…

Крис с подозрением взглянул на Джейси:

— А почему папа остался с Джейком? Почему вы не привезли его?

Джейси тихонько подтолкнула мальчика, и они все вместе вошли в просторную кухню. Увидев знакомую обстановку, Джейси испытала острую боль — она столько раз делила здесь трапезу с Йэном и его отцом, Майком.

Она села рядом с Крисом на скамью и отрицательно покачала головой на предложение миссис Виггет выпить чаю.

— С Йэном случилась небольшая неприятность, — тщательно подбирая слова, начала она. — Во время бури его чем-то ударило по голове, он получил неопасное ранение и потерял сознание и… — Увидев, как изменилось лицо мальчика, она торопливо продолжила: — С твоим отцом все будет в порядке, я обещаю. Ему просто нужно немного отдохнуть. А завтра утром я привезу его сюда.

Крис, казалось, слегка успокоился.

— Я могу вернуться с вами в Корробори-спрингс и переночевать там. Вдруг папе что-нибудь понадобится.

Сердце Джейси сжалось, но мысль о Джейке, собирающемся зашивать рану, помешала ей согласиться на предложение Криса. Операция может оказаться слишком болезненной, и мальчик скорее всего испугается.

— На этот раз, — обнимая Криса, мягко сказала она, — доверь мне присмотреть за ним. — Она приложила свободную руку к сердцу, потом подняла ее вверх, как бы давая клятву: «Клянусь, что сберегу Йэна для тебя».

Наконец-то Крис улыбнулся.

— Хорошо, — согласился он. — Но завтра не забудьте первым делом привезти его домой.

Джейси запечатлела легкий поцелуй на лбу мальчика.

— Слово чести, — сказала она. — А теперь я поеду. Выспись хорошенько, Крис, завтра в школе будут занятия, если дороги окажутся проходимыми, так что ты должен как следует отдохнуть.

Крис посмотрел на Джейси своими чудесными карими глазами и именно с этой минуты занял в ее сердце прочное место.

— Скажите папе, что я рад, что он не умер, — сказал он.

У Джейси перехватило дыхание, и они с Алисой обменялись взглядами. Дело в том, что Йэн свободно мог погибнуть: многие бывалые жители этих мест погибали в подобных бурях.

— Я тоже рада, — тихо ответила она.

По дороге туда Джейси отвлекалась от мыслей об Йэне, оценивая последствия бури, но, возвращаясь домой, не могла думать ни о чем другом. А если бы Йэн и вправду погиб? И все плохое, что было между ними, так и осталось бы на ней тяжким грузом? И ей пришлось бы жить с горем и угрызениями совести.

Грузовик пробуксовывал на занесенной дороге, Джейси переключила передачу и вздохнула. Что, если попытаться примириться с Йэном? Да он просто посмеется ей в лицо.

Мысль об этом заставила ее прищуриться и стиснуть зубы. Это равносильно тому, что он просто обругает ее…

* * *

Йэн еще никогда так не страдал от боли, даже полбутылки рома не помогли. Промывание раны уже довело его до крайности, но когда Джейк в первый раз вонзил в кожу иглу, Йэн чуть не спрыгнул со стула.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело