Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Страница 43
- Предыдущая
- 43/67
- Следующая
Джейси вспыхнула. Она прекрасно поняла, о чем он думает.
— У меня работа, — рассердившись, заметила она.
— А я фермер-джентльмен?
Алиса недовольно замахала на них руками:
— Да пусть все хоть развалится к моему возвращению — мне все равно! Что бы ни случилось, мы не можем отправить девочку одну в такое дальнее путешествие.
— Мы справимся, — несколько напряженно сказала Джейси. Ее тон предназначался только Йэну, а не ворчливой, но преданной и добросердечной миссис Виггет. — Сейчас для нас важнее всего Глэдис.
— Что ж, хорошо, — со вздохом облегчения сказала Алиса. — Я еду домой. Если Колли появится раньше времени, кто-нибудь из вас заедет за мной.
Джейси кивнула, и Йэн проводил экономку до ее машины. Обычно он этого не делал, и Джейси почувствовала беспокойство. Если Йэн принимает дополнительные меры предосторожности, значит, он ожидает неприятностей.
Они начались несколько часов спустя. Джейси крепко спала — до этого они с Йэном занимались любовью, в комнате было очень темно.
Может быть, по контрасту с этой темнотой ее разбудил свет автомобильных фар, метнувшийся по потолку. Тут же последовал пронзительный гудок.
— Это он, — сказал Йэн с покорным вздохом, выскользнул из постели и начал одеваться. Джейси была потрясена его спокойствием. Она знала, что приехал Ридли, что, возможно, он сильно пьян и уж наверняка пребывает в состоянии бешеной злобы.
— Пойди к девочке, — сказал он уже с порога. — Полагаю, что он в ярости.
Джейси вскочила с кровати и схватила халат. Надевая его, она дрожала как в лихорадке.
— Йэн… а если у Ридли ружье?
Он пожал плечами:
— Значит, оно у него есть. Делай то, что я говорю… хоть раз. Присмотри за детьми.
Джейси кивнула, но осталась стоять в холле, глядя Йэну вслед. Она ненадолго прислонилась к стене, слишком напуганная, чтобы сдвинуться с места. Она так бы и стояла здесь, парализованная страхом, если бы не дети. Она нужна Крису и Глэдис, она должна быть сильной.
Ридли уже вовсю барабанил в заднюю дверь и изрыгал непристойные ругательства, когда Джейси добралась до комнаты Глэдис, которая была как раз за комнатой Криса. Девочка забилась в угол, ее сотрясала сильная дрожь, из горла вырывались всхлипы, похожие скорее на сопение какого-то зверька.
Джейси забыла о своих страхах, бросилась к Глэдис и обняла ее. Всклокоченный со сна Крис уже стоял на пороге.
— Не волнуйся, — сказал он девочке. — Мой папа защитит нас.
Его уверенность была абсолютной и непоколебимой, но такой наивной. Джейси молилась, чтобы в ближайшие несколько минут Крис не лишился отца в результате выстрела или удара ножом.
Глэдис издала вопль и, полуобезумев от ужаса, попыталась зарыться в Джейси.
— Ш-ш-ш, — прошептала Джейси, крепко обнимая ее и гладя по волосам. — Ш-ш-ш, детка, все будет хорошо… я обещаю.
Крику прибавилось, теперь был слышен голос Йэна, и Джейси держалась из последних сил, чтобы сдержать обещание и не броситься ему на подмогу. Она обшарила взглядом комнату в поисках чего-либо, что могло бы послужить оружием. Если Ридли одолеет Йэна, ей придется защищать детей.
Когда шум драки разнесся по дому, Крис вскочил, явно собираясь прийти на помощь отцу.
В первый раз за все время Джейси прикрикнула на него:
— Кристофер Ярбро, сейчас же вернись на место!
Он помедлил, но вернулся.
Джейси попыталась спасти его мужскую гордость.
— Ты нужен нам здесь, — сказала она, глядя на него поверх головы Глэдис.
— Я только хочу узнать, что там происходит, — прошептал побледневший Крис.
Он, очевидно, и сам представил себе все возможные исходы этой встречи.
— Я тоже, — сказала Джейси. Глэдис начала плакать у нее на груди. — Поверь мне, я тоже. Но твой папа сказал, что мы должны оставаться здесь, что бы ни случилось, и я думаю, что сейчас совершенно неподходящее время сердить его.
Крис обдумал ее слова и облегченно кивнул. Шум в доме как будто стих, не было слышно ни криков, ни треска ломаемых вещей, только за окном по-прежнему задыхался в реве мотор грузовика Ридли. Он работал вхолостую.
Джейси постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно:
— Крис, в доме есть оружие?
Крис облизал губы, казалось, он опять хочет броситься на поиски отца.
— В папиной комнате есть охотничье ружье. Но он сказал, что спустит с меня шкуру, если я только дотронусь до него.
Джейси прислушалась к относительной тишине. Она истекала потом и не смогла бы сказать, кто дрожит сильнее — она или Глэдис. Еще никогда в жизни она не была так напугана.
Силы небесные, что же там делается?
— Оно заряжено? — спросила она, немного успокоив Глэдис.
Крис покачал головой:
— Нет. Но коробка с патронами лежит рядом.
Джейси вздохнула поглубже и прикрыла глаза, затем медленно выдохнула.
— Возьми ружье и патроны и принеси их сюда. Быстро.
— Но папа сказал…
— Я беру всю ответственность на себя. Сделай как я сказала. Пожалуйста.
Он внимательно посмотрел на нее, потом на Глэдис, которая в ужасе трепетала в руках Джейси, и выбежал в коридор. Джейси слышала, как стучат по полу его босые пятки.
Но не успел Крис вернуться, как на пороге появился Йэн. Он взмок и был весь в грязи, из разбитой губы сочилась кровь, один глаз начал заплывать, но он улыбался, прислонившись к косяку.
— Стоит посмотреть на того парня, — сказал он.
Облегчение захватило Джейси как ураган. Ей хотелось закричать, подбежать к Йэну, обнять его и никогда не отпускать, но рядом была Глэдис.
— Он уехал? — спросила она мужа.
В этот момент вернулся Крис, неся ружье. Он остановился и виновато посмотрел на отца, а Джейси подумала, что никогда еще он не был так похож на него.
Они услышали, как стал удаляться шум мотора, и Йэн тихо взял из рук Криса ружье и патроны.
— Он уехал, — подтвердил он.
Только тогда Глэдис подняла спрятанное на груди Джейси лицо. Она повернулась к Йэну, и Джейси почувствовала, как она напряглась.
— Он ранил вас?
Йэн улыбнулся:
— Нет, дорогая. Он только немного потрепал меня.
И с этими словами он повернулся и вышел из комнаты.
Крис побежал за ним, и до Джейси донесся его голос.
— Это не я придумал принести ружье. Мне сказала мама.
Джейси улыбнулась про себя. Йэн был жив.
Потребовалось полчаса и чашка теплого молока, чтобы привести Глэдис в чувство. Потом Джейси больше двух часов лежала рядом с ней на кровати, пока девочка наконец не заснула. Но даже тогда малышка беспокойно металась, поворачивалась во сне, что-то бормотала и вскрикивала.
Джейси оставила ее только на время, убедившись, что свет горит и дверь открыта. Крис сладко спал в своей комнате в твердой уверенности, что отец защитит его от любой неожиданности. Йэн лежал в их постели, правый глаз у него полностью заплыл.
Джейси бросилась к нему.
— Как все было? — воскликнула она.
— Я уж думал, ты никогда не спросишь, — поддразнил он.
— Йэн!
Он пожал плечами.
— Ну, мы с Ридли схватились. Драка началась в кухне, потом переместилась на задний двор и на огород. Полагаю, можно с уверенностью сказать, что я победил.
Джейси охватила тревога, смешанная с истерической радостью, что судьба пощадила мужчину, которого она любит.
— Только на этот раз, — сказала она. — Я не доверяю Ридли.
Йэн коснулся ее носа и улыбнулся. Улыбка получилась кривой и комичной из-за подбитого глаза.
— Умная девочка, — ответил он.
Он притянул ее ближе и поцеловал, но ночь уже заканчивалась, а не начиналась, и оба они понимали это.
— Я должна пойти к Глэдис, — сказала Джейси, переводя дыхание. — Она испугается…
Йэн остановил поток слов, приложив указательный палец к ее губам.
— Тебе не нужно мне ничего объяснять, любовь моя. Увидимся утром.
Джейси еще раз поцеловала его, очень нежно, состроила гримаску в сторону его пострадавшего глаза и вышла из спальни.
Когда спустя очень короткое время она проснулась, Колли уже сидел на кухне вместе с Йэном и миссис Виггет и уминал завтрак, достойный мужчины. Он взглянул на Джейси и лукаво подмигнул ей.
- Предыдущая
- 43/67
- Следующая