Выбери любимый жанр

Журнал «Компьютерра» № 6 от 14 февраля 2006 года - Компьютерра - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26
Recolored
Журнал «Компьютерра» № 6 от 14 февраля 2006 года - _626b19w2.jpg

ОС: Windows

Адрес: www.recolored.com

Версия: 0.7.1 (бета)

Размер: 1,3 Мбайт

Язык: английский

Цена: бесплатно

(для некоммерческого использования)

Recolored поможет «раскрасить» монохромные изображения, для чего достаточно с помощью встроенного редактора нанести на картинку несколько штрихов нужного цвета (софтина содержит обширную палитру, упрощающую выбор оттенков), схематически очерчивая однотонные области. Далее в дело вступают внутренние алгоритмы, определяющие точные границы областей и переходы между ними. В результате получается реалистичная цветная картинка.

Ext2 Installable File System for Windows
Журнал «Компьютерра» № 6 от 14 февраля 2006 года - _626m19s3.jpg

ОС: Windows NT4.0/2000/XP

Адрес: www.fs-driver.org

Версия: 1.10b

Размер: 460 Кбайт

Язык: английский

Цена: бесплатно

Ext2 Installable File System for Windows– программа с таким длинным названием позволяет монтировать диски с файловыми системами ext2 и ext3, использующимися в Linux. Каждому диску назначается своя буква, после чего он становится доступным любой программе на чтение и запись. Благодаря этому решается одна из главных проблем, возникающих при установке нескольких ОС на одном компьютере. Поддерживается работа с большими файлами (более 4Гбайт), на ext2-диске можно даже разместить файл подкачки Windows. Однако про привычное в Unix разделение прав доступа можно забыть– все пользователи имеют доступ ко всем файлам.

ReNamer
Журнал «Компьютерра» № 6 от 14 февраля 2006 года - _626j19m4.jpg

ОС: Windows

Адрес: www.redbrick.dcu.ie/~den4b

Версия: 2.33

Размер: 540 Кбайт

Язык: английский

Цена: бесплатно

Утилита ReNamer позволяет быстро переименовать множество файлов или каталогов по довольно замысловатым алгоритмам. К имени можно добавить префикс или суффикс, заменить одну подстроку на другую, транслитерировать или детранслитерировать и сделать еще множество нетривиальных действий– вплоть до использования регулярных выражений и различных метатегов (id3, EXIF и др.). Доступна функция предварительного просмотра планируемых изменений, при этом программа предупреждает, если получаются одинаковые или неправильные имена.

ОГОРОД КОЗЛОВСКОГО: Чернильные связи, или Ink Link 2

Автор: Козловский Евгений

Я не склонен придавать слишком большое значение рейтингу статей и авторов, выложенному на сайте «Компьютерры» : далеко не все читатели знакомятся с «терровскими» текстами именно через Интернет, а из тех, кто знакомится, – далеко не все дают себе труд «выставить оценку» и нажать на голосовальную кнопку. Кроме того, кажется, в этот рейтинговый проект иной раз забираются и разного рода фанаты, – иначе как можно объяснить устойчивый дрейф между первым и вторым местом Георгия Кузнецова – журналиста, которого я ставлю очень высоко, но который не печатался в «Компьютерре» без малого уже восемь лет? И тем не менее какие-то интересные тенденции из этого рейтинга почерпнуть удается.

Журнал «Компьютерра» № 6 от 14 февраля 2006 года - _626y23i5.jpg

Например, хоть меня несколько и удивляет факт, что из моих «Огородов» вот уже давно высший рейтинг имеет опубликованный в ноябре 2004-го, то есть почти полтора года назад, «Ink Link», фактом он и остается. Речь там шла об одноименной, произведенной американской компанией Seiko Instruments (не путать с Seiko Epson Corporation!) координатной ручке, движения которой по листу бумаги, зажатому в клипсу-детектор, фиксировались и передавались в графическом виде на компьютер, обычный или даже карманный. По главной идее похожая на графический планшет, ручка имела перед ним целый ряд преимуществ. Во-первых, оставляла на бумаге чернильные следы, так что, создавая какую-нибудь схему, набросок или рукописный текст, их автор автоматически, без использования редакторов и принтеров, имел в запасе, что называется, твердую копию, – и это могло пригодиться где-нибудь в техподдержке или на семинарах. (Правда, такими способностями обладают и некоторые из графических планшетов, но – исключительно посредством специальных стилусов, которые стоят чуть ли не дороже Ink Link’а целиком). Во-вторых, клипса-детектор меньше любого, даже миниатюрного планшета и легко умещается в нагрудном кармане рубашки (производители поместили Ink Link в эдакий очешник). Ну и в-третьих, наконец, Ink Link был в несколько раз дешевле приличного планшета…

…Незадолго до Нового года коллеге Голубицкому предложили прочесть в одном из учебных заведений для взрослых дядей и теть цикл лекций, посвященных компьютерному сбору и организации данных – проблеме, на которой коллега съел пару собак. И перед ним тут же встал целый ряд вопросов технического оснащения: с одной стороны, человеку, привыкшему ко всем удовольствиям, которые доставляет компьютер, не хотелось от них отказываться, с другой – как-то даже неловко, очень по-совковому, рассказывать о вершинах хайтека, чертя схемы мелом на доске, которой в аудитории, вообще говоря, могло и не оказаться. Первый вопрос Сергея, обращенный ко мне, касался выбора проектора (но сейчас, поскольку речь не об этом, детали прибережем), второй – выбора графического планшета. Обсудив для начала возможности Wacom’ов (а также, параллельно и неизбежно, цены на них), я тут же припомнил Ink Link, и Голубицкий мгновенно решил, что это как раз то, что ему надо. Я позвонил в «Сплайн» Блохнину, который как раз торговал Ink Link’ом, и выяснил, что Seiko Instruments больше Ink Link не выпускает, но это развязало руки придумавшей его израильской фирме Pegasus, и она запустила в производство координатные ручки покруче Ink Link’а; и что Блохнин видел их на CeBIT’е, однако ему интереснее показался корейский (уходящий корнями чуть ли не в LG) вариант подобного устройства: NaVInote, который он для «Сплайна» и заказал. Увы – проблемы с таможней: ручки должны были быть, что называется, «вчера», – но их все нет и нет. Бедный Голубицкий, которым овладела NaVInote-идея, звонил мне едва ли ни по два раза на дню: «Ну как, не пришли еще?» – но лекции уже начинались, и я попытался обратить его взгляд на устройства израильские, от Pegatech, которые до Москвы вроде бы уже доехали. И впрямь: их нашлось целых два варианта – PC NoteTaker и Mobile PC NoteTaker. Однако по возможностям – во всяком случае, привлекшим Голубицкого – первый (стодолларовый) вариант показался по сравнению с корейским NaVInote слабоватым, а второй, имеющий безусловное достоинство самодостаточности (полная автономность, обеспечиваемая внутренней памятью и ЖК-дисплеем) – дороговатым: 260 баксов. Так что Сергей продолжил ожидать NaVInote, а я, свободный от лекционных проблем, но всегда озабоченный материалами для «Огорода», – поиском крутого, мобильного варианта NoteTaker’а.

Скажу честно: мне скучно и противно склочничать, – однако время от времени я этим занимаюсь исключительно из чувства долга и слабой надежды на хоть минимальные, а перемены нашей жизни в лучшую сторону. Дело в том, что продавцов Mobile PC NoteTaker’ов в Москве оказалось совсем немного, и в их числе – одна довольно крупная компьютерная фирма, названия которой я не привожу просто из желания не делать ей никакой, даже отрицательной, рекламы. Ни с кем из высокого начальства секретарша фирмы меня не соединила, а отправила к госпоже Горяиновой, отвечающей у них за что-то вроде связей с общественностью, прессой или чем-то там еще подобным. Госпожа Г. сказала, что в принципе не против предоставить вещицу на тестирование, но поскольку скоро праздники (до Нового года оставалось дней десять), – не позвоню ли я ей в следующем году? «Зачем – в следующем? Я легко обернусь за три дня!», – но г-жа Г. и обсуждать это не захотела: не положено, и точка. Приходите завтра! Я принялся пережидать бесконечный месяц принудительных каникул и, едва они закончились, снова стал названивать г-же Г. Она, увы, болела – во всяком случае, так сказала секретарша, вновь отказавшаяся соединять меня с кем-нибудь еще, кроме г-жи Г. Болезнь продлилась дней десять, после чего, наконец, я услышал в трубке долгожданный голос. «Увы, – сказал голос. – Я уезжаю в командировку, так что позвоните недельки… через две-три…» Дальнейший разговор привел г-жу Г. в такое раздражение, что она стала кричать на меня, – и я вынужденно повесил трубку. Полагая, что в смысле имиджа (и в конечном счете – бизнес-доходов) г-жа Г. делает своей фирме плохую услугу, я попытался переговорить с ее начальством: представился секретарше со всеми журналистскими регалиями и через минут пятнадцать уговоров все же сподвиг ее на соединение с начальством. Которым оказалась… вы, наверное, уже догадались… правильно! – г-жа Г.!

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело