Выбери любимый жанр

Дневники прошлого (СИ) - Фэй Кира - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Итак, я шла в тёмном пространстве, потом я представила себе что нахожусь в разуме одного их членов совета, того, на кого напал Филипп, он мне показался самым уязвимым. Я шла вдоль стены, а за ней я чувствовала поток эмоций и мыслей, кажется, ритуал уже набирал оборот. Наконец, я нашла нужное слабое место и буквально ворвалась в него. Меня сразу же закрутило в поток мыслей и было трудно добраться до того отдела, где концентрировалась информация поступающего из вне. Тем более где-то на задворках собственного сознания, я ощущала присутствие Эвана. Я постаралась направить энергию своих чувств на поддержку сил.

Наконец, я всё-таки достигла нужного отдела и мне в глаза ударил яркий свет, когда всё нормализовалось я увидела большое помещение чем-то напоминающего тот зал, где находилось моё тело в данный момент. Только это помещение было очень ярко освещено, поэтому мне сразу бросилось в глаза одеяние всех присутствующих — чёрные балахоны с капюшонами.

А потом я увидела то, что так хотела увидеть…В центре комнаты стояло два больших каменных стола. На одном из них стоял большой каменный ящик. Напоминающий мне гроб. Я с ужасом поняла, что это скорее всего останки Эдварда Келтаса. А на другом столе неподвижно лежал Эндорсон, на его лбу был нарисован какой-то замысловатый знак, на гробу был тот же знак. В промежутке между столами с огромной старой книгой в руке стояла Дана, я видела, а точнее мужчина в голове которого я сидела видел, что её губы шевелятся, но ничего не слышал, а значит не слышала и я. Она просто нашёптывала. Так продолжалось несколько минут, пока всю комнату не озарила яркая вспышка. От неожиданности меня чуть было не выкинуло из головы мужчины, но я смогла уцепиться за его сознание…

И когда он наконец смог что-то разглядеть, то я увидела Эндорсона с открытыми глазами…Но это были не его глаза, они стали голубого цвета, теперь они словно принадлежали Эдварду Келтасу…Теперь это был он. Я начала задыхаться…Хотя нет, тот мужчина стал задыхаться, но всё ещё не сводил глаз с Эндорсона. Он очень сильно изменился, хотя тело оставалось прежним. Взгляд был озадаченным, обеспокоенным. Медленно Эндорсон, то есть Эдвард, поднял перед собой руку и удивлённо взглянул на неё. Потом этой же рукой коснулся лица и его глаза удивлённо распахнулись. Затем он резко поднялся и осмотрелся по сторонам. Меня передёрнуло.

— О! Великий Эдвард Келтас! Ты теперь снова жив. Твоя душа находится в теле твоего верного подданного и соратника! Клан собирателей вернул тебя, потому что восстал твой брат Филипп, самим нам никак не справится, прости что потревожили твой покой, но мы просим поверить нам! — голос у Даны был молящим, я почувствовала, что она использует каплю своей силы. Она очень рисковала влияя на Эдварда.

— Какой сейчас век? — тихо и хрипло спросил голос Эндорсона, но он казался другим. Эдвард взялся за горло, чувствуя, что это не его голос.

— Двадцать первый, о Великий! — Дана слегка поклонилась. Глаза Эдварда удивлённо расширились.

— Я удивлён, что мой брат смог терпеть столь долго…Клетка вероятно была прочнее, чем мы с Александром думали, — рассуждал он. Кажется, опыт и возраст давали о себе знать. Неожиданно Эдвард посмотрел Дане прямо в глаза.

— Прошу вас проявить уважение и не использовать относительно меня свою способность, — его глаза прищурились. Затем Эдвард со звуком втянул в себя воздух и прикрыл глаза. Так он провёл несколько минут, а мне уже было очень трудно удерживаться в голове мужчины.

— Да, я чувствую что он жив, — прошептал Эдвард. Затем его глаза распахнулись и посмотрели прямо в мои глаза, именно в мои, а не в глаза того мужчины. И я выскочила из его сознания как пуля, я буквально втиснулась в свой разум, устроилась в нём и открыла глаза. На меня смотрел обеспокоенный Эван.

— Его вернули, — прошептала я. — И у меня такое ощущение, что он обладает куда большей силой чем мы все думали, — прошептала я, и когда Эван хотел мне ответить, массивные двери стали постепенно открываться.

Миру явился Эдвард Келтас в теле Эндорсона.

Глава тринадцатая

Ученица легенды

Мне даже не потребовалось читать мысли. Чтобы понять — все были сражены. Пусть перед нами вроде бы стоял Эндорсон, но от него шла такая мощная энергетика, что все чувствовали огромную, древнюю силу. Я опасалась, что Эдвард может вычислить меня, но его голубые глаза постоянно бегали по залу, словно он старался привыкнуть к мысли, что жив. Я чувствовала невольный трепет, глядя на него, но вместе с тем меня преследовала и боль от того, что Эндорсон покинул нас…пускай и на время, лучшем случае. Вдруг Эдвард попусту решит остаться в теле Энда?

Все замерли в молчании.

— Я бесконечно рад, что моё дело сохранилось спустя столько веков, — наконец, произнёс основатель клана. Он так странно на всех влиял и на меня в том числе. Ему хотелось поклоняться как культовому божеству. Я задумалась, а не обладал ли Эдвард какой-либо силой внушения или же особой притягательностью.

Все присутствующие не знали что и делать, но как только Дана слегка склонила голову, все собиратели начали подниматься со своих мест и так же склонять головы. Я словно была в оцепенении, поэтому когда я припоздала, Эвану пришлось подтолкнуть меня. Но как оказалось, моё неуважение было уже замечено, и не кем-то, а самим Эдвардом Келтасом. Как только он взглянул на меня, я чуть не рухнула в обморок от страха. Неужели он меня узнал? Но как такое возможно?

Через пару секунд глава клана отвёл от меня глаза, но я предчувствовала, что так это не закончится. Эдвард приблизился к Дане и что-то ей сказал, никто из присутствующих этого не расслышал. Но во время этого разговора взгляд Даны то и дело обращался в мою сторону, пусть и украдкой.

Я сглотнула.

— А теперь главе требуется отдохнуть и разобраться в ситуации! Вы все можете идти, но настоятельно советую не покидать крепости ради вашей собственной безопасности, — сказала Дана. Через несколько секунд, члены совета вместе с Эдвардом Келтасом исчезли. Я, наконец, могла спокойно вздохнуть. Но странное чувство не покидало меня…

— С тобой всё в порядке? — заботливо прошептал мне на ухо Эван, я вздрогнула, почувствовав его дыхание на щеке. Невольно вспомнился утренний случай…

— Вполне, — кивнула я, — Только устала после подобной "вылазки", — Эван, разумеется, понял о чём я говорила. Мы с парнем дождались пока все один за другим стали покидать помещение, в конце мы двинулись к двери, но тут меня за руку поймала бледная ладонь, покрытая морщинками.

— Здравствуй, — улыбалась мне та самая бабуля, что с нескрываемым шоком наблюдала за мной и Эваном. — Меня зовут Берта, девочка, — в её взгляде было столько снисхождения, я бы даже сказала жалости.

— Здравствуйте, — неуверенно поздоровалась я со старушкой. Что это на неё нашло? Почему она решила подойти ко мне?

— Ты, наверное, смущена моим поведением, — голос берты звучал на удивление бодро. — Это и не удивительно! Какая-то старая карга подходит к тебе…Но просто я знаю каким ты обладаешь даром, вот и хотела тебе кое-что сказать, — голос старушки звучал успокаивающе, она призывала меня не волноваться.

— Гм…Эван, я тебя догоню, — пробормотала я, — Иди, — Эван подозрительно сощурил глаза, но всё-таки покинул зал.

— Какой у тебя парень, — весело подмигнула Берта, обескуражив меня окончательно. — Прямо красавчик, как мой Джозеф в молодости!

— Хм…спасибо, — я всё ещё чувствовала себя неуютно. — Что вы хотели сказать?

— Присядем, торопиться некуда, время и без того гонит как ненормальное, — на этот раз уже прохрипела бабуля, присев на ближайшую лавочку. Я присела рядом и стала внимательно рассматривать Берту.

— В первую очередь хочу сказать тебе, что Эдвард явно обратил на тебя внимание, — кивала женщина, не глядя на меня. — И я прошу тебя не отказываться, если он предложить тебе некое…дело. Понимаешь?

— Не совсем, — призналась я, хотя внутри всё похолодело от страха. Он заметил меня…

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело