Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е - Страница 102
- Предыдущая
- 102/168
- Следующая
2. Долго оставалась Урваши с Пуруравасом и спустя много времени зачала от него сына. Тогда гандхарвы [639]сказали друг другу: «Слишком долго живет Урваши среди людей. Поищем средства, как нам вернуть ее». Знали гандхарвы, что к ложу Урваши привязаны овца с двумя барашками, и вот одного из барашков они похитили.
3. Зарыдала Урваши: «Ах, украли у меня сыночка! Будто нет у меня защитника, будто нет мужа!» Гандхарвы похитили второго. И снова так же зарыдала Урваши.
4. Тогда Пуруравас подумал. «Как же нет у нее защитника, как же нет мужа, когда я здесь!» И голым, как был, соскочил с ложа; он думал, что уже нет времени надевать платье. Тут бросили гандхарвы молнию, и, словно при свете дня, Урваши увидела его обнаженным. В тот же миг воскликнула она: «Ухожу к себе!» — и исчезла. А Пуруравас, горестно стеная: «Увы, она исчезла!» — стал скитаться по Курукшетре. [640]Там он проходил мимо озера по имени Аньятахплакша, а в озере, приняв вид лебедей, плескались апсары.
5. Узнав Пурураваса, Урваши сказала подругам: «Вот человек, с которым я жила». Те спросили: «Не показаться ли нам ему?» Согласилась Урваши, и апсары предстали пред Пуруравасом.
6. Среди них он узнал Урваши и стал молить ее:
«Не уходи! Дай поговорить с тобою!» — вот что он хотел ей сказать.
7. Ему ответила Урваши:
«Ты не исполнил нашего уговора. И теперь ты меня не удержишь. Возвращайся обратно домой!» — вот что она хотела ему сказать.
8. Удрученный, сказал ей Пуруравас:
«Тот, кто был любимцем богов, сегодня либо удавится, либо исчезнет, либо его сожрут волки или собаки», — вот что он хотел ей сказать.
9. Ему ответила Урваши:
«Не отчаивайся! Нельзя полагаться на дружбу женщин; возвращайся обратно домой!» — вот что она хотела ему сказать.
Этот разговор Пурураваса и Урваши пересказывают знатоки «Ригведы» в пятнадцати стихах. [641]Тут смягчилось сердце Урваши.
11. И она сказала: «Будь здесь в последнюю ночь года. Я проведу ее с тобою. К тому времени у тебя родится сын». В последнюю ночь года он вернулся, и — о, чудо! — на прежнем месте стоял дворец из золота. Всего лишь одно слово он услыхал: «Войди!» — и тут же к нему явилась Урваши.
12. Она сказала: «Завтра утром гандхарвы предложат тебе выбрать дар». — «Ты выбери за меня», — попросил Пуруравас. Урваши ответила: «Скажи, что хочешь быть одним из них». Наутро гандхарвы предложили ему выбрать дар, и Пуруравас сказал: «Хочу быть одним из вас».
13. Гандхарвы ответили: «Чтобы стать одним из нас, нужно принести жертву на священном огне. Но, поистине, нет такого огня у людей». И они поместили этот огонь в горшок, дали его Пуруравасу и сказали: «Принеси на нем жертву, и ты станешь одним из нас». Взяв с собою огонь и сына, Пуруравас ушел. Огонь он оставил в лесу, подумав: «Я вернусь за ним», — а сам вместе с сыном пошел к себе в селенье. Но когда он вернулся, огонь — о, чудо! — исчез. И то, что было огнем, стало смоковницей, [642]а то, что было горшком, — деревом шами. [643]Тогда он снова отправился к гандхарвам.
14. Гандхарвы сказали: «Год подряд день за днем ты будешь варить кашу из риса, которой смогли бы насытиться четверо человек. И каждый раз бери по три полена от смоковницы и покрывай их перетопленным маслом. А потом клади их на жертвенник и читай священные гимны, содержащие слово «полено» и слово «масло». Огонь, который появится, и будет тем огнем, что мы тебе дали».
15. И еще они сказали: «Но едва ли понятен тебе смысл наших слов. А потому выстрогай две дощечки: верхнюю — из смоковницы и из дерева шами — нижнюю. Огонь, который появится, когда ты потрешь их одну о другую, и будет тем огнем, что мы тебе дали».
16. И еще они сказали: «Но едва ли понятен тебе смысл и этих слов, а потому выстрогай две дощечки: верхнюю — из смоковницы и из той же смоковницы — нижнюю. Огонь, который появится, когда ты потрешь их одну о другую, и будет тем огнем, что мы тебе дали».
17. Пуруравас выстрогал две дощечки: верхнюю из смоковницы и из той же смоковницы — нижнюю. Огонь, который возник, когда он потер их одну о другую, и был тот самый огонь, что дали ему гандхарвы. Он принес на нем жертву и стал одним из гандхарвов.
Поэтому пусть делают две дощечки: верхнюю — из смоковницы и из той же смоковницы — нижнюю. Огонь, который появится, когда их потрешь одну о другую, и будет тем огнем, что дали гандхарвы Пуруравасу. И тот, кто принесет на нем жертву, станет одним из гандхарвов.
Шунахшепа [644]
Харишчандра, сын Ведхаса, царь из рода Икшваку, [645]был бездетным. У него было сто жен, но ни одна не родила ему сына. В доме Харишчандры жили брахманы Парвата и Нарада. [646]Однажды спросил он у Нарады:
На один стих Нарада ответил десятью:
639
Гандхарвы(см. выше) — В ведах считаются мужьями апсар; в более поздней традиции — небесные певцы и музыканты.
640
Курукшетра— «поле Куру»; Куру — одно из племен ариев в Рв, Курукшетра — равнина близ Дели, почитающаяся священной.
641
Этот разговор… пересказывают знатоки «Ригведы»… — Приведенные здесь стихи заимствованы из диалогического гимна Рв (X, 95).
642
Смоковница(санскр. ашваттха) — Ficus religiosa, священное фиговое дерево.
643
шами— Propis spicigera или Mimosa suma, дерево, которое, по верованиям индийцев, содержит внутри себя огонь.
644
Шунахшепа (Айтарейя-брахмана, VII, 13).
645
Икшваку — сын Ману, первый царь Солнечной династии.
646
Парвата и Нарада— мифические мудрецы и посланцы богов.
647
Что толку в грязи?… В умерщвлении плоти? — Иными словами: какой смысл в отшельничестве, в аскетизме?
648
…женитьба — скот… — Жених нередко получал в приданое скот, в первую очередь — коров.
649
Десятый месяцлунного календаря соответствует девятому солнечного.
- Предыдущая
- 102/168
- Следующая