Фауст (перевод Б.Л.Пастернака) - фон Гёте Иоганн Вольфганг - Страница 24
- Предыдущая
- 24/121
- Следующая
Студент
Мефистофель
Студент
Мефистофель
Студент
Мефистофель (про себя)
(Вслух.)
Студент
Мефистофель
Студент
Мефистофель
Студент
Мефистофель
(Делает надпись в альбоме и возвращает его студенту.)
Студент (читает)
(Почтительно закрывает альбом и откланивается.)
Мефистофель
Входит Фауст.
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Погреб Ауэрбаха в Лейпциге [36]
Компания веселящихся гуляк.
Фрош
35
Eritis sicut Deus, scientes bonut et malum— будете, как бог, знать добро и зло.
36
Сцена, по-видимому, написана в 1775 году. Погреб Ауэрбаха был местом сборищ лейпцигских студентов, в которых принимал участие и молодой Гете в свою бытность студентом Лейпцигского университета. В этом погребе имелись две картины, написание которых владельцы погреба относили к 1525 году — году подавления крестьянской войны в Германии (на самом деле эти картины написаны не ранее конца XVII века). Из них одна изображала пирушку Фауста с лейпцигскими студентами, другая — Фауста, улетающего верхом на бочке. Обе сцены якобы имели место в этом погребе. Рассказ о вине, добытом из деревянного стола, а также сцена одурачивания пьяных гуляк призраком виноградника заимствованы Гете из народной книги о докторе Фаусте, в которой, однако, оба фокуса производит не Мефистофель, а сам Фауст.
- Предыдущая
- 24/121
- Следующая