Выбери любимый жанр

Долгая дорога домой (СИ) - Велесова Светлана - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Домой возвращались уже ночью. Желающих продолжить гулянья в доме хозяев как всегда оказалось хоть отбавляй, так что Энии удалось успешно затеряться в толпе и не привлекать к себе излишнего внимания. Зарим на праздник не пришел. Наверняка отлеживался в спальне в образе зверя, восстанавливая утраченную способность оборачиваться.

Айк решил, что она дурочка не догадается, в чем причина странной болезни Зарима. А вот нетушки. Уже по тому, что к вечеру в доме исчезли все кальяны, было понятно, что все дело в наркотиках. Зарим пристрастился к траве и она едва не погубила его. Эния уже в который раз в жизни зареклась прикасаться к наркотикам. Ей вполне хватило одного раза, чтобы больше не повторять такой попытки. Мельком она видела как Айк и его отец танцуют с местными знатными дамами. Пару раз ее находили вчерашние кавалеры. Не смея отказать, чтобы не вызывать подозрения, Эния потанцевала с молодыми людьми, но только приличные танцы, подобающие юной леди. Рива, следившая за ней словно коршун одобрительно улыбалась. За столом Эния тоже была мила, в меру весела и блистала безукоризненными манерами. Алишер в своей наивности решил, что это она таким образом демонстрирует сыну свою взрослость… в лучших традициях Тишаали! И даже пару раз подмигнул ей, мол одобряю.

Если бы не избранная ею линия поведения, ей богу расхохоталась над нелепостью ситуации. Даже Тиша похвалили ее за то, что она наконец-то ведет себя подобающе и не позорит славное имя Беррани.

Единственный кто все правильно понимал был Айк. Трижды он приглашал ее на танец, с явным намерением поговорить. Трижды она находила предлог отказать. Когда же он пригласил ее в четвертый раз, отказать было бы уже просто невежливо.

Айк вывел ее в круг танцующих и закружил в красивом плавном танце.

— Ты это делаешь мне на зло? — Без обиняков начал он разговор.

— На вас не угодишь, уважаемый Тер. То вам не нравится моя босячество, и вы постоянно упрекаете меня в неподобающем поведении. Теперь не довольны тем, что я вняла вашим мудрым советам и пытаюсь исправиться. Будьте последовательны в своих желаниях. Иначе я совсем запутаюсь.

Айк хмыкнул и растянул губы в улыбке.

— Тебе надо было обернуться лисой, а не волком. Врешь и не краснеешь.

— Что вы, Тер. Волчица в самый раз. Мне все еще хочется порвать вашу глотку и почувствовать вкус крови.

Айк расхохотался, сбившись с такта.

— Фи, вам нужно брать уроки танцев, у дяди. Вот кто настоящий мастер.

— Эния, почему ты не хочешь высказать мне свое недовольство, вместо того, чтобы ломать комедию.

— Аликай Тер Беррани. Будьте добры не оскорблять меня в отсутствии манер. Я вполне могу вести себя прилично, как того требуют ваши обычаи. Просто до сего дня я не видела, чтобы вы в этом нуждались. Впредь обещаю не ставить в неловкое положение ни вас ни вашу семью, а теперь прошу проводить меня к столу. У меня голова кружится.

Аликай замер, не спеша провожать ее на место.

— Ты обиделась из-за этих шахт? Да?

— Познания в вашем законодательстве, почерпнутые мной сегодня поставили меня перед новой проблемой, которую я собираюсь решить в ближайшем будущем. Вы всего лишь усложнили мне жизнь, но не обидели.

— Да за каким демоном тебе понадобились эти проклятые шахты?

Эния удивленно захлопала ресницами.

— Я же говорила. Из-за стихийного источника. Я же эфир и не имею своей магии. Зато могу приобрести постоянно действующий источник в собственность. Что тут непонятного.

— Эния не зли меня.

— И в мыслях не было такого намерения, Тер Беррани. Теперь мы можем идти к столу, или вы предпочтете держать меня на ногах, пока я не упаду в обморок от усталости?

Айк зарычал от бешенства, но внял ее предупреждению и отвел к столу.

— Что у вас произошло? — Поинтересовалась Рива, едва она села и перевела дыхание.

— Ничего. Выясняли вопрос моего поведения. Не пойму его ни как. Он бесится когда я веду себя как обычно и бесится когда пытаюсь быть приличной юной леди. Рива, что мне сделать, чтобы он отцепился от меня и оставил в покое?

Рива внимательнее присмотрелась к девушке, потом перевела взор на молодого человека. То с какой яростью Айк втыкал вилку в свой бифштекс, навело ее на интересные мысли.

— Что-то мне подсказывает, что он не отцепится, даже если ты внезапно онемеешь. — Едва сдерживая веселье, выдала она. — Ты действительно хочешь, чтобы он отстал?

— Да! — С жаром выпалила она и тут же поправилась под всепонимающим взором старшей подруги. — По крайней мере, на ближайшие лет сто, пока он не повзрослеет.

Рива не удержалась, и над столом прокатился ее звонкий смех, привлекая к ним всеобщее внимание. Эния с силой наступила ей на ногу, но не добилась ощутимого эффекта. Попробуй, сделай больно в тряпочных бальных туфельках, через плотную кожу походного сапога. Рива даже на балу не изменяла себе. Явившись на банкет, одетая как воительница и при малом параде (то есть при кинжалах, но без меча).

— Эния, милая, как же я рада за тебя и как я тебе сочувствую. Когда отец узнает, вам обоим настанет форменный каюк. Молодцы, что сбежали. Иначе не было б вам житья.

Эния втянула носом воздух. Глаза наполнились слезами сами по себе, и чтобы не оконфузиться по полной программе, она пробормотала скомканные извинения и сбежала к себе. Рива, извинившись за них обоих последовала за ней следом. Запершись в своей спальне, Эния наконец поведала валькирии всю историю от начала и до конца, ничего не утаивая. И только выговорившись почувствовала умиротворение. Рива молчала всего минут.

— М…да. Как все запущено. Знаешь… — С чувством произнесла она. — У тебя просто дар попадать в неприятности. Угораздило же тебя влюбиться когда в мире творится черт знает что.

— А что творится в мире. Ты так и не сказала.

— О… это словами не объяснить. Или ко мне поближе.

Эния села рядом с Ривой. Валькирия взяла ее голову в свои руки и они соприкоснулись лбами. Малое слияние разумов, вот что это было. Самый надежный и верный способ передавать информацию без искажений и слов. Увы или наоборот к счастью, дар Духов Эфира был доступен только Высшим магам. Остальным просто не хватало на это внутренней энергии.

Когда Рива разорвала контакт, Эния еще долго хранила ошеломленное молчание. А когда заговорила, то не пыталась скрыть страх.

— Это все из-за меня?

— Не будь дурочкой Эния. Все давно висело на волоске. Слишком многие из старейших магов всех конфессий оказались недовольны новоявленными эфирами. Никто не хочет добровольно расставаться с властью, тебе ли этого не знать. А политика проводимая Элеонорой и Ройком не добавила им популярности. Так что чем дальше ты будешь ото всех столиц, тем меньше вероятность, что тебя возьмут в заложники. Ты пришла к правильным выводам. Не даром тебя обучали лучшие умы современности, вот только возможность избежать незавидной участи, политической марионетки невелика. Пока твой Айк справляется с неприятностями, но даже его сил на все не хватит. Потому Я Эйдес и Пер пришли вам на помощь.

— А как же мама, отец? Вы нужны им. Все вместе вы сила, с которой не справиться ни кому в этом мире.

— Ты правильно подметила. Мы сила. А именно силовых методов воздействия твои родители хотят избежать. Нужно любыми способами предотвратить войну магов. Собственно именно по этой причине мы трое тоже должны на время исчезнуть. Ты же знаешь, что Власть у Лисы, Нориса и Сайфера только номинальная. Истинная власть принадлежит нам. Ты представляешь, что ждет Ордена если ЭТА правда вылезет наружу. Устоявшееся политическое равновесие рухнет в один миг. Эрлы только и ждут когда между магами начнется грызня, чтобы подмять всю власть в мире под себя… да, да и не делай такие глаза. Твой дед Валдай не исключение. Ты представляешь, что будет с миром, магами и всеми магическими существами, если вся власть окажется у людей? Вот то-то. Так что ждем Эйдеса, Пера и валим отсюда, пока слухи о твоем пребывании в Мирре не докатились до злоумышленников.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело