Потерянный Ангел (СИ) - Велесова Светлана - Страница 55
- Предыдущая
- 55/83
- Следующая
Элли проглотила ком в горле.
— Он нас убьет, когда все это кончится. — Прошептала на ухо принцессе Рива.
Пер же, тем временем посадил «сына» на пол и сам сев рядом, высыпал из свертка кучу игрушек. Эйдес схватил маленький деревянный меч и повернулся к Элеоноре.
— Смотри, мама, папа купил мне меч. Я когда вырасту, стану воином как мой па!
— Конечно дорогой. — Элли выдавила из себя улыбку и отвернувшись к стене смахнула слезу.
До вечера оставалось совсем немного времени. Потому они спустились на ужин вниз и заказав вина, рано ушли наверх. Пер взялся укладывать счастливого ребенка спать, а девушки сели в уголке и выпили не меньше двух кувшинов крепкого сливового вина прежде чем смогли смириться с неизбежным.
— Понимаешь… — Говорила Рива, изрядно заплетающимся языком. — Я всегда подозревала, что в душе он мальчишка.
— За то ты не по годам взрослая и потому вы отлично дополняете друг друга. — Утешала подругу Элеонора.
— Это точно… ик! — Рива прикрыла рот ладошкой. — Кажется с меня на сегодня хватит.
— Я тоже так думаю. — К ним подошел Пер и заглянув в пустые кувшины сморщил нос. — Тоже мне леди, выхлебали все вино. А ну быстро спать. Завтра снимем дом, и будем думать, как выбираться отсюда.
Девушки послушно разделись и улеглись на широченную кровать, с обеих сторон от Эйдеса. Пер улегся на переносную кровать, которую установили в их номере для Ривы.
Утро для Элли настало с головной боли и настойчивого дергания за руку.
— Мам, ну, мам, просыпайся, мне в туалет надо. Очень. — Хныкал малыш.
Элли встала, еще плохо соображая что к чему и накинув халат повела «сына» в туалет. Проследив за тем, что бы он тщательно вымыл руки и почистил зубы умылась сама и ужаснувшись своему отражению в зеркале поплелась обратно. Рива и Пер еще спали. Счастливчики. Она и сама была бы не прочь завалиться поспать, но Эйдес увидев свои игрушки наотрез отказался поспать еще и сел играть. Понимая, что скоро он захочет есть, Элли спустилась в трапезную. На кухне работа уже кипела. Вкусно пахло сдобой и свежей кашей. Заказав завтрак на всех, не забыв при этом заказать Перу кусок вчерашней оленины, Элли расплатилась и вежливо поблагодарив милую женщину, понесла тяжелый поднос в комнату.
Пер уже не спал. Растянувшись на полу, он дремал в пол глаза, позволяя Эйдесу вытворять с собой немыслимые вещи. Мальчишка дергал его за волосы, совал пальцы в уши и нос, и умудрился истыкать спину «отца» своим мечом.
— Элли, ты вернулась.
Облегчение, написанное на лице Пера, было столь искренним, что девушка не выдержала и широко улыбнулась.
— Эйдес. — Строго произнесла она. — Немедленно отпусти отца и иди есть кашу, пока не остыла.
— Я не хочу кашу. — Заупрямился малыш. — Я хочу играть с папой.
— Эйдес. — Элли добавила голосу строгости. — Или ты идешь завтракать или отправляешься с отцом второй раз чистить зубы.
Угроза второго умывания оказалась действенной. Мальчик с неохотой оставил Пера в покое и послушно сел за стол.
— Так то лучше. — Она подмигнула великану. — А теперь ешь.
Сев напротив «сына» Элли вяло ковырялась в своей тарелке, глядя как мальчик уплетает сладкую кашу за обе щеки.
— Ма, папа сказал, что сегодня мы поедем покупать новый дом! Это правда?
— Правда, дорогой.
— А можно у меня будет своя комната?
— Конечно. — Элли улыбнулась мальчику. — Думаю папа уже достаточно устал спотыкаться об твои игрушки, чтобы предоставить тебе отдельную спальню.
— Ура! — Завопил Эйдес и тут же испуганно умолк, покосившись на проснувшуюся Риву.
— Не обращайте на меня внимания, орите дальше. — Проворчала валькирия, тем не менее выбираясь из постели. — Где здесь купальная?
— Дальше по коридору, Рива. И прихвати с собой полотенце, они тут не свежие.
— А меня ты не предупредила! — Обиженно заявил Пер, появляясь в дверях.
Он так и не вытерся, одевшись прямо на мокрое тело. В волосах блестела влага.
— Тебя надо подстричь. — Заявила Элеонора. — Ты зарос как дикарь. Ни один добропорядочный хозяин не сдаст нам дом, если ты будешь похож на лохматого медведя.
Рива хохотнула и быстро выскочила за дверь под суровым взглядом Элеоноры. Пер же обреченно закатил глаза к потолку.
После завтрака они оделись потеплее, на улице моросил мелкий дождь, и вызвав наемный экипаж отправились на поиски подходящего дома. Дом, который устраивал их во всех отношениях, они нашли уже под вечер. Не большой, в два этажа, он выходил фасадом на респектабельную улицу. По соседству располагались такие же красивые дома. К их дому прилегал сад, упиравшийся во вторую крепостную стену, за которой располагался нижний город ремесленников. Хозяин узнав, что они собираются всего лишь арендовать дом на неопределенный срок, заломил немыслимую цену. Пер недолго поторговавшись с явной неохотой уступил требованиям хозяина. Когда же тот спрятал кошель с золотом, за пазухой и поспешно укатил в своей коляске домой, расплылся в улыбке.
— Глупец. — прокомментировал Пер. — Мог бы получить вдвое больше.
— Пер, нам нельзя слишком сорить деньгами, это вызовет подозрение. Лучше придерживаться придуманной легенды и не выделяться.
— Ну, что идем устраиваться?
— Да! — воскликнула Рива.
С Элеонорой они взяли Эйдеса за ручки и вместе вошли в просторный холл.
Жизнь в новом доме быстро приобрела размеренный ритм. Как зажиточные буржуа временно поселившиеся в большом городе, Они бывали в театре, на играх и принимали участие в других развлечениях. По настоянию Элеоноры они устроили несколько приемов. Один в честь новоселья, а месяц спустя второй в честь дня рождения Эйдеса, которому исполнилось шесть лет. Соседи быстро приняли их в свой круг, проникнувшись симпатией к милому «семейству» Их приглашали на ответные рауты. Быстро по городу распространился слух, что Рива ищет себе жениха. И к ним в дом потянулись молодые люди с визитами. Сначала Рива отнекивалась как могла, но по настоянию Пера и Элеоноры стала принимать молодых людей. А что еще оставалось. Ведь Эйдес и не думал меняться. Он так и оставался беззаботным ребенком, купающимся, в обожании любящих родителей и добрейшей тетки.
Первым не выдержал Пер.
В тот вечер они ужинали дома в тихом семейном кругу, если не считать двух кавалеров, вызвавшихся сопровождать Риву на званый вечер. В разгар светской беседы, Пер с такой силой стукнул по столешнице, что тарелки с тихим звоном подскочили на столе. Все замерли и посмотрели в его сторону.
— Хватит. — Рявкнул он.
— О чем ты, дорогой? — Элеонора накрыла его ладонь своей рукой.
— Ты сама знаешь о чем я. — Он повернулся к валькирии и замершим от испуга ухажерам. — Рива.
— Я слушаю Пер.
— Забирай своих молодцов, и катите на праздник, а у меня серьезный разговор к твоей сестре.
— Как скажешь.
Девушка подскочила. За ней следом поднялись молодые люди. Подав девушке меховую накидку, они вежливо откланялись и поспешили прочь.
— Что это на него нашло? — Поинтересовался один из парней, подсаживая валькирию в закрытый экипаж. — От его рыка и заикой остаться можно.
— Он всегда так кричит? — Второй парень сел с другой стороны от нее.
Рива глянула на одного, потом на другого и весело расхохоталась.
— Нет, Пер добрейший человек. — Пояснила она. — Только до тех пор, пока моя сестрица не достанет его до печенок.
— Может, стоит вернуться? — Неуверенно предложил молодой баронет. — Я боюсь за леди Элеонору.
— За мою сестру не бойся. Ей ничего не грозит. — Рива расхохоталась, видя столь искренне сочувствие в глазах парней. — Он в жизни не тронет ее. Скорее это Элли разделает его на бантики для платья.
— Леди Элеонора? — Удивился второй ухажер. — Да она самое нежное создание, которое я когда-либо встречал! Неужели у нее хватает мужества противостоять мужу? Он же колдун!
— Кто нежное создание? Элли? Вы ничего не путаете мальчики? Моя сестра акула с лицом ангела. Лучше пожалейте беднягу Пера. А теперь поехали развлекаться, пока крыша не рухнула над нашим домом от их ссоры.
- Предыдущая
- 55/83
- Следующая