Выбери любимый жанр

Шалунья - Энок Сюзанна - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

— Алекс! — Она кинулась к двери и рванула ее на себя.

Алекс уже стоял на пороге. Взглянув на Кит так, что у нее закружилась голова, он схватил ее за руку.

— Прости, нам нужно на минутку отлучиться, — бросил он Айви и увлек Кит за угол.

Крепко обняв ее, он прильнул к ее губам в страстном поцелуе, а Кит обхватила его руками за талию, чувствуя, что ей хочется плакать от счастья — ведь он вернулся к ней целым и невредимым.

— Рад видеть, что ты не продала дом моих кузенов с молотка, — усмехнулся он, отрываясь от ее губ, но по-прежнему не выпуская ее из своих объятий.

Только сейчас Кит бросилось в глаза усталое, озабоченное выражение его лица, запыленная одежда, залепленные грязью сапоги.

— Не давали хорошей цены, — ответила она. — Ты испортил мне жилет, Эвертон.

— Ничего, я куплю тебе новый, — проговорил Алекс и вновь прильнул к ее губам.

— Кстати, насчет того, что ты что-то там испортил, — заметила Айви, возникая на пороге. — Думаю, нам нужно с тобой поговорить, Александр.

— Ладно, — хмуро бросил Алекс, неохотно выпуская Кит из своих объятий.

— Нет-нет, — поспешно сказала Кит, подталкивая Алекса к лестнице. — Не стоит об этом говорить.

Однако Алекс уперся в пол ногами с такой силой, что, как Кит ни старалась, она не могла сдвинуть его с места.

— О чем об этом, детка? — спросил он, хватая Кит за руки.

— Я потом тебе скажу! — заявила Кит, одарив Айви яростным взглядом. Только этих разговоров о женитьбе ей не хватало! Сейчас ей хочется одного: расспросить Алекса об отце и о том, пришел ли он к тем же выводам относительно Девлина, что и она сама. — Ну пожалуйста, Алекс!

— Нет, говори сейчас! — приказал Алекс, чувствуя, что разговор предстоит не из приятных. — И прекрати меня толкать!

Сделав шаг назад, Кит сложила руки на груди и, состроив Алексу рожицу, пробормотала по-французски:

— Свинья!

К ее удивлению, на губах Алекса мелькнула легкая улыбка.

— Так о чем ты хотела со мной поговорить? — спросил он, поворачиваясь к Айви.

— Я хотела тебя спросить, что ты собираешься делать относительно Кристин? — провозгласила Айви, барабаня по своему бедру кончиками пальцев.

Алекс удивленно вскинул брови.

— Понятия не имею! — отрезал он и, коротко взглянув на Кит, снова перевел взгляд на кузину. — Хотя, полагаю, у тебя есть какое-то предложение, раз ты завела разговор на эту тему.

— Ты ее погубил!

— Вот как? — усмехнулся Алекс, и выражение его лица стало еще холоднее. — Значит, ты решила вступиться за ее честь и достоинство?

— Хватит, Алекс, — сказал Джеральд, появляясь на лестничной площадке.

— Да, хватит спорить, — подхватила Кит, радуясь тому, что хоть кто-то говорит разумно.

Сойдя с лестницы, Джеральд встал рядом с женой.

— Что сделано, то сделано. Но Айви права. Ты нарушил правила. — Взгляд, устремленный на Алекса, выражал одновременно и злость, и беспокойство. — И не один раз. Вопрос в том, кто за это будет платить.

— Когда придет время платить, Джеральд, я заплачу, — заверил Алекс. — С радостью. И хватит об этом.

Кузены уставились друг на друга. К удивлению Кит, Джеральд отвернулся первым.

— Черт подери, Алекс, — пробормотал он, — когда-нибудь ты за это поплатишься.

— Скорее, чем ты думаешь, — решительно заявил Алекс и, взяв Кит за руку, бросил: — Пошли, детка.

— А я считаю, что мы еще не все обсудили, — вмешалась в разговор Айви. — Нравится вам это или нет, но так больше продолжаться не может. Кто-то обязательно пострадает. — Взгляд ее переместился на Алекса. — И я сомневаюсь, что ты пострадаешь больше. Барбара Синклер не…

— К черту Барбару Синклер! — рявкнул Алекс. — Я голову ей оторву, если она хоть пальцем тронет Кристин!

— Ей только стоит сказать одно слово, и последствия будут непоправимыми, — стояла на своем Айви.

Кит нахмурилась. Айви права. От Барбары им не избавиться. До тех пор пока Кит будет оставаться в Англии, Барбара будет называть свою иену. Она может и не знать, зачем Кит приехала в Лондон, но она знает, что Алекс желает сохранить ее тайну и ради этого сделает все, что она попросит.

— Мне кажется, нужно ее пристрелить, — провозгласила Кит.

Обернувшись к ней, Алекс удивленно вскинул брови.

— Не кажется тебе, что ты чересчур кровожадна, детка?

— Нет. Просто практична.

Улыбнувшись, Алекс покачал головой.

— Я уже говорил, что не позволю Барбаре тебя обидеть.

— Я боюсь не за себя, Эвертон.

Алекс сжал ей пальцы.

— Это очень мило с твоей стороны. Но мы не можем из-за боязни убивать людей. Это дурной тон. Позволь мне самому решать, что делать, дорогая. И верь мне хоть немного.

Кит испытующе взглянула на него и снова заметила в его глазах неуверенность.

— Пойду соберу вещи.

— Нет, не пойдешь, — хором возразили Айви с Джеральдом.

— Если ты вернешься в Кейл-Хаус, Кит, тебя уже не спасти, — продолжала Айви. — А ты заслуживаешь лучшей участи.

О Господи! И о чем они только беспокоятся!

— Я уже сказала, что…

В этот момент она заметила, что Алекс энергично качает головой.

— …что очень вам благодарна за все, что вы для меня сделали, — продолжала она, с любопытством взглянув на него. — Я могу остаться здесь, пока мы все как следует не обсудим.

— Очень хорошо, — кивнул Джеральд и перевел взгляд на кузена. — Может, выпьем по бокальчику бренди и ты мне расскажешь новости?

Алекс вздохнул:

— Спасибо, нет. — Взглянув на Кит, он продолжил: — Одно могу сказать: новости хорошие для всех.

Значит, отцу удалось скрыться, догадалась Кит. И Алекс считает это хорошей новостью? Ведь насколько ей известно, он охотился за Стюартом Брентли в течение многих месяцев. Похоже, не одна она стала предательницей. Граф Эвертон составил ей компанию.

— Отлично, — проговорил Джеральд, мимолетно улыбнувшись. — Слава тебе, Господи.

— А сейчас я, пожалуй, пойду. Мне нужно переодеться. — Алекс перевел взгляд на Кит. — Знаешь поговорку? Путешественники должны войти до восьми, иначе ворота закроются.

— Никакой такой поговорки нет, — нахмурился Джеральд.

— Разве? — рассеянно спросил Алекс. — А должна бы быть. — Не отрывая глаз от Кит, он шагнул вперед, снова взял ее за руку и медленно поднес к губам. — Увидимся утром, детка, — прошептал он.

Кит кивнула и улыбнулась ему понимающей улыбкой.

— Когда откроют ворота.

Алекс улыбнулся в ответ.

— Я так и думал, что ты знаешь эту поговорку, — одобрительно проговорил он и, подмигнув ей и кивнув на прощание Даунингам, направился к двери.

— Такое ощущение, что его стукнули по голове и он стал не в себе, — заметил Джеральд, направляясь в бильярдную.

— Надеюсь, я была с ним не слишком сурова, — сказала Айви. — Иногда он бывает настолько упрям, что так и хочется расквасить ему нос.

Хмыкнув, Кит последовала за Джеральдом. Если она будет хорошо себя вести до конца дня, никто не заподозрит ее в обмане, когда она отправится к себе, сославшись на головную боль. А там можно будет ускользнуть из дома и отправиться в восемь часов в «Тревеллерс», на встречу с Алексом. Пока, как он сказал, еще не закрыли ворота.

— Ну что, Джеральд, как насчет партии в бильярд?

— Ты считаешь, я еще не достаточно пострадал от твоих рук? — добродушно ухмыльнулся он.

— Не достаточно, — усмехнулась Кит.

После трех партий Джеральд был счастлив прекратить игру и пойти ужинать. Айви, похоже, на сегодняшний вечер отказалась от попыток обучить Кит вышиванию, и, выбрав в библиотеке книгу, причем сделав это так, чтобы видели Даунинги, Кит отправилась наверх. Десять минут спустя девушка уже сидела в наемном экипаже.

Странно, что Алекс захотел встретиться с ней именно здесь, размышляла Кит, после того как, сунув кучеру монетку, вошла в тускло освещенный холл клуба. В Кейл-Хаусе было бы куда приятнее встретиться с Алексом после его трехдневного отсутствия. Там они были бы одни. Она соскучилась по его ласкам, смеху, все понимающим синим глазам так, как еще никогда ни по чему не скучала.

70

Вы читаете книгу


Энок Сюзанна - Шалунья Шалунья
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело