Выбери любимый жанр

Навеки - Деверо Джуд - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Амелия снова обрела плоть, но высвободила руки из моих ладоней. Я догадался, что ей неловко смотреть на коленопреклоненного меня, поэтому поднялся и сел около нее на скамейку.

– Кто ты? – спросила она.

Мне хотелось снова положить голову ей на колени, хотелось, чтобы она снова смотрела на меня с той глубокой любовью, которую хранила для Мартина. Я потянулся, чтобы дотронуться до Амелии, но она отпрянула.

– Почему ты здесь? – настаивала она.

– Чтобы дать тебе мир. По крайней мере, я думаю, что для этого. И чтобы получить твою помощь, хотя не знаю, сумеешь ли ты мне помочь.

Амелия сидела молча, глядя на меня красивыми голубыми глазами, и ждала объяснений. «С чего начать»? – подумал я.

– Твой отец позаботился о твоем сыне, – выпалил я, и, вопреки моим ожиданиям, Амелия не стала исчезать, а осталась на месте. Увидев проблеск интереса в ее глазах, я помолился о том, чтобы не сбиться с верного пути. – Твой отец знал, чей это ребенок. Он не мог спасти тебя и Мартина, но сумел спасти своего внука. Он… – я постарался не споткнуться на слове, – купил мальчика и дал ему образование вместе со своим вторым внуком. Мог ли твой отец сделать нечто подобное?

– О да, – сказала она со слезами на глазах.

– Твой отец обращался с твоим сыном, как со своим собственным, – я поколебался, прежде чем назвать имя. – Джедидайя управлял имением твоего отца еще до того, как ему дали свободу.

– Свободу? – спросила Амелия, распахнув глаза.

Я потянулся, чтобы взять ее руки в свои, но она не позволила коснуться ее. Мне же хотелось еще хотя бы на секунду почувствовать ту любовь, которую она дарила Мартину.

– Да, свободу, – кивнул я. – Авраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении около 1863 года, может, годом раньше или позже.

– Линкольн, – заметила Амелия. – Совсем как ты.

Я не стал говорить ей, что это сценическое имя. Когда я ушел из дома, то решил разорвать все ниточки, связывавшие меня с родителями, поэтому изменил и имя, и фамилию. Но фамилия, которую я назвал Амелии, была настоящей.

– А Мартин? – спросила она. – Мой Мартин?

Из ее дневника было понятно, что она знала об участи Мартина, но, похоже, за долгие годы Амелия вычеркнула это знание из памяти. Я хотел рассказать ей правду о мужчине, которого она любила, чтобы она, наконец, перестала ждать и обрела покой. Но не смог. Я убеждал себя, что это еще одна роль в моей жизни, роль, которая позволит выиграть Оскара, обогнав Рассела Кроу, но все же не мог вымолвить ни слова.

Я никогда не раздумывал о призраках, поэтому знал о них немного, как, впрочем, и любой другой человек, кроме Дарси. Но даже без моего напоминания об ужасной правде, Амелия, казалось, начала просыпаться. Отвела от меня взгляд и огляделась вокруг. Уставилась на реку, какое-то мгновение пристально смотрела на нее.

– Река была намного глубже, – заметила Амелия. – Берега были выше.

– Много поколений, много воды утекло.

Амелия кивнула, и я подумал, не примется ли она расспрашивать меня о чудесах двадцать первого века, но она не стала.

Когда она повернула голову, чтобы посмотреть на дерево, я чуть не попросил ее не делать этого. Боялся, что она там увидит висящее тело Мартина.

Амелия не взглянула на ветви, но задержала взгляд на раздвоенном стволе.

– Росли два дерева по отдельности, – заговорила она, – но срослись в одно. Был сильный дождь, и большой валун, смытый с холма, столкнул их стволы вместе. Никто не взялся разъединить их, и со временем они срослись в одно целое. Мы с Мартином говорили, что эти деревья похожи на нас: так же как и нам, им было суждено остаться разделенными, но им, как и нам, удалось слиться воедино.

– Эмми, – невольно сказал я, протягивая к ней руки.

Амелия вложила свои теплые гладкие ладони в мои.

– Только Мартин звал меня Эмми.

Я сжал ее пальцы и почувствовал, как они теряют материальность – она уходила. Не сбегала на время. Уходила. Уходила навсегда прочь отсюда.

– Чего ты хочешь от меня? – спросила Амелия.

– Мне нужна помощь, чтобы найти моего сына. Он где-то здесь, но мы не можем отыскать его. Он твой внук через несколько «пра». – Я надеялся, что она улыбнется.

Амелия не улыбнулась.

– Мартин? Что он делал… потом? – спросила она.

– Какое-то время оставался с вашим сыном, а потом отправился туда, куда уходят все духи. Ты знаешь, где это?

Амелия коротко кивнула и стала еще более прозрачной, словно находилась и здесь, и уже не здесь.

– Мой сын, – напомнил я, и сам услышал нетерпение в своем голосе.

– Я помогу тебе, – сказала Амелия. – Побуду здесь и посмотрю, как тебя выручить.

С каждым словом она таяла, пока в моих руках не осталось ничего.

– Подожди! – крикнул я.

В то же мгновение она снова оказалась здесь, но уже не сидела рядом со мной. Амелия стояла в нескольких шагах позади меня и больше не выглядела как живой человек. Сейчас из-за ее спины струился свет, и она была похожа… ну, на призрак.

– Да, – отозвалась она ласковым и далеким голосом.

– Я, гм, хотел спросить тебя о Мартине. Был ли он… ну, он походил на меня?

Свет позади нее изменил свой цвет с ослепительно белого на теплый золотистый.

– Нет, – ответила она. – По сравнению с Мартином ты обыкновенный мужчина, и твоему телу не хватает мышц. А сейчас ступай. Я помогу тебе.

С этими словами она исчезла, а я остался в темноте, улыбаясь. Для Амелии мужчина, которого она любила, был самым красивым на земле. Пока мы беседовали, спустилась ночь. Оступаясь, я добрался до бараков, стянул с себя свитер, туфли, брюки и забрался в постель в нижнем белье. Я не выпил ни одного стаканчика со снотворным, но у меня было такое чувство, будто проглотил двойную дозу.

Погружаясь в сон, я подумал, что найму завтра несколько головорезов, и они на куски разнесут этот клоповник. Если понадобится, я лично разобью каждый кирпичик старого дома, выломаю каждую доску. Я забылся, прежде чем успел придумать что-то еще.

Я проснулся совершенно внезапно и больше не уснул. Какое-то время лежал, глядя в потолок, и думал об Амелии. Вспоминал ее руки и губы. Вспоминал, как моя голова лежала у нее на коленях, и как мне было приятно, когда она дотрагивалась до меня.

Я ошибся, позволив ей уйти. Ошибся, рассказав ей правду так быстро. Стоило потянуть, задержать ее. Смог бы я заниматься любовью с призраком?

– Эй, парень! Тебе самое время подумать о чем-нибудь еще, кроме секса!

Я сел так быстро, что ударился головой о стену. Когда повернулся, то увидел пожилого мужчину, сидевшего на стуле в другом конце комнаты. На нем были темные очки, в руках трость с костяным набалдашником. Старик был слеп.

– Кто ты, черт побери? – спросил я, потирая затылок.

– Она не сказала тебе обо мне? – хихикнул он. – Да, она не стала бы говорить тебе.

Не было необходимости уточнять, кто эта «она». Нет, Дарси не сказала мне, что встречалась с пожилым слепцом, который бродит поблизости посреди ночи.

– Чего ты хочешь? – спросил я.

– Дом в огне, и если ты не поторопишься, там все сгорят.

Вначале я был слишком ошарашен, чтобы двигаться, но затем слова «огонь» и «сгорят» пронзили меня. Я спешно натянул кой-какую одежду и распахнул дверь. Через заслон деревьев виднелись только фрагменты большого дома, но картина была такой же, как и всегда. Я старательно вглядывался в ту сторону еще минуты две или три. Ничего особенного. Ни дыма, ни пламени, ничего.

Пожалуй, на случай, если старикан сказал правду, стоит позвонить в пожарную службу. Лучше уж ложная тревога, чем пожар.

Я вернулся в комнату и ничуть не удивился, увидев, что мужчина исчез. «Типичный друг Дарси», – пробормотал я. Интересно, не умер ли этот слепец пару столетий назад. Я сунул босые ноги в уже зашнурованные теннисные туфли и открыл раскладушку-мобильник. Выругался, убедившись, что батарейка села. Черт, забыл поставить тамагочу на зарядку. Пришлось пройти в холл, где был платный телефон.

54

Вы читаете книгу


Деверо Джуд - Навеки Навеки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело