Выбери любимый жанр

И ангелов полет - Коннелли Майкл - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Но почему Шихан? Почему вы взяли его?

— Думал, ты знаешь. В списке Частина он значился под первым номером. В прошлом у него уже были стычки с Элайасом. Адвокат даже пытался прижать его через суд. Пять лет назад. Похоже, Шихан пристрелил какого-то парня при попытке арестовать его по подозрению в убийстве. Нафаршировал беднягу пулями. Вдова подала гражданский иск и в конце концов получила сто тысяч, хотя Шихан вроде бы ничего не нарушил. Кстати, внутреннее расследование проводил как раз твой приятель Частин и снял с него все обвинения.

— Я помню это дело. Шихан сделал все правильно. Просто присяжные ничего не желали слушать. Это случилось вскоре после дела Родни Кинга.

— Пусть так. Проблема в другом: незадолго до суда Шихан угрожал Элайасу. Во время предварительных слушаний, на глазах у адвокатов, в присутствии вдовы, а самое главное — стенографистки. Она и записала все слово в слово. Бумажка так и лежала в какой-то папке, пока Частин вчера не прочитал ее. Шихан заявил тогда, что однажды, в самый неожиданный для Элайаса момент, кто-нибудь подойдет к нему сзади и пристрелит как бешеного пса. Вот так-то. Тебе это ничего не напоминает?

— Перестань, с тех пор прошло пять лет. Ты же не можешь принимать всерьез...

Босх вдруг заметил, что Эдгар и Пелфри напряженно смотрят на него.

— Знаю, Босх. Но посмотри, что дальше. Новый иск. Теперь уже по делу «Черного Воина». И кто в числе обвиняемых? Детектив Фрэнки Шихан. Мало? Вот еще — у него есть девятимиллиметровый «смит-вессон». Все еще мало? Но оказывается, Шихан еще и отменный стрелок. На протяжении одиннадцати лет показывал наилучшие результаты в тире. Сам знаешь, тот, кто уложил Элайаса и Перес, умел обращаться с оружием. Прими все во внимание и увидишь, что в его появлении во главе списка нет ничего странного. Поэтому мы с ним и беседуем.

— Насчет того, что Шихан отличный стрелок, это полная чушь. Они там раздают свои дурацкие значки, как конфеты детям на Рождество. Уверен, такие есть у семи копов из десяти. И восемь из десяти носят «смит-вессон». Я не знаю, у кого длинный язык, но тот, кто допустил утечку, просто отдал его на съедение волкам. Фрэнки приносят в жертву СМИ, чтобы попытаться успокоить город.

— Жертва он только в том случае, если ни в чем не виноват.

Прозвучавшая в голосе Линделла циничная небрежность неприятно задела Босха.

— Послушай мой совет, не спеши. Я на сто процентов уверен, что Фрэнки никого не убивал.

— Фрэнки? Так вы приятели?

— Мы работали вместе. Давно.

— Любопытно. Знаешь, у него, похоже, остались от того времени не самые лучшие воспоминания. Ребята говорят, что когда он увидел их на пороге своего дома, то первым делом отпустил пару проклятий в твой адрес. Наверное, думает, что это ты его сдал, потому что о том случае пятилетней давности речи нет.

Босх положил трубку на рычаг. Происходящее казалось сном. Фрэнки Шихан поверил в то, что он, Босх, использовал их вчерашний разговор в баре против него, поверил в то, что он сдал его фэбээровцам. От этой мысли ему стало не по себе.

— Похоже, вы не очень-то согласны с Четвертым каналом, — заметил Пелфри.

— Нет, не согласен.

— Значит, кое-что вы уже знаете. Не люблю догадки, но осколок стекла у вас в волосах означает, что вы и есть те самые парни, которых обстреляли на Западной.

— И что из этого следует? — спросил Эдгар.

— Неподалеку от Западной находится та самая стоянка, где нашли тело Стейси Кинкейд.

— Ну?

— А раз вы ехали оттуда, то, вероятнее всего, уже успели познакомиться с двумя приятелями, Руфусом и Энди.

— Верно, мы их видели и теперь знаем, что тело перевезли туда через трое суток после похищения.

— Вы идете по моим следам.

— Получается, что так. Вчера вечером побывали у Госпожи Регины.

Мысль о том, что Фрэнки сидит сейчас в комнате для допросов, сражаясь за свою репутацию и жизнь и кляня старого друга за предательство, по-прежнему не давала Босху покоя, но смысл разговора между Эдгаром и Пелфри уже доходил до него.

— Так вы действительно считаете, что мне угрожает опасность? Вы и правда не верите в то, что сказали по Четвертому каналу?

— Подумайте сами, зачем мы здесь.

— Тогда что вы хотите узнать от меня? Элай был очень скрытен в делах, раньше времени никогда не раскрывал карты. Он давал мне отдельные поручения, и я искал фрагменты мозаики, но всю картину не представлял. Понимаете?

— Расскажите о номерных знаках, — попросил Босх, прерывая затянувшееся молчание. — Мы знаем, что вы затребовали в «Вэкс энд Шайн» копии квитанций за период в семьдесят пять дней. Зачем?

Несколько долгих секунд Пелфри смотрел на них, как бы решая что-то для себя, потом кивнул:

— Идите за мной.

Они прошли в соседнюю комнату.

— Я бы вас сюда не впустил, но теперь...

Сыщик указал на заполнившие все горизонтальные поверхности картонные ящички из-под содовой. Сейчас в них лежали перевязанные резинкой стопки квитанций с проставленными маркером датами.

— Это они и есть? — спросил Босх.

— Да. Элай собирался предъявить их в суде в качестве вещественного доказательства. А пока я должен был держать все это у себя.

— И что же он собирался с ними сделать?

— Я думал, вы уже знаете.

— Пока еще нет, мистер Пелфри.

— Дженкинс. Или Дженкс. Точно я, конечно, не знаю — повторяю, Элай свои секреты никому не доверял, — но кое-какие догадки у меня есть. Дело в том, что, посылая за квитанциями, Элай дал мне список с номерными знаками. Я должен был просмотреть все бумажки и отметить те номера, которые совпадали с моим списком.

— И вы провели такую сверку?

— Да, потратил на это едва ли не целую неделю.

— Нашли совпадения?

— Только одно.

Он подошел к одной из коробок и ткнул пальцем в пухлую стопку с датой 12.06:

— Здесь.

Пелфри вытащил листок и протянул его Босху. Это была обычная квитанция с указанием услуги, данных автомобиля — пикапа «вольво» белого цвета — и стоимости обслуживания, составившей в данном случае четырнадцать долларов девяносто центов плюс налог.

— И этот номер был в списке, который дал вам Элайас? — спросил Босх.

— Да.

— Других совпадений вы не обнаружили?

— Нет.

— Знаете, чья это машина?

— Элай не давал мне такого задания, но предположить, кому она принадлежит, я, конечно, могу.

— Кинкейдам.

— Теперь вы знаете столько же, сколько и я.

Босх взглянул на Эдгара. Судя по выражению лица последнего, он еще не установил логическую связь.

— Отпечатки. Чтобы доказать полную невиновность Харриса, адвокату нужно было объяснить, как отпечатки его пальцев попали на школьный учебник девочки. Если предположить, что Харрис не был в доме, то остается только две версии. Первая — отпечатки сфальсифицированы полицией. Вторая — Харрис дотрагивался до книги где-то в другом месте.

Эдгар кивнул:

— Машину Кинкейдов мыли на станции обслуживания, где работал Харрис. Это доказывает квитанция.

— Верно.

Босх повернулся к коробкам на столе Пелфри и постучал пальцем по сделанной маркером надписи.

— Двенадцатое июня. Самый конец учебного года. Дети забирают вещи из школьных шкафчиков. Отвозят учебники домой.

Домашних заданий нет, поэтому учебники лежат в багажнике «вольво».

— Машина приезжает на станцию, — подхватил Эдгар. — Судя по сумме, которую они заплатили, «вольво» не просто помыли. Держу пари, им еще и салон пропылесосили.

— Мойщик, который этим занимается, дотрагивается до книги — вот и отпечатки.

— В тот день работал Майкл Харрис. — Эдгар посмотрел на Пелфри. — Управляющий говорил, что вы приезжали еще раз и просили показать карточку табельного учета.

Сыщик кивнул:

— Верно, было такое. Я снял копию с карточки учета, которая доказывает, что Харрис работал двенадцатого июня и именно он занимался белым «вольво». Элай попросил меня съездить на станцию и получить эти данные без судебного требования. Наверное, карточка учета играла решающую роль во всей системе защиты, и он не хотел, чтобы о ней кто-то знал.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело