Выбери любимый жанр

Луна без курса - Коннелли Майкл - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Карч поглядел в рощу. Касси давно уже скрылась. Продолжая стоять коленями на сиденье, он приподнял бумажник так, словно она откуда-то наблюдала за ним.

– Смотри, что я нашел! – крикнул он. – Ты еще не выиграла, голубушка!

Потом снял с пистолета глушитель и выстрелил в воздух, давая ей понять, что все еще действует.

* * *

Во время стремительного упорного бега вниз по склону Касси услышала музыку и использовала ее источник как маяк. Наконец она выбежала из рощи у знакомой автостоянки возле Голливудского амфитеатра. Пошла подъездной дорогой к Хайленду и скоро оказалась на бульваре Сансет.

Путь до агентства занял у Касси двадцать минут. Подойдя, она увидела у въезда на стоянку две черно-белые полицейские машины. У бровки перед демонстрационным залом стояла машина без надписей, с проблесковым маячком. Позади нее машина «Скорой помощи», задние дверцы были закрыты.

На тротуаре толпилось множество людей, в том числе работники агентства. Касси подошла к Билли Михану, смотревшему с выражением ужаса на лице в демонстрационный зал.

– Билли, что случилось?

Он взглянул на нее, и его глаза расширились.

– О, слава Богу! Я уж думал, ты находилась там с ними. Где ты была?

Касси заколебалась, потом решила прибегнуть ко лжи, которая в строгом смысле слова не являлась ложью.

– Прогуливалась. Так что все-таки произошло?

Михан положил руки на плечи Касси и наклонился к ее лицу, словно собираясь сообщить очень скверные новости.

Так оно и было.

– Произошло ограбление. Кто-то заставил Рэя с Конни лечь на пол в ее кабинете и застрелил обоих.

Касси с трудом подавила вскрик.

– Потом угнали серебристую машину. Мы думали, что, может быть, тебя взяли в заложницы или что-то в этом духе. Я очень рад, что с тобой ничего не случилось.

Касси лишь кивнула. В агентстве ее историю знал только Рэй Моралес. Она понимала, что если о ней узнают другие, то, возможно, тут же предложат ее полицейским в качестве подозреваемой. Может быть. Карч рассчитывал на это.

Внезапно Касси почувствовала слабость, необходимость сесть. Сползла по телу Михана и села на бровку. Попыталась понять, что же произошло, и смогла только сделать вывод, что Карч застрелил Рэя и Конни потому, что у него не было поддельных водительских прав с фамилией Ланкфорд. Он знал, что ему никак нельзя допускать записи с настоящей фамилией при том, что собирался сделать с ней.

– Касси, что с тобой?

– У меня просто в голове не укладывается – они убиты?

– Да, оба. Я заглянул туда до приезда полиции. Картина была не из приятных.

Касси подалась вперед, и ее стошнило в канализационную решетку. Одним рвотным движением, казалось, полностью опустошившим ее желудок. Она утерла рукой рот.

– Касси! – воскликнул Михан. – Пойду приведу одного из фельдшеров.

– Нет, не нужно. У меня все в порядке. Я просто... Бедняга Рэй! Он ведь только хотел ему помочь.

– Что ты имеешь в виду?

Касси поняла, что совершила ошибку, подумав вслух.

– Он был уступчивым, и Конни тоже. Они бы отдали ключи или деньги. Зачем ему было их убивать?

– Не знаю. Это бессмысленно. Кстати, ты видела кого-то?

– Нет, а что?

– Я обратил внимание, ты сказала «ему».

– Нет, меня не было здесь. Сказала так просто оттого, что подумала, это был мужчина. Я сейчас плохо соображаю.

– Понимаю тебя. Поверить не могу, что такое возможно.

Касси сидела на бровке, закрыв руками лицо, – ее отягощало чувство громадной вины. Слова: «Все из-за меня, все из-за меня, все из-за меня...» -проносились в ее сознании. Она понимала, что ей нужно уезжать отсюда без оглядки.

Собравшись с силами, Касси встала, оперевшись на руку Михана, чтобы сохранить равновесие.

– Ты уверена, что тебе не нужна медицинская помощь? – спросил он.

– Да, вполне. Я чувствую себя хорошо. Спасибо, Билли.

– Пожалуй, нужно сказать полицейским, что ты здесь и с тобой ничего не случилось.

– Ладно, скажу. А может, скажешь ты? Не хочется мне идти туда.

– О чем речь, Касси, конечно.

Когда Михан ушел, Касси постояла несколько секунд, потом зашагала к переулку позади агентства. Из переулка вошла на стоянку выставленных на продажу машин. Там был серебристый «бокстер», которым Рэй разрешал ей пользоваться. Она всегда ставила его там, поскольку кто-то из покупателей мог заинтересоваться им.

Машина была не заперта, но ключ зажигания лежал у Касси в рюкзаке, оставшемся в кабинете. Она распахнула дверцу и отперла багажник. Пошла к нему, подняла крышку и достала оттуда справочник автовладельца в кожаном переплете. За одной из складок буклета лежал пластиковый ключ, предназначавшийся на всякий случай тому, кто купит машину. Взяла его, завела мотор и выехала в переулок. Медленно, осмотрительно проехала по нему два квартала. Потом выехала на бульвар Сансет и свернула направо, к Сто первому шоссе.

Касси вела машину, и по ее щекам катились слезы. То, что случилось в агентстве, изменило все. Гибель Лео была ужасной и сильно ее мучила. Но Лео входил в преступное сообщество и знал, чем рискует. Рэй Моралес и Конни Лето, бухгалтер, не были ни в чем замешаны. Их гибель показывала, на что готов пойти Карч, дабы найти те деньги. Это означало, что границ больше не существует. Ни для Карча, ни для ее вины, ни для чего.

33

Карч наблюдал из окошка такси, когда оно проезжало мимо. Полицейские и телевизионные машины, стоявшие у стеклянных стен демонстрационного зала, не интересовали его. Он оглядел многочисленных людей, стоявших на тротуарах. Надеялся увидеть Касси Блэк, но понял, что уже поздно. Его сотовый телефон не принимал сигнала в холмах. Пришлось подняться к Малхолланд-драйв, а затем идти к смотровой площадке, где он видел телефон-автомат. Путь занял у Карча около часа. Потом он двадцать минут ждал вызванного такси.

Таксист рассказал на очень скверном английском о том, что произошло в агентстве, но Карч пропустил это мимо ушей. Проехав несколько кварталов, машина свернула на Уилкокс-стрит. Перед голливудским магазином сувениров Карч велел водителю остановиться, расплатился и вышел. Когда такси отъехало и свернуло на бульвар Сансет, Карч перешел улицу к своему «линкольну», стоявшему у бровки. На бамперах были новые номерные знаки, раздобытые утром на одной из долговременных автостоянок.

Карч сел за руль и завел мотор. Но прежде чем отъехать, нашел в своем атласе Селма-стрит. Определив, что езды туда меньше пяти минут, обрадовался.

* * *

Ни на улице, ни на подъездной аллее перед бунгало, где, судя по водительским правам, жила Касси Блэк, машин не было. Дом стоял в тупике, и Карч решил идти напрямик. Он въехал на аллею и остановился. Проникновение со взломом в чужое жилище средь бела дня он не считал разумным ходом, но ему требовалось выяснить, побывала ли уже там Касси. Решил, что безопаснее всего войти через дверь. Подъехал поближе, дважды посигналил и стал ждать. Наконец заглушил мотор, вышел и поднялся по переднему крыльцу, вертя на пальце цепочку. Подойдя к двери, наклонился, взял отмычки и быстро принялся за работу, делая вид, что у него неполадки с ключами. Он не знал, наблюдает ли кто-нибудь за ним, но представление разыгрывал старательно.

Замок Карч открыл секунд за сорок, потом повернул шарообразную дверную ручку и вошел.

– Эй, Касси? – громко позвал он на тот случай, если за домом наблюдал кто-то из соседей. – Выходи, я жду здесь!

Потом, закрыв дверь, достал пистолет, быстро привернул глушитель и стал поспешно осматривать комнату за комнатой.

Дом был пуст. Карч начал второй, более тщательный обыск, пытаясь определить, побывала ли здесь Касси после того, как убежала от него на холме. Дом со скромной обстановкой казался в образцовом порядке. Карч пришел к выводу, что хозяйки здесь пока не было. Он сел в гостиной и стал думать, что это может означать. Деньги уже у нее или еще нет? Находились ли они в доме Лео и он как-то проглядел их во время обыска? Самой худшей была другая пришедшая на ум возможность: Ренфро не врал, говоря, что уже передал деньги чикагцам.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело