Луна без курса - Коннелли Майкл - Страница 56
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая
– Да, – спокойно заговорил он, – я знаю все о тебе и твоем плане. Присматривать за девочкой и дожидаться, когда окончится срок надзора – сколько тебе оставалось, год или около того? Потом похитить ее и прямиком в рай – на Таити, где вы с Максом много лет назад так чудесно проводили время. Кстати, у меня есть кое-что твое – я говорю не о девочке.
Карч прижал плечом телефон и взял паспорта с соседнего сиденья. Открыл один из них и взглянул на фотографию женщины, с которой вел разговор.
– Джейн и Джоди Дэвис. Прелесть, а? Тот, кто изготовил эти документы для Лео, постарался на совесть. Жаль только, тебе не удалось их опробовать.
– Гад, – прошипела Касси в трубку.
Карч не обратил на это внимания и язвительно продолжал:
– Как я догадываюсь, увидев на доме объявление «Продается», ты поняла, что дело плохо. Джоди сказала мне, что семья уезжает в Павис,как она выговаривает, через месяц. Держу пари, тебя это потрясло, и ты решила ускорить приведение плана в действие. Обратилась к Лео насчет работы, и он отправил тебя снова в «Клеопатру». Вот и вся недолга.
– Карч, чего ты хочешь? Деньги у меня. Давай поговорим о деньгах, а с этим покончим.
– Ты где?
– В Лос-Анджелесе, где же еще.
– Плохо дело. Насколько я понимаю, это значит, что, когда ты получила мое краткое сообщение, инспектору Киббл уже ничем помочь было нельзя. Жаль. Управлению по работе с условно-досрочно освобожденными придется искать ей замену.
Карч рассмеялся и свернул на бульвар Тропикана. До «Клеопатры» оставалось десять минут пути.
– Карч, ты ненормальный. Телма Киббл не сделала тебе ничего плохого!
– Голубушка, позволь тебе кое-что сказать. Половина тех людей, которых я убрал, не сделала мне ничего плохого. Как и Джоди Шо – или пусть будет Джоди Дэвис. Мне до фонаря, понимаешь?
– Ты психопат.
– Вот именно. Поэтому сделаешь вот что. Слушаешь? Привезешь деньги обратно в Лас-Вегас как можно быстрее. Самолетом или на машине – дело твое, но к полуночи будь с ними в «Клеопатре». Вернись на место преступления. – Он взглянул на часы приборной доски: – Четыре часа. Времени вполне достаточно. Когда будешь здесь, позвони, и я поручу кому-нибудь проводить тебя ко мне.
– Карч, ты...
– Цыц! Я не закончил. Если не позвонишь до полуночи, супругам Шо придется еще раз ехать в Хай-Дезерт – интересоваться, нет ли у какой другой заключенной булочки в печи, которую она хочет отдать.
– Я не хотелаотдавать ее!
Карч немного отвел трубку от уха.
– У меня не было выбора! Я не собиралась растить дочку в тю...
– Да-да, та же самая проблема. Видно, вы с Максом одинаково думали.
Из трубки долгое время не раздавалось ни звука.
– О чем ты говоришь? Ты убил его. Я знаю, что тогда в том номере был ты.
– Был, только все остальное, леди, вы неверно представляете. Правда, должен признаться, я сам не понимал толком, что произошло, до сегодняшнего дня. Пока не узнал о девочке.
Он сделал паузу, но Касси молчала.
– Продолжать?
Снова молчание. Наконец она слабо попросила, чтобы Карч продолжал.
– Знаешь, я лежал в постели, притворялся спящим. Позволил Максу осмотреть спальню, потом войти в гостиную. Затем поднялся, взял пистолет из-под подушки и вошел туда. Встретился с ним лицом к лицу. У меня был пистолет, Макс безоружен. Ему оставалось только лечь на пол, как я приказал. Но он не лег. Я приказал еще раз, а он лишь ответил мне взглядом. Потом сказал то, чего я столько времени не мог понять, потому что не знал ни о ребенке, ни о ваших отношениях, ни о том, что ты сказала ему перед тем, как он пошел на дело.
40
Касси было тягостно ехать ночью по пустыне, которая представлялась бесконечным туннелем. То, что говорил Карч, лишь ухудшило дело. Слезы затуманивали дорогу перед Касси в свете фар. Она сглотнула и заставила себя говорить спокойно.
– Что он сказал? – спросила она. – Скажи, что?
Телефон Касси был подключен к динамику. Голос Карча доносился до нее из темноты. Призрачный, с легким эхом, он звучал так, словно окутывал ее со всех сторон, и даже раздавался в голове.
– Он сказал: «Нет уж. Лучше никакого, чем за решеткой». Потом повернулся и бросился в то окно. И я не понимал, что эти слова означали, пока сегодня не выяснил у Киббл, что Макс узнал в ту ночь. Ты сказала ему, что он отец и вы с ним, сама понимаешь... И он сразу сообразил, что если пойдет со мной, то будет в тюрьме, когда ребенок родится и станет расти. А он знал, что это такое, помнишь? Рос, когда его отец сидел. И никому не желал подобной участи.
Карч умолк, и Касси было нечего сказать. Ей хотелось просто прервать связь, съехать на обочину и пойти в пустыню, куда глаза глядят. Не важно, что ее могло ждать там, в темноте.
Касси поверила Карчу. Оснований для этого у нее не было, но она понимала, что те слова он не выдумал. И осознала, что, удивив и обрадовав Макса этой новостью в ту ночь, заварила жуткую кашу. Мысленным взором она вновь увидела изувеченное тело Макса на игорном столе. Она подбежала и подложила руки ему под голову. Ее пришлось оттаскивать от него.
– Так что видишь, – неожиданно заговорил Карч, – если тебе и следует кого-то винить, то себя, а не меня. У тебя в брюхе был ребенок, и ты сказала об этом Максу. Что думаете по этому поводу, Касси Блэк?
Касси не ответила. Она так стиснула руль, что костяшки пальцев забелели в тусклом свете приборной доски. Ее охватила дрожь – сначала в груди, потом задрожали плечи, прошла волной по рукам, едва не лишив способности управлять машиной. Наконец дрожь унялась. Касси заставила себя отбросить мысли о Максе, чтобы вернуться к ним позднее. Сейчас требовалось сосредоточиться на Джоди.
– Знаешь что? – сказал Карч. – Теперь, когда я понял, что произошло в том номере с Максом, единственное, чего не понимаю, что случилось в номере с Идальго. Зачем ты на это пошла?
Касси не поняла, почему он спрашивает о столь очевидном.
– Как зачем? Ради денег.
– Но я не вижу смысла убивать человека без необходимости, а мне сдается...
– О чем ты говоришь? Идальго? Идальго убит?
– Ты должна знать это лучше, чем...
– Нет! Я не знаю, о чем ты говоришь!
– Мне это кажется очень жестоким. Человек сидел на кровати, в одном белье, беззащитный, а ты взяла и шлепнула его.
Касси вспомнила последние мгновения в его номере. Идальго ворочался, просыпался, а она стояла у изножья кровати, держа пистолет в руке. Готовая перейти последнюю черту. Неужели она перешла ее, а потом заблокировала воспоминание об этом? Не может быть.
– Карч, послушай. Если он убит, это сделал кто-то другой.
После паузы вновь послышался голос Карча:
– Пусть будет так. Это ничего не меняет. Ты возвращаешься сюда с деньгами и...
– Карч?
– Что?
– Откуда мне знать, что она у тебя?
Он притворно засмеялся.
– Это верно. Неоткуда.
– Я должна с ней поговорить. Прежде чем туда ехать, я должна знать, что она у тебя и жива. Пожалуйста, Карч.
– Ладно, если так вежливо просишь...
Касси прислушалась. Как будто бы раздался гудок, потом Карч выругался. Поняла, что он в машине, догадалась, что свернул с дороги и, видимо, подрезал кого-то. Услышала какой-то шелест, потом снова голос Карча, но говорил он не в трубку:
– Просыпайся, детка. Кое-кто хочет поговорить с тобой. Поздороваться.
Касси услышала сначала дыхание дочери, потом ее голос. Девочка произнесла одно слово, пронзившее ей сердце, словно сверло с алмазным наконечником.
– Мама?
Касси невольно втянула воздух и задержала дыхание. Заставила себя сдержать поток слез, к которым была готова. Открыла рот и попыталась ответить на первое слово, сказанное ей дочерью. Но прежде, чем успела издать хоть звук, грубый, хриплый смех Карча заполнил машину.
– Устами младенцев, так ведь? – сказал он. – В полночь в «Клео», Золушка, иначе твоя тыква разобьется.
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая