Выбери любимый жанр

В погоне за удачей - Коннелли Майкл - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Луч фонаря он направил вниз, на лестничные ступеньки, чтобы не спугнуть никого своим приближением и не осветить случайно комнату наверху. Но на середине лестницы одна ступенька под ногами предательски заскрипела. Он замер от страха, слушая, как громко бьется сердце в его груди. Он подумал об Изабелл и о страхе, который та должна была испытывать — каждый день и каждую ночь. Но отогнал эти мысли и продолжил осторожный подъем.

За три ступеньки до верхней площадки он выключил фонарь, чтобы глаза привыкли к темноте. На несколько секунд ему показалось, что из-под двери выбивается полоска тусклого света.

Колеблющиеся языки зажженной свечи плясали по стенам и потолку. Прижавшись к боковой стене, он почти прыжком преодолел последние ступеньки.

Комната была просторная, но плотно забитая мебелью и разным хламом. Напротив длинной стены стояли две импровизированные кровати, на которых валялись груды тряпья, напоминавшие очертаниями спящих людей. В дальнем конце комнаты горела свеча, и на ее пламени какая-то девочка — по виду всего на несколько лет старше его и выглядевшая явно неумытой — подогревала металлический колпачок от бутылки с какой-то жидкостью. В неверном свете он пытался разглядеть ее лицо, но понял, что это не Изабелл.

Продвинувшись к центру комнаты, он оказался между спальными мешками и кипами газет. Он внимательно осматривал комнату, пытаясь отыскать знакомое лицо. Было довольно темно, но он обязательно узнал бы ее, если бы только увидел.

Он дошел уже до самого конца, приблизившись к девочке с крышкой от бутылки, но Изабелл нигде не было.

— Кого ты здесь ищешь? — спросила девочка.

Она засасывала шприцем из ложки противную черно-коричневую жидкость, пропуская ее через сигаретный фильтр. В тусклом свете мальчик успел заметить зарубцевавшийся шрам у нее на шее.

— Одного человека, — ответил он.

Удивленная его голосом, она отвлеклась от своего занятия и взглянула на него. Перед ней стоял мальчик с засаленными волосами, в камуфляжном комбинезоне, который ему был явно велик.

— Ты еще очень молод, — проговорила она. — И тебе лучше убраться отсюда, пока хозяин не вернулся.

Мальчик понял, что она имела в виду. В притонах Голливуда у каждого был свой бизнес. Хозяин. Он потребует заплатить деньгами, наркотой или плотью.

— Если он найдет тебя, то надерет твою розовую попку, а потом вышвырнет вон...

Неожиданно осекшись, она задула свечу и оставила его в кромешной тьме. Он повернулся и стал пробираться назад к двери пытаясь добраться до лестницы. Но вдруг его парализовал ужас, словно безжалостная рука, смявшая хрупкий цветок. На лестничной площадке он заметил мужской силуэт. Рослый и крепкий мужчина с длинными, всклокоченными волосами. Хозяин. Непроизвольно отступив, мальчик споткнулся о чью-то ногу и упал. Фонарь выпал из рук, стукнулся об пол и укатился в темноту.

Стоявший в дверях мужчина повернулся, направляясь в его сторону.

— Хэнки, мой мальчик! — заорал он. — Иди же сюда, Хэнк!

Глава 6

Пирс проснулся на заре, и только лучи восходящего солнца освободили его от кошмарного сна, в котором он пытался убежать от мужчины, чьего лица не мог рассмотреть. В квартире еще не было штор, поэтому свет, свободно льющийся сквозь окно, коснулся лица Пирса и разбудил его. Он выполз из спального мешка, взглянул на фото Лилли, которое оставил на полу, и поплелся в душ. Закончив водные процедуры, он вытерся двумя хлопчатобумажными футболками, которые нашел в одной из картонных коробок с вещами, — забыл купить полотенца.

Потом Пирс отправился на Мэйн-стрит выпить кофе, съесть цитрусовый десерт со взбитыми сливками и полистать субботнюю газету. Он читал, медленно прихлебывая кофе, и ощущал себя виноватым, поскольку большинство субботних рассветов встречал в стенах лаборатории.

Когда Пирс покончил с газетой, было около девяти. Он вернулся в свои «Пески» и сел в припаркованную рядом с домом машину, но на этот раз поехал не в лабораторию, как обычно.

Голливудский адрес, который Пирс выписал из сайта «Красотки Лос-Анджелеса», удалось разыскать только без четверти десять. Контора располагалась в многоэтажном здании строгой конструкции и внешне выглядела как обычный офис. Представительство «Красоток» размещалось в офисе № 310. На двери из массивного стекла Пирс увидел солидную вывеску, на которой крупными буквами было выведено «Зрелищные проекты — общество с неограниченной ответственностью». А ниже, уже более мелким шрифтом, шел перечень десяти различных веб-сайтов, включая «Красоток», которые находились под крышей этой ассоциации. Судя по названиям сайтов, можно было не сомневаться, что все они ориентированы на интимные услуги, или, изящно выражаясь, на теневые стороны Интернета из области развлечений для взрослых.

Дверь была еще закрыта, потому что Пирс пришел на несколько минут раньше положенного. Он решил немного прогуляться по коридору, а заодно прикинуть, как себя лучше вести и что говорить, чтобы добиться нужного результата.

— Я уже здесь, сейчас открою.

Он обернулся на голос девушки, которая подошла к двери со связкой ключей. Ей было лет двадцать пять, а ослепительно желтые волосы у нее на голове торчали во все стороны, словно иглы дикобраза. Она была в потертых джинсах, босоножках и короткой рубашке, из-под которой выглядывал пупок с вставленным в него металлическим колечком. Через плечо висела сумочка, достаточная по размерам, чтобы вместить пачку сигарет, но вот для спичечного коробка места уже не оставалось. И судя по заспанному виду девушки, десять утра для нее было явно рановато.

— Вы ранняя пташка, — обратилась она к нему.

— Да, — ответил Пирс. — Я выехал из Уэстсайда пораньше, боялся попасть в пробку.

Он вошел вслед за ней. Это была комната ожидания с приемной конторкой, которая отгораживала от посетителей вход в задние помещения офиса. С правой стороны виднелась неохраняемая закрытая дверь с надписью «Только для персонала». Пирс наблюдал, как девушка вошла за конторку и сунула свою сумочку-кошелек в ящик письменного стола.

— Вам придется подождать пару минут, пока я немного разберусь. Сегодня я здесь одна.

— По субботам дел немного?

— Да, как правило.

— Кто же тогда управляется со всей вашей техникой, если вы одна?

— Ну, в задних комнатах всегда кто-нибудь есть. Я просто хотела сказать, что здесь, в приемной, сегодня я в одиночестве.

Она заняла место на стуле за конторкой. Металлическое кольцо снова привлекло взгляд Пирса, напомнив ему о Никол. Та уже больше года работала в «Амедео», когда они случайно встретились в кофейне на Мэйн-стрит в одно из воскресений. Никол возвращалась с тренировки, на ней были серые трикотажные лосины и закрытый спортивный бюстгальтер, а в пупок воткнуто золотое пирсинговое колечко. Так Пирс неожиданно соприкоснулся с тайной давно знакомого ему человека. Она и раньше казалась ему довольно привлекательной, но та встреча в кофейне все перевернула. Он влюбился в Никол, постоянно поглощенный страстным желанием увидеть спрятанные на ее теле татуировки и другие секретные аксессуары.

Пока секретарша за стойкой занималась тем, что она называла «немного разобраться», Пирс бродил по приемной, украдкой поглядывая по сторонам и прислушиваясь. Он уловил тихое гудение загружаемого компьютера и стук ящиков письменного стола. На одной стене были указаны координаты всех веб-сайтов, управляемых «Зрелищными проектами». Помимо «Красоток», здесь было еще несколько названий. Большей частью порнографические сайты, подписка на которые стоила порядка десяти долларов в месяц, за что клиент получал неограниченный доступ к тысячам фотографий с любимой «клубничкой». Все эти названия бесстыдно красовались на стене, словно хвастаясь своей абсолютной законностью. И какой-нибудь Pink.Mink.com[7] выглядел, как примитивная реклама средства от перхоти.

вернуться

7

Pink mink (англ.) — розовая норка (животное и мех).

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело