Выбери любимый жанр

Помолвка (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

- Все правильно, - подтвердила Тренна и взглядом подвинула ему вазу с пирожными, муж уверял, что сладкого не любит, но тортов и печений мог съесть не меньше чем она сама, - но еще и Хисс все время старался их рассорить. Особенно после того случая, когда они ездили к Вольдеру с визитом, и застряли там чуть не на месяц, из-за сошедшей на перевал лавины. Вот именно этой лавине Милли и обязана жизнью… Хисс тогда оставался в Имганте, Генриетта его терпеть не могла.

Но я отвлеклась… так вот, убрав все следы произошедшего, я завернула Милли в старый платок и отправилась в младенческую… в каждом монастыре есть такая. Обманутые и принужденные к внебрачной связи девушки приносят к дверям монастырей своих несчастных малышей, зная, что их не оставят без еды и крова. Я уже в тот момент решила, что возьму её в воспитанницы, только обдумывать детали было некогда…

Едва я успела вернуть на место амулет королей, как сработал срочный вызов, меня искали. Я положила Милли в одну из дальних свободных кроваток и набросила отвод глаз, чтоб никто не обнаружил раньше времени, и поспешила на зов.

В приемном зале умирала юная роженица, у нее была горячка и потеря крови, а я мало чем могла помочь, все силы истратила на защиту и поддержку Анни. Нет, я не отступила, боролась до последнего, но всё, что мне удалось - спасти ребенка. Однако девочка была невероятно слаба, даже не верилось, что она доживет до приезда отца.

Завернув почившую, как положено, я позвала служку и велела отвезти бедняжку вниз, в зал погребения. Всех умерших в стенах монастыря принято на рассвете предавать огню. Впрочем, вы и сами знаете, это всеобщее правило.

Ребенка я собиралась отнести сама. Мне хотелось взглянуть на Милли, а младенческая была по пути. Взяв на руки сиротку, я отправилась в свои покои, надеясь, что после тяжелой ночи удастся хоть немного отдохнуть. И тут возле входа послышался шум и крики. А в следующий момент сработала моя сигналка. Я сразу поняла, что прибыли люди Хисса.

Не знаю, как я додумалась… сама потом удивлялась, из последних сил запустила заклинание очистки памяти помогавшим мне послушницам и помчалась к Анни. Она еще не спала, и я сразу принялась за дело. Сначала уколола себе и ей пальцы, и дала клятву крови, что никому не скажу правды до тех пор, пока не увижу, что никому из нас больше не грозит со стороны Хисса и его людей никакая опасность. А условием выставила здоровье Аглессы. Потом бросила в королеву легкое заклинание сна и временного очищения памяти, перепеленала сиротку в новые полотна и уложила рядом с королевой.

И села ждать. Он ворвался мокрый и злой, настоятельница весьма упорная леди, и уломать ее на обыск оказалось непросто даже Хиссу. Увидев королеву и ребенка советник коршуном бросился на них, хотел взять Сел… но я была наготове.

- Лорд Хисланд, - сказала я жестко, выхватив малышку у него из-под носа, - недавно в этой комнате прозвучала клятва крови. Если она будет нарушена, умрет маленькая, ни в чем не повинная девочка, которую два месяца назад родила одна из фрейлин в Бернитском замке. Он побледнел, как полотно и я поняла, что выиграла.

- Что ты хочешь? - спокойно спросило это чудовище, и я видела по его глазам и ауре, что если потребую слишком многого, то могу не дожить и до обеда.

- Очень мало, жизнь за жизнь. Сегодня же я отдам этого ребенка первому, кто пожелает взять сиротку, а вы поклянетесь, что никогда не станете её преследовать.

Он думал почти десять минут, потом заявил -Сначала я намерен проверить, есть ли в этом ребенке королевская кровь.

И достал привезенный с собой королевский амулет.

- Представляю, что ты пережила, - выдохнул Гиз, и притянул жену к себе, - как жаль, что он уже умер.

- Ты не первый, кто это говорит, - невесело усмехнулась Тренна, - Ленбар сказал то же самое.

- Вот потому мы и сидим за одним столом, - хмыкнул Гизелиус, - что одинаково относимся к подлецам. Догадываюсь, что было дальше.

- Вот только я тогда не могла догадаться, и очень порадовалась, что Сард заставил меня взять простенькую пряжку для пояса. Сломав ее, можно было на несколько минут обездвижить всех, кто находится рядом, а это достаточно, чтоб уйти порталом.

Можете представить мое изумление, когда амулет сработал?! Я сразу поняла, что женщина, умершая ночью в монастыре, вовсе не так проста, как мне казалось.

Ну а дальше все просто, мы произнесли клятвы и возле Аннигелл положили привезенного в корзине хорошенького двухмесячного младенчика. Хисс сказал, что это его проблема, как преподнести такое чудо королеве, и я не стала спорить.

Едва они уехали, я помчалась вниз, но не успела. Тело роженицы уже предали огню. А через два дня явился ее муж, и ему отдали Риселлу. Мне даже не пришлось ничего предпринимать, чтоб никто ни в чем не сомневался, она была похожа на мать.

А еще через месяц, девушка, одетая по-крестьянски принесла завернутую в холщевое одеяльце малышку и рассказала душещипательную историю, как ее снасильничал очень важный лорд. И как родители теперь гонят бедняжку из дома, а жених сказал, что все простит, если она избавится от бастарда.

Я словно случайно присутствовала при этом разговоре и предложила настоятельнице взять малышку. Ну, а дальше вы все и сами знаете.

- Зелик, дорогой, ты уже все пирожные съел? - рассмотрев задумчивые физиономии мужчин, резко сменила тему разговора Тренна, - тогда может, откроешь, наконец, портал, пока нас не начали искать?

- Конечно, любимая, - вместе с насыщением к магистру вернулась бодрость и хорошее настроение, - вот он. Счастливо Ленбар, надеюсь, прощаемся ненадолго.

- Я тоже, - маг проводил взглядом шагнувшие в портал Фигуры друзей и решительно поднялся с места, - Всё. Пора и мне браться за устройство личной жизни.

Глава 16

- Мы ищем уже третий день, - стоящий возле окна спиной к собравшимся мужчина хмуро рассматривал редкие снежинки, осыпавшиеся с серых небес, - и никаких зацепок. Не мог же он пропасть бесследно? Ну не поверю я, хоть что говорите. У него еще резерв был на четверть полон, когда он уходил.

- Ты забываешь об одном, он был только иллюзионистом. Его стихия тьма, но он мало чему в ней научился, хотя, есть сведения, что в молодости ездил даже к темным шаманам, - вздохнул Тайвинос, - если быть честным, я все время ожидал, что он предложит заключить с ними перемирие.

- Дураком он не был, хотя не был и таким интриганом как они, - Сарджабиз отвернулся от окна и сел возле камина. Знаешь, я все время думаю, неужели он и вправду верил в эти свои научные исследования, или так успешно притворялся? Обиднее всего, что я так и не смог пробиться за щиты, прочесть хоть поверхностный слой сознания. Лэнн говорит, что у него были очень необычные эмоции, сначала торжество и злорадство, а потом всепоглощающая ненависть. Понимаешь? Он не боялся, что мы его поймаем, он нас всех за что-то люто ненавидел. Теперь я начинаю подозревать, что началось это не десять и не двадцать лет назад, а бог знает сколько.

- А где они, Лэнн и Тренна?

- Отправились в Диган, штатный маг прислал в ответ на запрос сообщение о местной дурочке, рассказывающей какие-то странные истории. Про синих зайцев и розовых змей.

- И когда она их видела? Летом?

- В том-то и дело, что два дня назад. Вот жду сообщение Тренны, если в рассказах хоть что-то есть, просил сразу сообщить мне.

- Знаешь, я почему-то сейчас вспомнил про последнюю экспедицию магов в Даилинские пещеры… они тоже прислали сообщение о сиреневых змеях, а потом все исчезли… нашли только двоих. Оба были безумны и с выжженным даром.

- Зови дежурных, я открываю портал, - вскочил с места Сарджабиз, и решительно замахал руками.

- Что вы хотите?! - потрясенно спросила Милли.

- Ее Величество приказала нам помочь вашему высочеству, - решительно шагнув к принцессе, категорично объявила старшая придворная дама, - сейчас мы отведем вас в купальню и проследим, чтобы банщицы проделали все положенные процедуры как следует. Вставайте Ваше высочество, не упрямьтесь. Иначе мы не успеем до начала приема привести Вас в подобающий вид.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело