Выбери любимый жанр

Дымная гора - Хантер Эрин - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Внезапно она увидела, что одна крошечная, похожая на льдинку, звездочка все еще висит в светлом утреннем небе. Но это была не обычная звезда. Она мерцала, словно подмигивающий глаз. И еще она двигалась.

— Смотри, Таккик! — закричала Каллик, вставая на задние лапы, чтобы лучше видеть. Мерцающая звездочка действительно двигалась, причем двигалась прочь от Великого медвежьего озера и Тающего моря. Странный мигающий свет струился в сторону Большой реки и Последней великой глуши, куда вел их Уджурак.

— Это знак, — прошептала Каллик, опускаясь на все четыре лапы. — Ты видел, Таккик? Духи хотят, чтобы мы остались с этими медведями. Я думаю… Мне кажется, что это Ниса послала мне знак. Она не хочет, чтобы я возвращалась к Тающему морю.

— Я уверен, что ты ошибаешься, — грустно вздохнул Таккик. — Я ничего такого не вижу — ну звезда и звезда, подумаешь! Пускай ползет, куда хочет, я-то тут при чем? Но я вижу, что ты твердо решила?

Шерсть у Каллик отяжелела от тоски.

— Значит, ты тоже не передумаешь?

— Нет, — помотал головой Таккик. — Я пойду домой. Я хочу к другим белым медведям.

— А я пойду дальше, — тихо сказала Каллик. — Я должна найти край Вечного льда. — Она впилась когтями в сырую землю и вздохнула: — Таккик! Но я не хочу снова потерять тебя!

Он вытянул шею и ткнул ее носом в нос:

— Но теперь ты знаешь, что я жив, и даже знаешь, где меня искать. Со мной все будет в порядке, можешь не волноваться.

— Я так рада, что нашла тебя, — прошептала Каллик. Сердце ее было так переполнено, что она не находила слов. Она знала, что они, наверное, больше никогда не увидят друг друга. Но она понимала, что Таккик прав и что это путешествие не для него. Что ж, она все-таки нашла его и теперь знает, что он выживет.

— Я буду все время думать о тебе, — пробасил Таккик.

— Я тоже, — еле слышно выдавила Каллик.

Внезапно он с угрожающим рычанием пихнул Каллик в бок и опрокинул на землю.

— Моржи атакуют! — закричала она и, вскочив, навалилась на брата.

С радостным урчанием и повизгиванием они принялись кататься по земле.

«Таккик, Таккик! — кричало все в душе Каллик. — Почему ты не можешь всегда быть таким?»

— Ты уверен? — в последний раз спросила она, заглянув в черные глаза брата.

— Ага, — кивнул Таккик. — Ты же знаешь, мне не нравятся эти медведи. Но ты теперь с ними. Я знаю, они позаботятся о моей сестренке.

— Не сомневайся, — уверенно кивнула Каллик. — Прости, что увела тебя от твоих друзей, Таккик.

— Да ладно, — беспечно отмахнулся он. — Я нашел их когда-то, разыщу и теперь. Или найду кого-нибудь получше. Пока, Каллик.

— Может быть, все еще уладится? — с надеждой спросила она. — Обещаю, что не буду вести себя, как раньше! Я буду тебя слушаться. Может… если ты останешься, то сможешь подружиться с остальными? Ох, Таккик, без тебя мне будет так одиноко в краю Вечного льда!

— Я тоже буду скучать по тебе, — пробурчал Таккик и потерся лбом о ее плечо. — Но ты и сама знаешь, что из этого ничего не выйдет. Это путешествие не для меня.

— Если ты уверен… — жалобно вздохнула Каллик.

— Я уверен, — ответил Таккик. — Удачи тебе, Каллик.

— И тебе, — прошептала она.

В последний раз потершись носами, они отошли друг от друга и побрели в разные стороны.

Пройдя несколько шагов, Каллик оглянулась и увидела, что Таккик со всех лап мчится по равнине, перепрыгивая через низкие кусты. На бегу он все еще немного заваливался вбок, поэтому его стремительный бег сохранил смешную детскую неуклюжесть.

Каллик вздохнула и посмотрела на далекий горизонт, где возвышалась громада Дымной горы. Путь предстоял долгий. Им нужно пройти сквозь лежбище мягколапых, а потом столкнуться со страшными опасностями, о которых предупреждал Квопик. Да, это будет очень тяжелое путешествие.

На миг она подумала, что гораздо проще будет развернуться и броситься догонять Таккика. Но ей был подан знак. Послание мерцающей звезды было совершенно ясным — нужно идти в край Вечного льда. И Каллик побрела туда, где спали Токло, Луса и Уджурак. Она должна идти, чтобы своими глазами увидеть место, где духи медведей спускаются с небес и танцуют надо льдом.

ГЛАВА IX

ЛУСА

— Луса, вставай!

Кто-то пихнул ее носом.

— Отстань, — проворчала Луса. Как хорошо спать на деревьях! Гризли туда забраться не могут, поэтому не пихаются. Им приходится терпеливо сидеть под деревом и ждать, когда она проснется. Но вчера Луса слишком устала, чтобы карабкаться на дерево, да и деревья тут росли какие-то неприятные, колючие. Мягкая травка у корней выглядела гораздо более привлекательно…

— Луса! — повторил тот же голос, и Луса узнала Токло. — Луса, Каллик и Таккик куда-то пропали.

От таких слов Луса сразу вскочила с земли и потрясла головой, прогоняя сон.

— Пропали? — переспросила она, вытягивая шею, чтобы посмотреть за спину Токло. Там виднелись два клочка примятой травы — и все. — Куда они делись?

— Не знаю, — ответил Токло. — Они ушли до того, как я проснулся.

— Я тоже не знаю, — сказал Уджурак, выходя из ручья и стряхивая капли воды с морды. — Я не слышал, как они ушли.

Луса подбежала к месту, где спали белые медвежата. Она чувствовала их запах, сохранивший слабый аромат рыбы и льда. Тщательно обнюхав низинку, Луса нашла место, где запах уходил в сторону. Больше всего ее поразило то, что след вел прочь от Дымной горы и Большой реки.

Дрожь пробежала по шкуре Лусы. Опустив нос к самой земле, она прошла несколько шагов по следу.

— Я уже ходил, — бросил ей в спину Токло. — Они ушли вон туда, — он кивнул носом в сторону восходящего солнца.

— Но это же в другую сторону от Большой реки! — воскликнула ничего не понимающая Луса.

— Ну да, — кивнул Токло и со вздохом шлепнул лапой по воде. На Лусу он старался не смотреть. — Они ушли туда, откуда мы пришли, — к Великому медвежьему озеру. К другим белым медведям.

— Нет! — решительно заявила Луса. — Они не могли такого сделать. Каллик бы никогда меня не бросила!

Бросившись к месту, где спали белые медвежата, она в отчаянии полоснула когтями по траве.

— Могла и бросить, если разозлилась, — проворчал Токло. — Прости, Луса. Это я виноват. Но я не хотел прогонять Каллик! — Подняв голову, он сощурил глаза и стал смотреть на солнце.

— Но разве она могла уйти, не попрощавшись? — спросил Уджурак. — Мне кажется, Каллик так никогда бы не сделала.

Луса снова обнюхала след, надеясь найти место, где запахи медвежат разделились бы, но все говорило о том, что Каллик и Таккик ушли вместе.

— Ты не прав, Токло, — решительно заявила она. Даже если белые медвежата разозлились на Токло за вчерашнюю драку, Каллик прямо сказала бы об этом, а не сбежала бы тайком, пока все спят. И потом, Каллик все поняла — она ведь знала о превращениях Уджурака! За что ей злиться на Токло?

— Луса… — начал Токло, вздыбив загривок, словно хотел набраться сил для разговора.

— Нет! — перебила Луса. — Каллик никогда бы нас не бросила. Она больше нас всех хочет найти край Вечного льда! Ты же сам видел, как она радовалась, когда Квопик рассказал нам о нем. И потом, она моя подруга!

— Мы тоже твои друзья, — недовольно пробурчал Токло и повернул голову к темной цепи гор, ждущей их впереди. — Идем — путь у нас долгий.

— Но мы не можем уйти! — горячо воскликнула Луса. — Может быть, они просто пошли поохотиться? Что если они сейчас вернутся?

— А если нет? — спросил Токло. — Сколько мы можем их ждать?

Луса твердо уперлась лапами в землю.

— Я никуда не пойду без Каллик.

— А если она не вернется? — недоверчиво переспросил Токло.

— Она вернется, — отрезала Луса. — Давайте подождем хотя бы до тех пор, пока солнце встанет. Я бы никогда не бросила тебя, Токло! Я ждала бы тебя столько, сколько нужно, и ты это знаешь.

— Может быть, они не успели уйти очень далеко, — подал голос Уджурак, подходя к Токло. — Давайте подождем, хотя бы немного.

17

Вы читаете книгу


Хантер Эрин - Дымная гора Дымная гора
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело