Выбери любимый жанр

Дан. Книга вторая (СИ) - Хорт Игорь Анатольевич - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Зари смущенно посмотрела в свою тарелку и поводила тонким пальцем по салфетке, лежащей перед ней.

— Ладно. — Я встал со своего стула. — Раз это тайна, то я вынужден отказаться, пить что-то там, а потом обнаружить побочные эффекты я не хочу. Пойду в кабинет. Надо еще подумать о предстоящих дела.

— Подожди. — Доброжелательно улыбнулась Донь, а Лазуритта залилась смехом.

— Что? — Я посмотрел на девушек. — Похоже, вы все знаете, что там за эликсир? Один я не в курсе дел.

— Этот эликсир называется 'Эликсир Любви'. — Негромко сказала Зари, но я услышал и удивленно посмотрел на девушек.

— Дан, его пьют пожилые люди с несколько сниженными возможностями. — Объяснила мне Донь. — Эффект простой, идет сильный прилив сил. Это так сказать вторичный и необходимый эффект.

— А первичный я так понимаю, это неутолимое желание к противоположному полу? — Усмехнулся я. — Нет, спасибо, не надо.

— Просто если нужно восстановить свои силы, то можно и потерпеть. — Улыбнулась Лазуритта.

— Да, прилив сил идет почти шесть часов и достаточно сильный. Если ее не тратить, то можно полностью восстановится, по окончанию действия зелья будешь летать как на крыльях. Это сила Любви!

— Я все понимаю. — Улыбнулся я. — Но мне надо обдумать все факты и прикинуть наши дальнейшие действия. Приняв же твой эликсир Зари, я буду думать совсем другой головой, она значительно меньше, чем моя голова и мысли в ней текут только в одном направлении! Я против!

— Дан, я, конечно, тебя не уговариваю, но можно часа за три сбить желание, оно наиболее сильно только в первые три часа, а потом оно идет резко на спад и держится и чувствуется как легкая волна, с которой легко справится. Прилива в оставшиеся три часа действия эликсира хватит, что бы восстановится. — Объяснила мне Зари. — Можно дать тебе каплю, а вторую разделить на нас троих. Мы тоже нуждаемся в быстром восстановлении!

— А! Так бы сразу и сказали! Теперь мне все понятно! — Я весело посмотрел на смутившихся девушек. — Моя кровать легко выдержит натиск! — Я засмеялся и пошел к дверям из обеденного зала

— Дан, это только один раз! Нам всем нужно быстро отойти! Так что не рассчитывай, что это будет постоянно! Потом все вернется назад! — Раздались мне в спину гневные возгласы.

— Да, да, да. — Бросил я через плечо, и едва сдержавшись от улыбки, закрыл за содой дверь зала, из которого неслись возгласы негодования.

Эта ночь была очень насыщенной, капля эликсира дала такой эффект, что я буквально рвал и метал. Девушки еле успевали меня успокоить и если бы не прием ими эликсира, то сомневаюсь, что им это удалось, даже троим. Эффект превзошел все мои ожидания, девушки казались мне прекрасными феями, я был неутомим и чем-то напоминал себе сильного крепкого самца стаи хищных животных, охаживающего свой гарем, который ему страстно отдается и в его власти. При этом все было окрашено тонкими чувственными красками, а все три часа были покрыты тончайшей аурой значимости каждого момента, каждого взгляда или движения. Дикая гремучая смесь секса, чувственности, нежности любви взорвалась, и поглотали нас, сметая своей волной с линии реальности в бездну…

Глава двадцать шестая

На следующее утро я полный сил старательно выполнил весь комплекс кат, искупался в бассейне, позавтракал и выехал на коляске в магистрат, на свою первую встречу. Девушек увидеть не удалось, они, как мне сообщила мне молоденькая горничная Лизи, спали в своих комнатах и не пожелали вставать.

— Прошу вас, господин барон, присаживайтесь. — Пригласил меня садится в тяжелое кожаное кресло начальник гарнизона города капитан Ракти. — Я пригласил вас к себе на встречу, для того, что бы поговорить о нарядах стражи, который я выделяю для патрулирования нашего небольшого порта, которым вы владеете.

— Спасибо. — Поблагодарил я капитана и уселся в кресло, удобно устроившись, я попросил продолжать. — Я вас очень внимательно слушаю.

— Наш гарнизон, к сожалению, не большой, всего около пяти сотен воинов. — Мы стараемся поддерживать в городе порядок, но вы понимаете, что город находится в 'Вольных землях' и население тут свободолюбивое и даже, я бы сказал, несколько преступное по своей сути, так как сюда сбегаются все, кто преследуется законом в западных королевствах и империях или просто хочет быть свободным. — Капитан посмотрел на меня, понимаю ли я его мысль, и, убедившись, что я ему киваю головой, продолжил. — Поэтому моя задача сложна, ведь город живет за счет и благодаря этим людям, которые являются его горожанами. Конечно, на вопиющие случаи и безобразия мы реагируем мгновенно и тут упрощена процедура суда до предела, но все-таки не мало на что приходится закрывать глаза. — Тяжело вздохнул капитан.

— Я прекрасно вас понимаю. — Осторожно произнес я, пока не понимая, куда клонит капитан.

— Надо мной есть начальство, которое не всегда 'правильно' на мой взгляд, поступает в тех или других случаях, но я готов оказать вам в частном порядке помощь, если вы так же частным порядком будете учитывать интересы гарнизона. — Улыбнулся мне капитан и продолжил. — Я в свое время был командиром большой крепости, в одном из королевств, но меня оболгали, и я вынужден был дезертировать и бежать в 'Вольные земли'. Я мог бы быстро навести в городе порядок, если бы меня не сдерживали. Остается только подстраиваться под существующие порядки и следовать принятым тут законам и образу жизни.

— Я вас понимаю, господин капитан. — Мне стал понятен это человек, и он мне понравился. — Я и сам, когда-то закончил хоть не военное, но с военным уклоном учебное заведение. Мне понятны и близки ваши понимание порядка и справедливости. Я получил когда-то патент офицера. — Я встал с кресла и торжественно произнес — Долг, честь, слава! — Это был лозунг военной кафедры в космической Академии.

Капитан вдруг вскочил со своего кресла и следом произнес:

— Долг, честь, слава!

Мы пожали друг другу руки и сели в кресла. Контакт был налажен, и теперь разговор потек по-другому более доверительному руслу.

— Тут в городе процветает ворье и другие отбросы общества, а Магистрат смотрит на это и попустительствует. — Капитан достал из сейфа бутылку крепкого вина и налил нам в кружки. — Ваше здоровье! За знакомство!

Мы выпили, и я спросил:

— Сколько у вас бывших военных, разделяющих наше с вами мнение о порядках?

— Меньше половины, но эта часть стоит всей стражи. — Подумав, ответил мне капитан.

— Я вам честно признаюсь. — Улыбнулся я капитану. — Меня беспокоит большое количество бандитов, которые под разными предлогами работаю в порту.

— Конторы грузчиков, охранные товарищества и прочие?

— Да, господин капитан. — Кивнул я Ракти.

— Я не имею полномочий их просто разогнать. — Пожал плечами капитан.

— Я хочу у вас спросить, но мне нужен правдивый и точный ответ. — Я доброжелательно посмотрел на капитана, тот кивнул мне головой. — Сколько вы получали и сколько рассчитываете получать у меня?

— Десять тысяч золотых в месяц. — Прямо сказал мне Ракти. — Эти деньги идут как прибавка к жалованию только тем людям, которые преданы мне и составляют костяк стражи. Любой проявивший себя воин и стражник получает из этих денег премию. У нас внутри стражи все справедливо и честно. — Сообщил мне Капитан. — Я не беру взяток и не использую свое положение, деньги нужны поддержки боеспособности и для семей, так как платят нам, к сожалению очень мало. — Горько вздохнул капитан.

— Договорились. — Я достал карту. — Я переведу вам двадцать тысяч и буду на вас рассчитывать. Прошу навещать мой дом, как друг и единомышленник. — Улыбнулся я капитану.

— Спасибо, я и не думал, что найду в вас единомышленника, господин Дан. Я полагал, что придет напыщенный купец, который будет жаться и мне предстоит угрозами выбивать с него деньги. Я всегда готов оказать вам услугу не как капитан стражи, а как друг. Вы можете рассчитывать на нашу помощь. — Мы пожали друг другу руки и расстались.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело