Выбери любимый жанр

Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри Дженис - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

– Ничего не могу поделать, – вздохнул Дерик, – если я эволюционировал в генетически более высоко развитое существо.

– Ой, кончай! Слушай, а по-честному – почему ты так избегаешь свою семью? Я имею в виду Стаю?

– То есть?

– Ну, ты так беспокоился, что они нас поймают, но не потому ведь, что они попытаются прикончить меня. Так в чем же дело?

– Это… трудно объяснить.

– Дерик…

– Ну… ты ведь знаешь, что такое альфа? Вроде как босс в группе. И у нашей Стаи есть альфа – Майкл. Это совершенно замечательно. Но иногда… иногда альфами не рождаются, ими становятся. Я не знаю, как это случилось, но последние пару недель мне хотелось… хотелось того, чего я не заслуживаю. Или я думаю, что не заслуживаю. Я и ушел, пока все не… ну, понятно.

– Вот оно что.

– Я теперь не могу вернуться домой. Так что, – добавил он с наигранной бодростью, – даже хорошо, что подвернулась вся эта заварушка со спасением мира, понимаешь?

– Да, я только не поняла…

– Давай переменим тему.

– Ну… давай. Итак, каковы наши планы на завтрашнюю ночь?

– До или после того, как мы займемся горячим обезьяньим сексом?

– А что, мы не можем разговаривать серьезно? Хотя бы полминуты? Это для тебя слишком трудно?

– Ничего не могу поделать – мне больше нравится представлять себе тебя голой, чем разговаривать о наших чувствах и все такое.

– Я вовсе не говорю о наших чувствах, недоумок! – Вот негодяй! Заставил ее своими насмешками повысить голос – и радуется. – Очень смешно. Ты будешь отвечать на вопрос?

– Ну, нам придется к заходу солнца остановиться где-нибудь в стороне от трассы, вот и все. Я перекинусь, ты будешь спать, я, наверное, принесу парочку кроликов, а потом устроюсь у костра, и прочее ля-ля-ля.

– Ля-ля-ля? Никогда еще не вела ни с кем таких бредовых бесед! Да, неделька у меня выдалась что надо. Он устроится у костра! Какой славный мальчик! Может, нам лучше съехать с трассы и купить тебе «Молочные косточки»?

– Ну, конечно, – проворчал он, – кое-кто малость нервничает из-за перспективы провести ночь в лесу с оборотнем.

– А кое-кто ловчит с налогами. Мир такой странный. – Она сунула руку ему под рубашку. Под рубашку сторонника Марты Стюарт. Лучше оставить этот разговор, иначе она, чего доброго, остынет. – А есть у тебя планы на остаток вечера?

– Ну, я думал о том, чтобы перетряхнуть твои косточки, а потом поспать.

– Великолепно! Нет, погоди, я не такая уж покладистая. – Черт, две ночи назад она изо всех сил… ну, не совсем изо всех… была против того, чтобы заниматься любовью с совершенно незнакомым мужчиной. – Какого черта! – Он наклонился, куснул ее за шею, и она вздохнула. – Нет, я все же покладистая. Кстати, я принимаю таблетки. И полагаю, что ты ничем не болен, будучи генетически высшим раздражающим существом и все такое.

– Таблетки? – Он перестал покусывать. – А-а… Ладно. Это хорошо.

Впрочем, из его тона вовсе не следовало, что он считает, что это хорошо. Скорее – наоборот.

– А ты что, хочешь, чтобы я забеременела? – пошутила она.

– Нет, нет.

Странно. Потому что он казался… огорченным! Может, у них такие понятия? Надо будет потом это обдуман.

Она прихлопнула комара и поцеловала Дерика в ответ, с наслаждением ощущая под своими руками его твердый живот и тугие мышцы, переливающиеся под…

– Ах ты черт!

– Что?!

– Меня здесь съедят заживо.

– Да, я понял, – пробормотал он ей в ухо. – Но, если ты дашь мне еще минуту, я…

– Да нет, дурак, это я о комарах.

– А-а…

– Где антикомарин?

– Яд в жестянке? Нет. Нет, Сара, прошу тебя! – взмолился Дерик, когда она встала, чтобы найти свои спрей. – Не нужно покрывать всю себя этой дрянью. Прошу тебя!

– Дерик, – сказала она в отчаянии. – Завтра я превращусь в один сплошной большой укус. Мне жаль, что тебе не нравится этот запах, но…

– Пошли в грузовик.

Она помолчала и прихлопнула очередного летающего вампира.

– Хорошая мысль.

Через минуту они ласкали друг друга и испускали стоны на переднем сиденье.

– О боже…

– М-м-м…

– Ах, как хорошо… здесь… вот сюда…

– Ах… ух…

– Да. Вот так… о боже.

– Ух, детка.

– Вот… ай!

– Что?

– Мне в шею уперся переключатель скоростей… вот тут. Хм… Так лучше. Передвинь руку немного к… да. О-ох.

– М-м-м…

– Что?

– Твоя нога запуталась в моей рубашке.

– Прости…

– Так лучше… да… хм… здесь, немного повыше.

– О боже!

– Да.

– Не останавливайся.

– Да я и не… вау!

Он вздохнул.

– Что?

– Ну что – что? Моя голова на половике, а ты удивляешься? – Сара сдула прядку с лица, но, поскольку она лежала вниз головой, волосы тут же упали обратно. – Тебе видится что-то загадочное – почему я протестую, да?

– Прости. А если вот так?

– Дерик, это не помогает.

– О чем ты говоришь? – Он задыхался, растрепался, зад у него был голый. Она посмеялась бы, если бы ей не было так неудобно. – Все прекрасно.

– Ты что, уже? Уже словил кайф? Ведь это так, да? И даже не поделишься этим хорошим наркотиком.

– Ты мой наркотик, мне его доктор прописал. А потом, ты просто не даешь мне шансов.

– То твоя нога запуталась в моей рубашке. А теперь в волосах у меня черт знает что.

Он расхохотался.

– Ну хорошо, ты выиграла. Лей на себя этот дурацкий яд.

– Да ладно. Давай просто отложим это на ночь.

– О черт… – Он указал на свой член. – Я вроде бы в неловком положении.

– Да? Эрекция пройдет. – Она усмехнулась. – Рано или поздно.

– Ах, Сара… ты меня убиваешь. То есть буквально. Я думаю, от твоего везенья у меня сейчас яйца взорвутся.

– Нытик! – Она помолчала. Вид у него на самом деле был несчастный. – Ладно, попробую тебе помочь.

– Пожалуйста! – взмолился он.

Сара изворачивалась и извивалась, и наконец нашли позицию, при которой ей не хотелось кричать от боли. Она обхватила его, принялась раскачивать, а потом наклонилась и слизнула жемчужную каплю.

– О господи, – задохнулся Дерик, его бедра рванулись ей навстречу. – Прошу тебя, продолжай.

Она лизала, и качала, и еще лизала, а потом его рука оказалась у нее на затылке, она почувствовала его сокрушительную силу, силу, которую он сдерживал потрясающим самоконтролем, и услышала его стон:

– Не останавливайся… не… не… – И вот он пульсировал у нее во рту.

– Фу! – сказала она минуту спустя, когда Дерик лежал, задыхающийся и обмякший, как лапша. – Что ты такое ел?

Он закатил глаза, а потом посмотрел на нее.

– А ты не можешь дать мне покайфовать хотя бы минутку? – вздохнул он.

– Пошел ты к черту, – ответила она. – В буквальном смысле слова.

25

Сара слишком часто поглядывала на него краешком глаза, и в конце концов Дерик раздраженно спросил:

– Что такое?

– Прости.

– Могу сообщить, что, когда я перекинусь, ты это непременно заметишь. Ясно? Так что хватит посматривать на меня исподтишка; это меня выводит из себя.

– Дай мне передышку, – сказала она, как бы оправдываясь. – У меня была такая странная неделя. Я поневоле немного волнуюсь.

– А ты не волнуйся. Я никогда не сделаю тебе больно.

– Ну да, ты просто убьешь меня.

– Да, но это будет не больно, – рассмеялся он.

У Сары тут же подскочило давление, в ушах загудело, и она почувствовала, что глаза у нее вытаращились в буквальном смысле слова.

– Господи, ты что, серьезно?

Он молча посмотрел на нее.

– Ну ладно, теперь можешь бежать в лес, – сказала она. – Я опять злюсь.

– Через пару минут. – Все небо блистало великолепными розовыми и красными красками – воистину потрясающий закат. Но Сара была слишком раздражена и вся в пятнах от укусов, а в таком состоянии трудно восхищаться закатами. – Как ты?

– Нормально. – Она украдкой посмотрела на часы.

Какой долгий день! Вчерашняя ночь – черт, та ночь у Джона – словно была тысячу лет назад.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело