Возьми мою душу - Сигурдардоттир Ирса - Страница 41
- Предыдущая
- 41/84
- Следующая
— Я никому ничего не скажу, уверяю вас, — пообещала Тора.
— Отлично, — отозвалась Стефания. — С тех пор как я услышала о гибели Бирны, меня мучают угрызения совести, но я ни с кем не могу ими поделиться. Возможно, после разговора с вами мне станет легче. — Она уставилась на Тору. — Так вы обещаете никому не передавать мои сведения?
— Обещаю, — не моргнув глазом ответила Тора и скрестила за спиной пальцы, потому что собиралась поделиться информацией с Мэтью. — Кто же хотел причинить вред Бирне?
Стефания, похоже, едва дождалась момента открыть кому-нибудь свой секрет и затараторила с невероятной скоростью:
— Она завела любовную интрижку с одним фермером из местных. Зовут его Бергюр, и живет он на ферме «Тунга». Они вели безудержную сексуальную жизнь. И вот однажды Бирна мне сообщила, что отношения с этим фермером зашли якобы слишком далеко.
— И вы помогли ей? — спросила Тора. — Посоветовали не встречаться? Разрыв с сумасбродом мог стать для него веским основанием расправиться с Бирной.
Стефания поставила бокал на стол.
— Нет, все было не так. — Она прикусила кончик алого ногтя, и на нем образовалось белое пятнышко от содранного лака. — Я не советовала ей бросить фермера. Рекомендовала оставить все как есть, потому что грубый секс, в общем, вполне невинен.
— Ох, — выдохнула Тора. — Теперь я понимаю, почему вы чувствуете себя так неспокойно.
Стефания медленно кивнула, снова повернулась к Торе и только теперь обратила внимание на сидевшего за ней Мэтью. До этого, поглощенная своим несчастьем, она попросту его не замечала. Торе очень не понравилась ее плотоядная улыбка.
— Кто это? — вкрадчиво поинтересовалась сексопатолог. — Ваш друг?
Тора решила раз и навсегда обрубить Стефании все подходы к Мэтью.
— Один знакомый иностранец. Приехал сюда отдохнуть после лечения. — Она наклонилась к самому ее уху и заговорщицки подмигнула. — Он болен СПИДом. — Тора выпрямилась и сделала грустное лицо.
Глаза Стефании расширились.
— Какой позор, — разочарованно сказала она. — Хотите, я научу вас получать удовольствие от секса без полового акта? Очень забавная методика.
— Нет, не стоит, — печально ответила Тора. — Я уже свыклась. Но за предложение все равно спасибо. — Она повернулась к Мэтью и сказала по-немецки: — Пойдем, нам скоро принесут еду.
Стефания игриво ему улыбнулась.
— Для вас самое главное — хорошо и регулярно питаться, — посоветовала она дружеским тоном.
— Да, правильно, — ответил Мэтью, удивленный и тронутый неожиданной заботой.
Тора обняла Стефанию за плечи.
— Громадное вам спасибо. Мы непременно встретимся. Моя работа над проектом, который реализует Йонас, продлится еще некоторое время.
Стефания изумленно на нее посмотрела.
— Разве вас не интересует имя второго человека?
— Какого человека? — переспросила Тора.
— Как какого? Желавшего причинить вред Бирне, — раздраженно ответила Стефания.
— Ах да, — спохватилась Тора. — Конечно же, интересует. Как его имя?
Стефания наклонилась к ее уху так близко, что едва не коснулась губами.
— Его зовут Йонас, — прошептала она.
Тора увидела подъезжающие полицейские машины. Сразу три. Определенно намечалось какое-то важное действие. Машины медленно въехали на засыпанную гравием автостоянку перед отелем и встали рядом, в дальнем углу. Стук дверей нарушил тишину, когда шестеро полицейских, среди которых оказалась одна женщина, стали выбираться наружу.
— Что еще могло случиться? — Тора удивленно посмотрела на Мэтью. — Они же хотели приехать только завтра.
Мэтью не ответил, и Тора молча наблюдала, как вся группа направилась в холл, где они сидели с бокалами вина в руках, наслаждаясь вечерним солнцем. Она осталась голодной, поскольку Мэтью, неправильно истолковав ее равнодушие к меню, заказал Торе лишь салат из свежей зелени.
Себе он попросил овощную лазанью, но, когда ее принесли, чуть не заплакал — на тарелке было не больше ложки. Не утолила голод и двойная порция булочек.
Двух полицейских офицеров Тора сразу же узнала, поскольку это они разговаривали с Йонасом и конфисковывали его мобильный телефон. Старшего, кажется, зовут Торольфур.
— Добрый вечер, — сказала она ему, когда полицейские поравнялись с их столиком.
— Привет, — сухо бросил тот.
— Я не ожидала вас раньше завтрашнего утра. Что-нибудь случилось? — спросила Тора.
— Наши планы изменились, — быстро пробормотал он, не остановившись и даже не взглянув на нее, и вместе с остальными скрылся в дверях отеля.
Глава 19
Тора откашлялась.
— В данном деле я не могу понять только одного. — Она взглянула на побледневшего Йонаса, сидевшего рядом с ней. — Зачем вам понадобился мой клиент? Конюшен у него нет, и я не представляю, как он может быть связан с возникшими в расследовании новыми обстоятельствами. — Она твердо посмотрела в глаза Торольфуру. — Жду вашего ответа.
Настала очередь детектива откашляться.
— По-моему, все вполне очевидно. Сначала на берегу, в непосредственной близости отсюда, находят труп женщины, как оказалось впоследствии, работавшей на вашего клиента. Вполне естественная причина для немедленного выяснения, не пропадал ли кто-то из постояльцев или служащих отеля. У нас есть основания полагать, что в обоих случаях действовал один и тот же человек.
Йонас подался вперед.
— Не могли бы вы называть меня по имени? Я чувствую себя неловко, когда меня именуют клиентом.
Тора хотела было одернуть Йонаса, но передумала и кивнула. Затем снова повернулась к Торольфуру.
— Иными словами, вы приехали сюда только затем, чтобы поинтересоваться у Йонаса, числится ли погибший среди постояльцев или сотрудников отеля? И не считаете его каким-либо образом причастным к обоим преступлениям?
Торольфур сцепил пальцы.
— Я так не говорил. Повторяю: расследование находится в самой начальной стадии. На данном этапе мы всего лишь пытаемся выяснить личность погибшего. Наши последующие решения будут зависеть от обстоятельств.
— Вы упомянули о конюшне, — напомнила Тора. — Могу я поинтересоваться, кто ее владелец?
— Можете, разумеется, — недовольно произнес Торольфур. — И я отвечу вам, если захочу. — Он щелкнул костяшками пальцев. — Впрочем, здесь нет никакой тайны. Конюшня является частью фермы «Тунга».
Тора непроизвольно вздрогнула, понадеявшись, что Торольфур этого не заметит, и спросила, стараясь держаться как можно естественней:
— Она расположена далеко отсюда?
— Первая ферма к западу от нас, — пояснил Йонас, радуясь возможности вставить слово.
— Понятно. Рядом с тем местом, где был обнаружен труп Бирны, не так ли? — Вопрос был адресован Торольфуру. Поскольку тот явно не намеревался отвечать, она продолжила: — Наверное, до прихода в отель вам следовало бы переговорить с обитателями фермы?
Тора решила до встречи с фермером не рассказывать полиции о его отношениях с Бирной. Она намеревалась сегодня утром отправиться к нему и уговорить признаться, ведь факт его связи все равно всплывет. После чего возможность поговорить с ним вряд ли останется.
— Давайте вернемся к цели нашего визита, — раздраженно предложил Торольфур и повернулся к Йонасу. — Полагаю, о существовании конюшни вы знаете?
— Да, — проговорил Йонас, — знаю и бывал там.
— Вы умеете ездить верхом? — поинтересовался Торольфур.
— Ни в коем случае, — заявил Йонас. — Правда, хотел бы научиться. У меня есть идея заняться лошадьми в будущем. Но не сейчас, когда идет строительство и нужно развивать отель.
— А что вы делали в конюшне, когда, как сами утверждаете, заходили туда? — продолжал расспрашивать Торольфур.
— Ничего. Просто осматривал. Роза любезно согласилась показать мне помещение и лошадей, — ответил Йонас и торопливо добавил: — Роза — хозяйка конюшни. Жена Бергюра. Мы иногда встречались, случайно, и болтали о лошадях. Однажды она сказала, что хочет показать мне замечательного жеребца, недавно купленного. Это было довольно давно, примерно с полгода назад или даже больше.
- Предыдущая
- 41/84
- Следующая