По ту сторону страха - Форд Джей - Страница 23
- Предыдущая
- 23/88
- Следующая
— Прошу меня простить за то, что испортила вам вечер, но я что-то сегодня не в настроении, — сказала она. — Не волнуйтесь, я высплюсь и завтра буду бодрой и веселой. Даю вам слово.
Джоди подошла к своей кровати. С этого места ей были видны и дверь, и оба окна. Положив под кровать монтировку, она заглянула за штору, а потом залезла под одеяло. Она долго не могла уснуть, а когда ей наконец это удалось, она видела какие-то странные сны и постоянно ворочалась с боку на бок. У нее кружилась голова от чрезмерной дозы алкоголя и пережитого ею стресса. Сначала ей снилось, что у нее сильное мускулистое тело и она может справиться с любым противником, что называется, голыми руками, а потом она увидела себя злой, агрессивной психопаткой, и Лу, Ханна и Коррин смеялись над ней.
Где-то в третьем часу она услышала, как ее подруги расходятся по комнатам. Луиза вошла в ее спальню и через несколько минут улеглась на соседнюю кровать.
Через некоторое время, когда в доме уже было тихо и темно, Джоди снова проснулась. Где-то вдалеке прогремел гром, и она сразу представила, как над холмом собираются тяжелые грозовые облака. Гром гремел все громче и чаще. В этих раскатах слышался какой-то механический шум. Потом эти звуки стали похожими на гортанный рокот мотора большой машины.
Взяв с прикроватного столика свой мобильный телефон, Джоди посмотрела, который час. Было пятнадцать минут четвертого. После этого она долго лежала с открытыми глазами, прислушиваясь к ночным звукам. Рокот мотора становился все громче и громче. Казалось, что машина подъехала прямо к амбару. Джоди села на кровати и замерла в этой позе, не обращая внимания на холод и внимательно прислушиваясь к тому, что происходит снаружи.
Да, это была машина. Или какое-то другое транспортное средство. С большим мощным мотором. И находилось оно возле гостиной.
Нет, эта машина двигалась к заднему крыльцу. Потом она проехала мимо кухни, мимо ванной, находившейся в противоположной стороне гостиной. Джоди так громко дышала, что это мешало ей определить точное местонахождение неизвестной машины. Ей показалось, что та остановилась и водитель переключил передачу. Потом машина поехала дальше, завернув за угол. Джоди сидела, затаив дыхание, и вглядывалась в темноту широко раскрытыми глазами.
Машина выехала из-за угла, и звук мотора стал слышен более отчетливо. Это был низкий гортанный рокот. Джоди смотрела на стену, следуя глазами за этим звуком. Судя по всему, машина медленно проехала за ее спальней. Ни света фар, ни голосов. Только этот гортанный рокот. Потом послышался тихий хруст гравия. Похоже, машина, проехав по площадке для парковки, направилась к центральной двери.
Джоди стояла возле кровати, и у нее бешено колотилось сердце. Она не помнила, как она встала с кровати и как взяла в руки монтировку. Однако, судя по тому, что у нее затекла рука, в которой она сжимала свое оружие, Джоди находилась в такой позе уже довольно долго.
Кто, черт побери, катается вокруг амбара?
От страха у нее пересохло во рту. «Главное, Джоди, сохранять спокойствие. Паниковать не нужно. Спокойно подумай, что все это может означать».
Может быть, это туристы? Те самые туристы, которые бродили возле амбара с фонариками.
Что они здесь делают в такое позднее время?
Все это очень странно и непонятно. И эта неизвестность пугала ее.
А больше всего она боялась гортанного рокота, который медленно продвигался вдоль стены. Похоже, машина завернула за угол и начала объезжать амбар по второму кругу.
Стоя босыми ногами на полу, Джоди пританцовывала от холода. Она замерзла, ей было страшно, но она все-таки продолжала свое наблюдение. Ей хотелось узнать, что же происходит возле амбара.
Она на цыпочках пробежала в ванную комнату и залезла в гидромассажную ванну. Дрожащими пальцами она раздвинула жалюзи, закрывавшие окно, и похолодела от ужаса, увидев, как какое-то темное бесформенное пятно движется мимо нее.
«Господи, хоть бы эта машина сейчас поехала в сторону кустов», — взмолилась она. Однако этого не произошло. Машина остановилась и, слегка сбавив скорость, свернула за угол. Джоди, пробежав на цыпочках через гостиную, вернулась в свою спальню. Прижавшись к стене, она осторожно отодвинула пальцем белую штору и стала ждать, когда машина обогнет угол амбара.
Это была темная, длинная и довольно приземистая машина. Несмотря на то что она медленно ехала вдоль окна всего в нескольких метрах от веранды, больше Джоди ничего не удалось рассмотреть.
Черт, черт, черт! Интересно, центральная дверь закрыта на замок? Она закрывала ее после того, как вернулась Ханна, но, может быть, после этого кто-нибудь еще выходил на улицу. А задняя дверь закрыта? Она не проверила окна. Интересно, здесь везде стационарные панели или обычные окна и двери? А стекла здесь какие — специальные защитные или самые обыкновенные, которые можно разбить простым гаечным ключом?
Она снова побежала в гостиную. Все шторы здесь были наглухо задернуты. Она бросилась к парадной двери и подергала за ручку: закрыто. Джоди прижала ухо к деревянной стене и услышала, как захрустел гравий, а потом заревел мотор, когда машина снова выехала на траву. Джоди ждала, дрожа всем телом, пока машина свернет за угол.
Но она остановилась. Мотор хрипел и урчал. Джоди затаила дыхание.
Что, черт возьми, там происходит?
Ответить на этот вопрос она смогла только через полминуты, когда автомобиль снова сдвинулся с места. Мотор зарокотал еще громче, когда начал набирать скорость. Машина удалялась от амбара, и звук мотора становился все тише и тише.
Джоди простояла у двери еще несколько минут. Во рту у нее было сухо, как в пустыне, а ее сердце трепетало, как овечий хвост. Потом она вернулась на кухню, вытащила из холодильника бутылку воды и залпом осушила ее.
Черт возьми, что все это значит?
Проверив все двери и окна, она осторожно вошла в спальню Ханны и Коррин, а потом вернулась в гостиную. Но едва она вышла в коридор, как вдруг раздался оглушительный рокот, и она застыла на месте как вкопанная. Этот звук гулким эхом разнесся по всему амбару. На этот раз это был просто гром, который прокатился по всей долине.
Когда же она снова легла в постель, сверкнула молния и начался ливень. Капли дождя с таким грохотом барабанили по металлической крыше, что казалось, будто взлетает реактивный самолет. Джоди закуталась в одеяло и, лежа с открытыми глазами, слушала шум дождя, размышляя обо всем увиденном и услышанном. Сначала появились два парня-туриста, потом двое каких-то неизвестных с фонариками, а потом она услышала гул мотора. Неужели это просто случайное стечение обстоятельств?
Кто же это все время крутится возле амбара?
11
У Джоди болели запястья. Веревка впивалась в кожу, и на руках появились глубокие царапины. Ей было больно, очень больно, но она продолжала дергать веревку, пытаясь развязать ее. Она знала, что Анжела жива. Она видела в темноте ее глаза, которые то исчезали, то снова появлялись. Огромные, круглые, испуганные глаза. Энджи моргает, щурится. Джоди кричит и рыдает.
— Анжела, — шепчет Джоди. — Энджи, мне удалось развязать руки.
Анжела что-то шепчет ей в ответ.
— Нам нужно бежать, Энджи.
— Я не могу, — шепчет сквозь слезы Анжела. Она истекает кровью. Ее руки стали липкими и влажными от крови. Она не может пошевелить ногой.
Джоди оцепенела от ужаса. Она боится даже вздохнуть. Ей страшно оставаться и страшно убегать.
— Дорога совсем близко. Сразу за деревьями, — говорит она. — Я могу добраться туда за одну минуту. Остановлю машину и приведу помощь.
— Я пыталась бороться.
— Я знаю. Ты отчаянно сопротивлялась, Энджи.
— Беги, Джоди. Беги, пока они не вернулись.
Джоди бежит. Бежит со всех ног. По грязи, по стеклу, по камням. Она слышит топот своих ног. Сзади раздаются громкие мужские голоса. Крики Анжелы.
- Предыдущая
- 23/88
- Следующая