Выбери любимый жанр

Настоящая любовь и другие напасти - Гибсон Рэйчел - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Да. — Она свесила ноги с кровати. — Как твоя бровь?

— Наложили пять швов.

— Казалось, что тебе было очень больно.

— Чертовски. Тебе нужно спуститься и унять боль поцелуями.

— Прямо сейчас?

— Да.

— Я не одета.

— Совсем?

Она посмотрела в темноте на свою футболку «Луни Тюнс»:

— Полностью обнажена.

Тай кашлянул:

— Накинь пальто. Обещаю, что не буду смотреть.

Фейт улыбнулась и покачала головой:

— Смотреть — это не то, что может принести нам неприятности.

Он понизил голос и сказал:

— Ты любишь неприятности. И ясное дело, что я тоже.

Она любила. Очень.

— Как ты думаешь, в какие неприятности мы можем попасть?

— В такие, которые случаются, когда ты голая в моей постели. Ну, а так как ты уже голая, то, может, тебе стоит просто спуститься и выполнить оставшееся.

Ей не стоит это делать. Точно не стоит.

— Это будет неприлично.

— Очень.

— И ты не сожалеешь о том, что случилось прошлой ночью?

— Пока нет, но у меня есть для тебя на примете несколько заковыристых позиций. Полагаю, что после сегодняшней ночи мы будем испытывать достаточно стыда и сожаления, чтобы этого хватило на некоторое время.

Она тоже о нем думала. Ей не следовало, но она ничего не могла с собой поделать. И в то время как Тай мог не испытывать никаких сожалений по поводу случившегося, Фейт должна была раскаиваться. Но сейчас, слушая его голос и зная, что он, припарковавшись поблизости, звонит, потому что желает её, она не чувствовала ничего, кроме горячей спирали страсти, закручивавшейся внизу живота.

— Я тоже, — ответила Фейт едва слышным шепотом. — Летом будут соревнования по гольфу. Думаю, мне нужно попрактиковаться.

— Милая, ты можешь практиковать с моим девятым номером всё, что захочешь.

— Я возьму пальто. — Она положила трубку, затем сняла трусики и стащила через голову футболку. Прямо сейчас желание попасть с Таем в неприятности одержало победу над чувством вины, которое настигнет Фейт через несколько часов.

Она второпях почистила зубы, расчесала волосы и достала свой блестящий черный плащ из шкафа. На ноги — красные туфли на шпильках, ключи — в карман пальто по пути к двери.

Тай стоял рядом со своим черным «БМВ», припаркованным задом к бордюру. Саважа окружала темнота, а с Эллиот-бэй дул прохладный ветерок, разметавший волосы по лицу Фейт.

— Миссис Даффи.

— Мистер Саваж.

Он открыл пассажирскую дверь:

— Милое пальто.

Фейт, встав перед Таем, сквозь темноту ночи смотрела на его лицо. В уголке левого глаза белели полоски пластыря. Тот же самый ветерок, что растрепал ей волосы, принес запах Тая, и Фейт вдохнула его. Она положила руки на грудь стоявшего перед ней мужчины и подняла к нему лицо. Под хлопком рубашки, напрягаясь, перекатывались мощные мускулы.

Тай наклонил голову и поцеловал Фейт. Его губы прижались к её, и что-то горячее и сильное хлынуло прямо ей в душу, а пальцы вцепились в ткань, согретую его телом. Их языки соприкоснулись, и Тай, пробравшись теплой рукой между отворотами плаща, обхватил грудь Фейт и потер большим пальцем сосок.

Как раз когда она всерьез начала обдумывать идею схватить Тая за руку и отвести наверх, он поднял голову и убрал руку с груди Фейт.

— Забирайся, — приказал он немного охрипшим голосом: то ли от нехватки воздуха, то ли от страсти, то ли от того и другого.

Тай открыл дверцу, и Фейт, присев на пассажирское сиденье, посмотрела на него снизу вверх.

— Какие такие заковыристые позиции ты для меня планировал? — спросила она.

— Перекатываться с одного конца матраса на другой.

Она устроилась в машине поудобней и вспомнила его королевских размеров кровать:

— На это может потребоваться время.

— Точно.

Глава 15

Прикосновение к плечу чего-то теплого вырвало Фейт из глубокого сна. Она открыла глаза и, повернувшись, встретила кристально-голубой взгляд. В нескольких сантиметрах от ее лица Тай улыбнулся, и морщинки прорезали уголки его глаз, а лейкопластырь, которым был заклеен шов, собрался в складки. Саваж легонько прикусил плечо Фейт.

— Доброе утро, — прошептал он, не поднимая головы.

— Сколько времени?

— Чуть больше двенадцати.

— О, Боже! — Фейт села, и белая простыня скользнула ей до талии. — Так поздно. — От внезапно нахлынувшей паники сердце пропустило удар, а в животе завязался тугой узел. Фейт не просыпалась в постели с мужчиной уже… она не помнила сколько времени и, натянув простыню, чтобы прикрыть грудь, взглянула через плечо на Тая. В серой футболке и свободных шортах он выглядел спокойным и расслабленным. — Ты одет.

— Я пробежал пять миль на беговой дорожке.

— И не разбудил меня?

Перекатившись на спину на толстый черный шотландский плед, Тай положил руки под голову.

— Ты вырубилась, — он взглядом прошелся по обнаженной спине Фейт. — Ты не спала почти до пяти утра.

— Ты тоже.

— Мне не нужно много времени для сна.

Одной рукой прижав простыню к груди, другой Фейт потерла лицо. Ее сердце билось где-то в горле, пока она разглядывала стоявшую в комнате дубовую мебель и занавески, закрывавшие огромные сводчатые окна.

— Разве у тебя нет тренировки?

Фейт находилась в двадцати минутах езды от дома — если не будет пробок — и из одежды при ней был только плащ. То, что прошлой ночью казалось отличной идеей, в суровом свете дня выглядело ужасным промахом.

— Пока нет. — Тай сел и убрал прядь волос с ее плеча. — Я подумал, что по дороге в арену отвезу тебя домой, а на обратном пути заеду за тобой.

Стук сердца отдавался в ушах Фейт. У нее не было даже трусиков. В ее жизни было время, когда это обстоятельство не обеспокоило бы ее, но это было очень давно. Иное время и совершенно иная жизнь. Тогда миссис Даффи была другим человеком, которым не являлась теперь. Тревога стальным обручем сжала ей голову, и Фейт испугалась, что у нее начнется приступ паники, ведь она так усердно старалась оставить ту жизнь в прошлом.

— Фейт?

Она посмотрела на Тая:

— Да.

— Ты слышала, что я сказал?

— Тебе нужно ехать на тренировку.

Он опустил голову к ее плечу и нежно прикусил кожу:

— Я хочу заехать за тобой после тренировки. Может быть, свозить тебя в итальянский ресторан, который я обнаружил в Белльвью. Обслуживание там отстойное, но еда великолепна.

— Нет!

Резко подняв голову, Тай уставился в глаза Фейт. Ей же надо было подумать. Вернуть контроль над собой и своей жизнью. Она не могла ходить на свидания с хоккеистом. Ее муж только что умер. Она ни с кем не могла ходить на свидания.

Спустя несколько ударов сердца, Тай медленно произнес:

— Ладно.

— Я имела в виду… — Что она имела в виду? Она была так смущена. Она не знала. — Я не хотела, чтобы все так вышло. Просто….

— Я знаю, что ты имела в виду. Ты просто хотела заняться сексом и все.

Разве она это имела в виду? Нет. Да. Фейт не могла думать из-за смущения, словно тисками сжавшего ей голову. Тай, пожав плечами, снял кроссовки и носки.

— Я спокойно отношусь к этому. Многие женщины хотят трахнуться с хоккеистом, — он стянул футболку через голову, но спокойным совсем не выглядел. Он казался немного разозленным. Футболка полетела через комнату. Тай вырвал простыню из рук Фейт.

— Тай!

— Теперь мы знаем, как все обстоит на самом деле. — Он надавил ей на плечи, так что она легла на спину, глядя на него.

— Ты злишься.

Покачав головой, Тай наклонился, поставив ладони на подушку по обе стороны от головы миссис Даффи.

— Просто раньше я пытался быть милым. А теперь мне не надо об этом беспокоиться.

Фейт прикоснулась к твердым мышцам его груди:

— Мне нравится, когда ты милый.

— Очень плохо.

И он опустил голову к ее шее.

Прежде чем Фейт уснула в этой постели, они дважды занимались сексом. Второй раз в душе с гидромассажем, который мог легко вместить шестерых человек.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело