Выбери любимый жанр

Сердце Дракона (ЛП) - Шоуолтер Джена - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

На горизонте замаячила вампирская крепость.

Черный камень придавал этому строению загадочную ауру, отбрасывая тени во все стороны. Окна тоже были черны. Вокруг не росли ни деревья, ни трава. Ни одно живое существо не могло находиться вблизи этого источника зла и разрушения. С пик свисали усохшие тела, как смертельное предупреждение, которое ждало внутри каждого, кто осмелится войти и всегда готовое нанести удар.

Грейс была внутри. И он боялся за нее.

Он поднялся к самому высокому окну, стараясь подлететь как можно ближе. Его воины не отставали. Но на тонких перилах невозможно было устоять, поэтому он завис над ними. По нему заструился холодный пот, и он со скрежетом стиснул зубы. Он был человеком, который любил выжидать, изучая противника перед атакой. Но сейчас ожидание было равносильно смерти. «Только не в этот раз».

Его воины наблюдали за ним, паря в воздухе и ожидая команды. Он ничего не видел через затемненные стекла, но зато мог слышать.

Женский крик резанул его уши. «Грейс!»

Он немедленно дал сигнал. Раздался звон разбиваемого стекла, и драконы ворвались внутрь. Вампиры зашипели, а люди направили на них свое оружие. Не защищенные бронежилетами, он были уязвимыми, и люди отлично это знали.

Дарий рванулся к Грейс, распихивая и сжигая всех на своем пути. Он действовал аккуратно, чтобы не сжечь ее своим огнем.

Грейс заметила его и безуспешно дернула цепи, - Дарий, - позвала она, ее голос звучал тихо и слабо. Волна тихой ярости затопила все его существо.

Джейсон Грэйв стоял рядом с ней, и выражение его лица менялось от шока к ярости. Заметив Дария, этот трус приставил пушку к голове Грейс. Дарий не позволил себе посмотреть на лицо жены, ему необходимо было оставаться сильным и бесстрастным. Так что, он взглянул лишь на кровь, стекавшую по ее шее на рубашку. В нем клокотала ярость.

- Мы оба знаем, что я собираюсь убить тебя сегодня, - сказал он, Джейсону, нарочито спокойным тоном. - И твои действия всего лишь показывают, умрешь ли ты быстро, - его глаза сузились. - Или же я тебя заставлю страдать бесконечно долго.

Рука Джейсона дрожала, его взгляд метался между Дарием и разбушевавшейся битвой. Драконы извергали огонь, испепеляя вампиров вместе с людьми. Вопли и визги, смешивались в хор, создавая симфонию смерти. В воздухе витал запах серы и горелого мяса.

- Убьешь меня - выкрикнул Джейсон в отчаянии, - и ты никогда не сможешь вернуть книгу Ра-Дракус.

Думая только о спасении Грейс, Дарий шагнул к нему.

- Ещё шаг и я убью ее! Ты слышишь меня!? - закричал он. – Я ее убью!

Дарий старался полностью успокоиться. Но все же... в его крови вскипала всепоглощающая ярость, толкая его на перевоплощение в дракона. От неожиданности превращения он взвыл, его тело увеличилось, черты заострились. Кожа покрылась чешуей. Зубы удлинились, превратившись в клыки, когти стали острыми словно бритвы, и они не были втянуты в лапы. Дарий приветствовал эти перемены, чувствуя тепло, волнами омывавшее его тело.

Глаза Джейсона округлились от ужаса. - Боже ты мой..., - ахнул он. Наведя пистолет на Дария, он нажал на курок.

Пули врезались в тело Дария, но он продолжал приближаться к Джейсону. Крутанувшись, он ударил ублюдка хвостом прямо в лицо. Тот заорал, и упал на землю, из его карманов выкатились драгоценности. Лицо Джейсона было разорвано, и из глубоких ран фонтаном хлестала кровь. Дарий снова потянулся к нему, но в него начали стрелять с другой стороны. Пули впились в руку, и он повернулся, извергая огонь на другого противника, защищая Грейс.

Очнувшись, Джейсон пополз, собирая выпавшие драгоценности, жадно запихивая их в карманы, позабыв о сражении. Дарий вновь повернулся к нему, и в этот момент Джейсон взглянул вверх. На мгновение их взгляды встретились, и ужас мелькнул в глазах Джейсона за мгновение, до того, как Дарий вцепился ему в горло. Держа его своими когтями, Дарий впечатал в стену тело противника. Послышался тошнотворный треск разорвавшейся плоти Джейсона, и он рухнул на землю бесформенной кучей.

Глаза Джейсона безжизненно замерли на огромном сапфире. При последнем вздохе пальцы разжались и выпустили сверкающий бриллиант, который покатился к ногам Грейс.

Все произошло настолько быстро, что Дарий не успел насладиться смертью противника, он хотел причинить ему больше страданий, больше боли. Но услышав, как заплакала Грейс, он решительно отбросил эти мысли. Больше ничего не имело для него значение, только жена.

- Грейс, - произнес Дарий, тут же забывая о Джеймсе. Его беспокойство о ней затмило все остальное. Он бросился к ней, на ходу убирая крылья с клыками, пряча своего дракона. Он разорвал цепи, и она упала в его объятия.

- Дарий, - прошептала она, не открывая глаз.

Осторожно положив ее на пол, он присел рядом. Словно почувствовав уязвимость Дария, перед ним появился король вампиров, его глаза светились жутким, синим свечением. Острые белые зубы были оскалены, готовясь к удару. Желание прыгнуть вверх и атаковать его, было сильным, но Дарий поборол его. «Он не будет рисковать Грейс, никогда».

Лайел полетел на него. Дарий, ссутулившись, накрыл Грейс своим телом. Он не сдвинулся ни на дюйм, не ответив на атаку врага. Вампирские зубы вцепились ему в плечо, но не почувствовав ответной реакции, Лайел тут же его отпустил.

- Борись, ты трус! - зарычал король вампиров. - Мы закончим здесь и сейчас.

Дарий взглянул на него. - Ты не сможешь спровоцировать меня. Жизнь этой женщины для меня важнее всего остального. Я не рискну ей, даже для того чтобы избавить наш мир от вашего существования.

Кровь капала изо рта Лайела, образовывая красные подтеки на бледной коже. Он был готов наброситься снова, но вместо этого спросил: - Что ты готов сделать, чтобы спасти свою женщину?

- Отзови своих кровопийц, и я не сожгу твой дом дотла.

- Сожги мой дом и твоя женщина сгорит вместе с ним.

Грейс тихонько хныкнула. Дарий погладил ее по голове, шепча нежные слова ей на ухо, но, не отрывая взгляда от Лайела.

- Мои воины остановятся только тогда, когда она будет в безопасности.

Лайел наблюдал за ним и по его лицу пробегали необычные эмоции. Слизнув кровь с губ, он спросил: - Ты любишь ее?

- Конечно.

- Когда то и я любил, - произнес он мечтательно, как будто не смог сдержать слова в себе.

Дарий взглянул на Лайела. - Тогда ты понимаешь меня.

Король вампиров почти незаметно кивнул, потом закрыл глаза, его вид стал задумчивым и мечтательным. Распахнув глаза, он сказал: - Твои люди могут мирно покинуть замок. Но мы еще сразимся с тобой, Дарий. Я обещаю.

- Согласен.

Лайел развернулся и театрально взмахнул плащом. Однако, он не мог уйти, не нанеся последний удар. - Я знаю, где находится Ра-Дракус. - сказал он, улыбаясь через плечо.

Прежде чем Дарий смог хоть что-то ответить, все заволокло дымом. Когда он расселся, вампир исчез. Вот так просто, впрочем, исчезли и другие вампиры. Драконы застыли в нелепых позах, пытаясь продолжить бой с невидимым врагом. Слегка ошеломленные, они дико озирались в поисках своего противника.

- Обыщите темницы,- приказал Дарий. Он продолжал держать Грейс в кольце своих рук, шепча ей слова любви и вливая в нее свою силу.

Спустя пару минут появился Ренард, таща за руку человека. В стороне рвалась и кричала Тэйра, прося не причинять ему вред. «Алекс - брат Грейс», понял Дарий. Человек побледнел, когда увидел Грейс.

- Грейс!- крикнул он и рванулся к ней. Но Ренард удержал его.

- Эти двое были в темнице, - сказал Ренард. - Женщина говорит, что это ваш человек? Это так?

- Отпусти его.

В туже минуту Алекс получил свободу, и бросился к Грейс. - Что ты с ней сделал?! - прорычал он, пытаясь выдернуть ее из объятий Дария. - Отпусти ее.

- Если ты не уберешь руки от моей жены, то я уберу их сам, - резко выдохнул Дарий, - Она моя жена. Моя! И то, что ты ее брат, единственная причина, по которой ты останешься жив. Никто и никогда не прикоснется к ней, кроме меня.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело