Черная метка - Корнуэлл Патрисия - Страница 81
- Предыдущая
- 81/86
- Следующая
Андерсон снова переключила внимание на меня и вытерла нос тыльной стороной ладони. Я открыла сумочку и протянула ей салфетки.
– Она и от вас хотела избавиться, – прошептала Андерсон.
– Это было очевидно, – сказала я и подумала, как тяжело поверить, что человек, о котором мы говорим, превратился в изуродованные останки, найденные в задней комнате этого дома.
– Я знаю, что на ней был бюстгальтер, – продолжала Андерсон. – Она всегда его надевала, так как носила блузки с глубоким декольте или расстегивала верхние пуговицы рубашек. А потом наклонялась так, чтобы можно было увидеть грудь. Она все время это делала, даже на работе, поскольку любила наблюдать за реакцией.
– Чьей реакцией? – спросил Марино.
– Ну, люди всегда на нее реагировали. А кроме того, юбки с разрезом, которые выглядели обычно, пока она не скрещивала ноги... Я говорила ей, нельзя так одеваться.
– Чьей реакцией? – повторил Марино.
– Я ей все время говорила, что так одеваться неприлично.
– Скромному детективу нужна большая смелость, чтобы говорить заместителю шефа полиции, как нужно одеваться.
– Я думала, полицейские не должны видеть ее в таком виде и так смотреть на нее.
– Может быть, ты ревновала?
Андерсон не ответила.
– Спорю, она знала, что ты ревнуешь и злишься и это унижает и огорчает тебя, так ведь? Брей получала от этого удовольствие. Она такая. Заведет тебя, а потом смотрит, как ты мучаешься, и веселится.
– На ней был черный бюстгальтер, – сказала мне Андерсон. – С кружевами. Не знаю, что еще на ней было надето.
– Она тебя использовала как хотела, – заметил Марино. – Превратила тебя в наркокурьера, в девочку на побегушках, послушную собачку. Что еще она просила тебя сделать?
Андерсон начинала понемногу злиться.
– Заставляла мыть машину? Об этом ходили разговоры. Она делала тебя никчемной сумасшедшей подхалимкой, которую никто не воспринимал всерьез. Печально, но факт: возможно, ты была бы хорошим детективом, если бы она оставила тебя в покое. У тебя даже не было на это шансов, потому что Брей держала тебя на коротком поводке. Вот что я тебе скажу. Брей не сталд бы спать с тобой одной – ни за что на свете. Такие, как она, спят со всеми подряд. Они холоднокровные, как змеи. Им не нужно, чтобы их кто-то согревал.
– Ненавижу ее, – произнесла Андерсон. – Она обращалась со мной как со скотиной.
– Тогда зачем ты продолжала приходить сюда? – спросил Марино.
Андерсон смотрела на меня, как будто не слышала вопроса.
– Она садилась в кресло, где сидите вы. И приказывала готовить ей напитки, разминать плечи, руки и ноги. Иногда заставляла делать массаж.
– И ты делала? – воскликнул Марино.
– Она накидывала халат на голое тело и ложилась на кровать.
– На ту, в которой была убита? Брей снимала халат, когда ты ее массировала?
Глаза Андерсон сверкнули, когда она обернулась к Марино.
– Она едва прикрывалась! Я носила ее одежду в химчистку, заправляла ее вонючий "ягуар" и... Она надо мной издевалась!
Андерсон была похожа на ребенка, который злится на мать.
– Это точно, – сказал Марино. – Она издевалась над всеми.
– Но я ее не убивала! Не дотрагивалась до нее, когда она не просила меня об этом, как я вам уже рассказала.
– Что случилось прошлым вечером? – спросил Марино. – Ты зашла, потому что хотела повидаться с Брей?
– Она меня ждала. Я должна была принести таблетки и деньги. Ей нравился валиум, ативан, буспар. Лекарства, от которых она расслаблялась.
– Сколько денег ты принесла?
– Две с половиной тысячи долларов. Наличными.
– Ну, теперь их здесь нет, – сказал Марино.
– Они лежачи на столе. На столе в кухне. Не знаю. Мы заказали пиццу... Немного выпили и начали разговаривать. Она была в плохом настроении.
– Почему?
– Услышала, что вы уехали во Францию, – сказала Андерсон. – В Интерпол...
– Интересно, как она об этом узнала?
– Наверное, в офисе. Может, Чак разузнал. Не знаю. Брей всегда получала то, чего хотела, и узнавала информацию, которая была ей нужна. Она надеялась сама туда поехать. Я хочу сказать, в Интерпол. Она говорила только об этом. А потом начала обвинять меня во всех неудачах: встрече на стоянке у ресторана, электронных письмах, в том, как стала развиваться ситуация в "Куик-Кэри". Во всем.
Все часы вдруг начали отбивать время. Наступил полдень.
– Во сколько вы ушли? – спросила я, когда прекратился перезвон.
– Примерно в девять.
– Брей когда-нибудь делала покупки в "Куик-Кэри"?
– Возможно, она туда заезжала, – ответила Андерсен. – Но как вы убедились на кухне, она редко готовила или ела дома.
– А ты, наверное, все время приносила продукты, – добавил Марино.
– Она никогда не платила за них. А я зарабатываю не так много.
– А как насчет дохода от продажи лекарств? Что-то я не понимаю, – сказал Марино. – Ты хочешь сказать, что она с тобой не делилась?
– Мы с Чаком получали по десять процентов. Остальное я приносила ей в конце недели, в зависимости от того, когда поступали лекарства из морга. А иногда я забирала кое-что с места преступления. Когда приходила, никогда не оставалась надолго. Брей всегда спешила. Вдруг у нее появлялась куча дел. А мне нужно выплачивать кредит за машину. На это уходили мои десять процентов. Ей-то было все равно. Она не знает, что такое выплачивать кредит за автомобиль.
– Вы с ней ссорились? – спросил Марино.
– Иногда. Мы спорили.
– Вчера вечером вы поспорили?
– Наверное.
– О чем?
– Мне не понравилось ее настроение.
– А потом что?
– Я ушла. Я уже говорила. У нее были срочные дела. Она всегда первой решала, когда прекратить спор.
– Вчера ты ездила на арендованной машине? – осведомился Марино.
– Да.
Я представила, как убийца наблюдает за отъездом Андерсон. Он прятался неподалеку, где-нибудь в темноте. Они с Брей были в порту, когда пришел "Сириус", и убийца приплыл на нем в Ричмонд под личиной моряка Паскаля. Возможно, он ее видел. Наверное, видел Брей. Его наверняка заинтересовали все, кто приехал расследовать его преступление, в том числе Марино и я.
– Детектив Андерсон, – сказала я. – Вы когда-нибудь возвращались, чтобы еще раз поговорить с Брей?
– Да, – призналась она. – С ее стороны было несправедливо просто так выставлять меня за дверь.
– Возвращались часто?
– Когда сердилась.
– Что вы делали? Звонили в дверь? Каким образом давали знать, что вернулись?
– Что?
– Мне кажется, полиция всегда стучится, во всяком случае, когда приходит ко мне, – сказала я. – Они не звонят в дверь.
– Все потому, что в половине хибар не работают звонки, – вставил Марино.
– Я стучалась, – ответила она.
– Как стучались? – спросила я, в то время как Марино закурил, позволяя мне вести допрос.
– Ну...
– Два, три раза? Громко, тихо? – пояснила я.
– Три раза. Громко.
– И Брей вас впускала?
– Иногда не впускала. Иногда просто открывала дверь и говорила, чтобы я шла домой.
– Она спрашивала, кто там или что-нибудь в этом роде? Или просто открывала дверь?
– Если она знала, что это я, просто открывала.
– Ты хочешь сказать, если она думала, что это ты, – заметил Марино.
Андерсон поняла, куда мы клоним, и замолчала. Она не могла продолжать. У нее перехватило горло.
– Но вы не возвратились вчера вечером, не так ли? – спросила я.
Ее молчание было ответом, который мы надеялись получить. Она не вернулась. Не постучала сильно три раза. Это сделал убийца, и Брей не раздумывая открыла дверь. Возможно, она уже начала что-то говорить, продолжая начатый спор, когда чудовище неожиданно вломилось в дом.
– Я ничего ей не сделала, клянусь, – сказала Андерсон. – Я не виновата, – повторяла она снова и снова, потому что не в ее привычке было брать на себя ответственность.
– Тебе чертовски повезло, что ты вчера не вернулась, – заметил Марино. – Если предположить, что ты говоришь правду.
- Предыдущая
- 81/86
- Следующая