Выбери любимый жанр

Проклятие индийского мастера - Бабкин Борис Николаевич - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Графиня, вы прирожденный контрразведчик. Браво, мисс. Я тоже пришел бы к такому выводу, но вот так сразу — нет. Теперь давайте говорить о вас. Вам нужна надежная охрана. Если прислать телохранителей, то придется вводить их в курс дела. Поэтому, графиня, я вынужден обратиться к Исао. Ниндзя сможет сохранить вам жизнь. И он знает о деле все. Кроме того, я могу прислать…

— Не надо. Я ничего не понимаю, генерал. Вы говорили, что…

— Я был уверен: с вами что-то должно произойти. Точнее, с глобусом. По моему мнению, тайна сокровищ заключена все-таки в глобусе. В дневнике капитана Бадензе я прочитал о проклятии мастера и о ключе. К сожалению, там больше ничего больше, но кто-то знает, каким образом можно выяснить, где находится клад. Для этого нужны глобус и ключ. Все должно произойти следующим образом: воруют глобус, только глобус, и я узнаю об этом. Потом выходят на меня с предложением работать вместе, тогда я узнаю все. Если бы я не прочитал о ключе, я бы все равно предположил нечто подобное. Но каким он может быть? Мы подвергли глобус всестороннему анализу, который ничего не дал. Но факт есть факт, я имею в виду схватки бандитов в Москве. Значит, тот, кто нанимал преступников, чтобы украсть глобус, понял, что обратился не к тем, и решил их убрать. Ленчик, как я понял, наводчик, он должен был найти вора, способного украсть только глобус. И снова его величество случай сыграл на вашей стороне. Все было бы намного хуже, если бы Ленчик обратился не к Графу. К вам вылетают мои люди. Билл Уорд и Грегори Вильямс. Время прибытия этих двоих вам сообщат. Встречать их не надо, они сами выйдут на вас. Билла и Грега вы знаете. Исао я вызываю немедленно. И ради Бога, будьте осторожны. Я еще раз прошу прощения за то, что втянул вас в эту авантюру.

— Перестаньте, генерал, — ответила Катя. — Вы пытаетесь дойти до конца, потому что не умеете проигрывать. И знаете, генерал, — он расслышал в ее голосе усмешку, — я тоже заразилась этим. Думала, увиденного в пещере хватит мне до конца жизни, и я никогда больше не ввяжусь ни во что подобное. Я не знаю, чем это объяснить, но вдруг я поймала себя на мысли, что это не закончилось. Я поняла это, когда третий вечер подряд сидела перед глобусом и задавала один и тот же вопрос: где же тайна? В чем она заключается? Достала камешек и смотрела на него. Знаете, генерал, мне почему-то кажется, что камешек этот и глобус как-то связаны.

— Хотя бы тем, что они созданы одним мастером. Но камешек он огранил и оправил в металл в то же время, когда создавал глобус. Я вам очень признателен за то, что вы его не продали. Все-таки это мой подарок, мне было бы неприятно, если бы вы его утратили.

— О продаже глобуса и камешка не может быть и речи. Глобус — память о прадедушке, так сказать, семейная реликвия, а камешек, — Катя вздохнула, — память о незабываемых впечатлениях, которые я испытала благодаря вам, генерал. К тому же вы помогли узнать о графе Мирославском, спасибо вам. Я уверена, что мы все сможем сделать и дойдем до конца этой истории. Я, наверное, кажусь вам…

— Боже упаси! Вы красивая женщина и прекрасный человек. С вами, графиня, я бы пошел в любой бой и в разведку. Но сейчас будьте предельно осторожны, не исключена и силовая попытка завладения глобусом.

— Хорошо, я постараюсь.

— Исао, я уверен, вылетит немедленно. А завтра у вас будут двое моих парней.

— Можно начинать. — Грег посмотрел на часы. — Но нет генерала, а это…

— Означает, что вечеринки не будет, — договорил за него Билл. — Опоздание генерала на минуту уже говорит о том, что служба превыше всего.

— Звонит генерал Аллен. — Сержант протянул ему телефон.

— Интересно — куда? — спросил Грег.

— В Россию, — выслушав генерала, ответил Билл. — И вылетаем через сорок минут. Тебе придется постараться, Боб, — посмотрел он на водителя.

— Успеем, сэр, — вытаскивая связку ключей, кивнул тот.

— Женщинам передайте, что мы убыли и не знаем, когда вернемся.

— Я прилетел, — сообщил по мобильному Бруно. — Глан и Клер там. Эдварда убили. Он что-то не так сделал. Его вывезли и, разрубив на куски, бросили кайманам на съедение. Что мне делать?

— Домой, — послышался ответ. — Можешь отдыхать неделю. Деньги получишь завтра. Надеюсь, ты понимаешь, Бруно, что о Бразилии никто не должен знать?

— Разумеется, Монк. Кстати, наш генерал говорил с генералом Алленом?

— Этот вопрос лишний.

— Извини, приятель, но мы, насколько я помню, партнеры. Правда, после увиденного в Бразилии мне почему-то перестало нравиться это приключение. Один уже убит, Клер и Глан тоже можно считать покойниками. Кроме того, вы попытались втянуть в это Аллена, а генерал подобного свинства не прощает. И вот что я решил, Монк, вы мне заплатите пятьсот тысяч, тогда, возможно, я не пойду с повинной к генералу Аллену. Иначе я упаду на колени, слегка вспорю себе живот и выложу ему все, что знаю. А того, что я знаю, вполне хватит, чтобы его люди кастрировали тебя и генерала…

— Успокойся, Бруно. И подумай хорошенько. Генерал Аллен в первую очередь кастрирует тебя, ведь с твоей подачи…

— У тебя что, — перебил Бруно, — мозги не в порядке? Почему с моей подачи?

— Мы можем преподнести это Аллену именно так. Поэтому езжай домой, пригласи свою подружку Жаклин и хорошенько отдохни. А наутро ты другими глазами посмотришь на ситуацию. И не забывай о своих процентах в случае успеха. Мне кажется, это стоит того, чтобы наплевать на смерть олухов, которые попались в Бразилии. Они знали, что их там ждет, но отправились туда. Это их проблема. Так что не мучай себя лишними вопросами и не наделай непоправимых глупостей. Кстати, дома тебя ждет ящик виски и цветы для твоей Жаклин. До встречи завтра, Бруно.

— Ты, наверное, прав. До встречи. Но жаль Клер и Глана. Мотоциклиста, Эдварда, я почти не знал, но мне показалось, он стоящий парень. Он там, похоже, кого-то покалечил, а разделывали его уже мертвого. Я видел это, и мне стало не по себе. А тут еще ты, Монк, заявляешь — знай свое место.

— Извини, приятель. До встречи. Можешь положиться на меня, дружище. Никто о твоем намерении пойти к Аллену не узнает. Я понимаю твое состояние и…

— Спасибо, Монк.

— Подождите, — рассердилась Мила, — как улетел? Куда? Почему я ничего не знаю?

— Привыкай, Мила, — сказала Моника, — если хочешь сохранить серьезные отношения. Билл — солдат, и даже больше. Он офицер по особым поручениям корпуса генерала Аллена. Его могут вызвать в любое время. Был случай, когда офицера корпуса забрали из-под венца, и его невеста так и осталась незамужней, потому что он погиб. Она получает денежную компенсацию. Я очень не хочу потерять Грега, но готова к этому. Впрочем, как и к тому, что сама погибну. Надеюсь, ты правильно оценишь ситуацию.

— А что мне остается? — вздохнула Мила. — Я поняла, как много значит для меня Билл. И вдруг накануне свадьбы его друга он исчезает, ничего мне не сказав. А ты знаешь, куда они отправились? Может, он просто захотел от меня избавиться?

— Перестань! — Моника рассмеялась. — Тогда получается, Грег поступил еще хуже. Надеюсь, он успеет вернуться к свадьбе. Куда они уехали, я не в курсе. Это знает только генерал Аллен, ну и еще двое или трое, не больше. Но с ними все будет хорошо.

— Очень на это надеюсь… Будем подругами? — предложила Мила.

— Согласна, — улыбнулась Моника.

Джордж Гилмор вышел из трехэтажного здания и направился к машине.

— Завтра придется пойти в полицию, — виновато проговорил водитель.

— Свободен, Том. — Генерал отпустил его. Вздохнул. По бокам стояли двое вооруженных крепких мужчин. На угловом балконе второго этажа сидел человек со снайперской винтовкой. На площадке крыши лежали двое с ручными пулеметами.

Раздался вызов телефона. Гилмор поднес его к уху.

— Я вернулся, сэр, — послышался голос Бруно.

— Где ты, малыш?

— Дома. Решил отдохнуть. Монк прислал выпивку и цветы для моей крошки. Но я вот почему связался с вами. Что-то мне это перестало нравиться. В Бразилии взяли Глана, Клер и Эдварда. Тело Эдварда расчленили, я сам это видел. Монк сказал, что они сами виноваты, подставились.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело