Выбери любимый жанр

Мясная муха - Корнуэлл Патрисия - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

Он с облегчением отмечает, что сенатор все-таки включил второй режим на своем телефоне, иначе Бентон ничего не слышал бы. Не будь таким нервным, — говорит он про себя. — Ты не дурак, сенатор Лорд тоже. Успокойся.

Он очень хочет снова увидеть старых друзей и знакомых. Особенно остро он ощущает это сейчас, когда слышит голос сенатора Лорда, верного друга Скарпетты, который готов сделать для нее что угодно.

— Хотите что-нибудь выпить? — в наушнике раздается мужской голос, очевидно, какого-то из сотрудников.

— Не сейчас, — отвечает сенатор Лорд.

Бентон замечает, что к его ржавому побитому «кадиллаку», местами заляпанному краской, приближается мускулистый парень в расстегнутой рубашке. Бентон пристально смотрит на парня, и тот сворачивает в сторону.

— Его вряд ли назначат, сэр, — отвечает сотрудник, не догадываясь, что каждое его слово передается на мобильный телефон в Гарлеме.

— Я всегда настроен более оптимистично, чем ты, Джеф. Все может случиться, — говорит сенатор Лорд, председатель Судебного комитета и самый влиятельный политик в федеральных правоохранительных органах. Сенатор контролирует финансирования, от которых зависит расследование даже самого кровавого преступления.

— Я хочу, чтобы ты позвонил Дону Сабату, — сенатор имеет в виду главу ФБР. — Скажи, что он получит все необходимое для его новой программы борьбы с виртуальными преступлениями.

— Хорошо, сэр, — голос сотрудника звучит удивленно. — Вы его очень обрадуете.

— Он все правильно сделал, и теперь ему нужна моя помощь.

— Не уверен, что согласен с вами, председатель, в том смысле, что у нас и других проблем хватает, а это вызовет много...

— Спасибо за заботу, — перебивает его сенатор. — Думаю, пора вернуться обратно и попытаться заставить этих идиотов думать о людях, а не о чертовой политике.

— И мести. Некоторые люди вас недолюбливают.

Сенатор смеется:

— Это значит, я хоть что-то делаю правильно. Передай от меня привет Сабату и скажи, что все идет хорошо, что я в курсе его проблем, но сейчас мы должны быть осторожными, как никогда.

Связь обрывается. Через несколько часов деньги переведут на различные счета Нью-Йоркского банка, расположенного на углу Мэдисон и Шестьдесят третьей улицы, и Бентон сможет получить их по кредиткам, оформленным на вымышленные имена.

70

В офисе Люси светятся мониторы компьютеров.

Пресса смакует сенсационную новость: скандальный адвокат Рокко Каджиано предположительно совершил самоубийство в гостинице Польши. Его тело обнаружил сотрудник ремонтной службы, почувствовав подозрительный запах из гостиничного номера.

— Какого черта? — Люси наводит мышку на команду «печать».

Поисковые системы — ее специальность, они запрограммированы на поиск любой информации о Рокко Каджиано, которой полно в Интернете. Рокко любил читать о себе, быть в центре внимания. Скачивая какую-нибудь статью о нем или клиенте, которого он представлял, Люси чувствует себя неуютно: картина, как Руди помогает Рокко застрелиться, никак не выходит у нее из головы.

Вверх.

Пистолет должен быть направлен вверх.

Подсказка, которую Люси узнала от Скарпетты. Она не представляет, как отреагировала бы тетя, узнай она, что сделали Руди и ее драгоценная племянница.

— Даже двух суток не прошло, — Руди прислоняется к плечу Люси, она чувствует на шее его дыхание. От Руди пахнет его любимой жвачкой с корицей.

— Похоже, удача от нас отвернулась еще в Щецине. Скажи спасибо тому рабочему и засорившейся трубе, — Люси продолжает читать статью.

Руди садится напротив, подпирает щеку рукой. Он напоминает Люси мальчика, только что проигравшего свой первый бейсбольный турнир.

— Это после того, как мы все тщательно просчитали. Вот черт. Что теперь? Ты нашла отчет патологоанатома? Господи, только не говори, что он на польском.

— Подожди. Сейчас мы что-нибудь с этим сделаем, — она кликает мышкой. — Люблю Интерпол...

Обладая особым статусом, отдел Люси, бесспорно, является частью того единства, которое составляет огромную международную сеть Интерпола. За эту привилегию отдел должен получить специальное разрешение на доступ к секретной информации и ежегодно платить членские взносы, как маленькая страна. Она вводит параметры нового поиска, и через секунду на экране появляется подробная информация о смерти Рокко. Полицейский рапорт и отчет патологоанатома система автоматически переводит с польского на французский.

— О нет, — вздыхает Люси, поворачиваясь к Руди. — Как твой французский?

— Ты знаешь, как Моему языку, конечно, не привыкать усердно работать, но...

— Ты невыносим! У вас, парней, одно на уме, постоянно только об этом и думаете.

— Постоянно я об этом не думаю.

— Да, ты прав, прости, ты не всегда об этом думаешь, бывают и перерывы, когда ты этим просто занимаешься.

— А ты, mam-ouzelle Farinelli?

— Господи, у тебя отвратительный французский.

Она бросает взгляд на часы «Брайтлинг» с титановым покрытием и радиопередатчиком, позволяющим определить местонахождение в случае непредвиденной ситуации.

— Я думал, ты носишь их, только когда летаешь, — говорит Руди, постукивая по циферблату.

— Не трогай, а то еще передатчик включишь, — издевательски произносит Люси.

Руди берет ее за руку и смотрит на свое отражение в часах, наклоняет голову, строя рожи. Люси смеется.

— Я когда-нибудь его включу, — он снова постукивает по часам, не отпуская руку Люси. — Вытащу антенну и смотаюсь...

Сотовый Люси начинает вибрировать, и она снимает его с пояса.

— Умру со смеху, когда сюда ворвется спасательный отряд...

— Да? — резко говорит она в трубку.

— У тебя такая ласковая манера общения, — шепчет ей на ухо Руди. — Если я умру, ты выйдешь за меня?

На другом конце провода слышен шум.

— Кто это? — громко спрашивает Люси. — Я ничего не слышу.

Шум усиливается. Люси пожимает плечами и вешает трубку.

— Не знаешь, что это за телефон? — она протягивает Руди сотовый, где определился номер.

— Нет. Девять-три-шесть? Какой это округ?

— Сейчас узнаем.

Чтобы получить нужную информацию о номере телефона не требуется никаких особых поисковиков или Интерпола, Люси вводит номер в Google. На экране высвечивается сетевой адрес — Департамент юстиции Техаса, Полунская тюрьма. Предлагается посмотреть карту.

— Ты не ответила на мой вопрос, — Руди продолжает заигрывать с Люси, но в то же время осознает важность звонка.

— Зачем мне выходить за тебя, если ты будешь мертв, — небрежно произносит Люси, она его почти не слушает.

— Потому что ты не можешь жить без меня.

— Поверить не могу, — ошеломленно произносит Люси, уставившись на экран. — Что, черт возьми, происходит? Скажи Заку, чтобы позвонил тете и удостоверился, что с ней все в порядке. Попроси его передать ей, чтобы была осторожна, Шандонне может быть на свободе. Проклятье! Он с нами играет!

— Почему ты сама не позвонишь? — недоумевает Руди.

— Этот кусок дерьма с нами играет! — яростно восклицает Люси, ее глаза горят.

— Почему ты сама не позвонишь Скарпетте? — снова спрашивает Руди.

— Не могу с ней сейчас говорить, — мрачно отвечает Люси, — просто не могу, — она смотрит Руди в глаза. — А ты как?

— Ужасно, — отвечает он.

71

Бентон не стал звонить Люси в офис, потому что не хотел, чтобы этот разговор записали.

У нее полно технических новинок и спецсредств, без которых она жить не может, но вряд ли ее сотовый автоматически записывает разговор. Ее номер есть не у многих, а голоса тех, у кого он есть, Люси вряд ли хочет тайно записать. На этот раз все проще, Люси не придется проводить анализ голоса, чтобы выяснить, что хотел сказать Жан-Батист, который на самом деле ничего сказать не хотел.

Бентон просто пустил шумовой эффект поверх записи голоса Жан-Батиста и получилось, как будто кто-то пытается говорить при плохой связи. Скорее всего, она уже проверила номер, который, как и в первый раз, принадлежит Полунской тюрьме. Отследить звонок она не сумеет, потому что связь прервалась, и звонок затерялся в пространстве. Поэтому Бентон и не стал звонить ей в офис.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело