Выбери любимый жанр

Хранительница (СИ) - "Белый Ирис" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

- Значит, ты все-таки не простил? – пошептала она. – Не забыл, но я же ради тебя!

- Сандрия, милая, нет. – прошептал он, проклиная себя за свои слова и делая шаг к ней – Я не хотел. Я сказал со злости и совсем не думаю так! Я давно уже забыл эту проклятую ситуацию. Просто рассердился и вырвалось. Прости, я все забыл, просто ты никак не можешь… Ты лучшее, что есть у меня в жизни! Умоляю, пойми это наконец!

Он попытался обнять ее, но она вырвалась и отскочила назад.

- Не трогай меня. Может, ты еще скажешь, что и дети не твои? Я никогда тебе не изменяла, а та ситуация только ради тебя! Пойми!

- Сандра, любимая…

- Нет! Я хочу домой. Мне надо побыть одной! - женщина бросилась к выходу, но муж ее поймал и прижал к себе. – Отпусти.

- Нет, ты не в том состоянии, чтобы оставаться одна. Мы едем домой.

- Нет, я не хочу тебя видеть. Не могу, прошу, оставь меня в покое!

Герцог внимательно взглянул на жену и понял, что женщина на грани и на нее нельзя сейчас давить, иначе будет только хуже. Он не мог ее потерять и поэтому скрепя сердцем решил дать ей передышку, пусть часик побудет одна, а потом он попытается объяснить. Главное, чтобы она ничего с собой не сделала.

- Ты точно поедешь домой? – с тревогой заглядывая в ее полные боли глаза спросил он.

- Да!

- И ты ничего с собой не сделаешь? – задал он волнующий его вопрос.

- Конечно, нет! – возмутилась женщина. – За кого ты меня принимаешь? Я не истеричка! И мне надо думать о детях! Они все, что у меня осталось!

- Хорошо, тогда я провожу. – решился мужчина.

Он вывел жену во двор и, посадив в карету, велел вознице.

- Отвези ее домой и никуда больше. Передай дворецкому, чтобы за ней следили, я приеду через час!

- Да ваша светлость .

Карета тронулась, а герцог еще долго смотрел ей вслед ощущая знакомую сердечную боль и предчувствуя беду.

Едва карета свернула за поворот герцогиня велела остановиться.

- Мы едем в поместье.

- Но миледи… - попытался возразить возница.

- Или мы едем в поместье, или я иду пешком! – рассвирепела герцогиня. Взглянув в сумасшедшие глаза женщины, слуга испугался и согласился. Мысленно он решил, что лучше получит за то, что отвез в поместье, чем за то, что она ушла в неизвестном направлении. Герцогиня же испытывала сильнейшую душевную боль, и ей хотелось быстрее оказаться как можно дальше от мужа. По щекам текли слезы, губы были искусаны, а руки давно измяли юбку.

Не прошло и часа как они покинули город, как Сандра ощутила резкую боль в животе. Затем по ее ногам что-то потекло, и она осознала, что у нее отошли воды.

Первой мыслью была: Только не это! Затем: Малыши потерпите, через пару часов вы сможете родиться, только не сейчас!

Продержавшись еще несколько часов в карете герцогиня, почти теряя сознание от боли велела остановиться.

- Где мы? – спросила женщина у побелевшего слуги.

- Возле деревни Мира.

- Скачите к деревне Трех перекрестков, быстрее! – велела герцогиня сквозь стон боли, сгибаясь пополам. И следующий час для нее превратился в ад. Сандра то теряла сознание, то приходила в себя. Боль была ужасной и не проходила ни на миг.

Наконец карета остановилась, и она услышала знакомый голос:

- Сюда езжай, итак ее натряс уже! Теперь чем меньше ее таскать, тем лучше для мамочки и деток!

Карета снова тронулась, и тут же остановилась. Дверца распахнулась.

- Берите ее, только аккуратно! Эх, а я ведь тебе говорила - научиться прощать и забывать!  -проговорила знакомая старуха.

- Больно!

- Знаю я, знаю. Несите ее в дом, там у очага расстелено. На подстилку ее положите и аккуратно!

Сандра не знала, что стоило ей оказаться в знакомом доме и скрыться из виду старухи, как ведьма развернулась к вознице и велела.

- Бери лошадь и скачи назад. Найди герцога. Скажи ему, что она тут и что у нее начались роды. Она не справится одна, он ей нужен и если он действительно готов ради нее на все он прискачет и быстро!

Возница, бросив карету, распряг с упряжки коня и поскакал прочь, а старуха развернулась и пошла в дом, прекрасно понимая, что ее ждут тяжелые часы и дай Бог, чтобы все закончилось хорошо. Ох уж эта семейка, из-за их характеров их жизнь и жизнь деток до сих пор не определены, а значит, она не знает, что их ждет и что будет следующим утром. Детский крик, оповещающий о рождении новой жизни и о счастье их родителей, или звук колоколов, оплакивающих смерть матери и новорожденных.

14

Войдя в дом старуха, посмотрела на страдающую Сандру на покрывале, а потом не задерживаясь пошла к очагу, где кипело что-то в котелке.

- Эх, глупая! Сердце свое совсем не слушаешь! – проговорила она, качая головой и наливая что-то в деревянную кружку из котла. Потом, переливая в другую, начала читать заклятье – Отвар остывай - боль уходи. Жизнь удержись – смерть отступи. Страх исчезни – любовь победи.

Когда из отвара перестал идти пар, женщина подошла к роженице присела на корточки и поднеся кружку к ее лицу и велела.

- Пей!

Сандра, измученная болью, подчинилась безоговорочно начав глотать теплый отвар и, почти сразу, боль стала отступать.

- Чем ты думала сбегая от мужа? – пожурила ее ведьма.

- Он считает меня падшей женщиной. – ответила молодая мать, испытывая странные ощущения. Боли не было, только было чувство, будто ее пытаются раздвинуть изнутри.

- Он? Или ты сама? – бросила старушка, смутив женщину и заставляя ту задуматься. Сама же тем временем взяла нож и аккуратно разрезала на женщине одежду. После чего начала осматривать и, наконец, кивнув, сказала – Понятно.

- Что с моими малышами? – испугалась Александрия, чувствуя, как они пытаются выбраться и не могут.

- Крупные они и сложно тебе будет, но в моем доме не умирают, так что соберись и давай рожай, а то потом еще дом после тебя очищать и чистить! Ты мне лучше объясни, почему сбежала? И тужься, помогай им!

- Он изменяет мне. – тяжело дыша между схватками ответила Сандра. Боль вернулась, но она была слабой и если бы Сандра могла в этот миг задуматься, а не паниковала из-за того ьчто не может вытолкнуть детей, она бы поняла, что боль душевная – Я получила письмо, где рассказывалось о его любовницах! 

- И когда же он успевал погулять? – усмехнулась старуха, чуть надавив на живот роженицы и та ощутила как малыш чуть продвинулся вперед – Он с жены глаз не спускал, ей рожать скоро, а тут вдруг погулять решил. И сколько же их было?

- Много! – уже теряя свою уверенность, под смеющимся и язвительным взглядом ведьмы, ответила роженица.

- Или только одна…– пробурчала старуха. Потом сделав паузу и налюбовавшись смятением в глазах девушки, закончила предложение. – и то в воображении. Представляешь, его желанная женщина на девятом месяце беременности. Она лежит рядом, уткнувшись в его плечо и спит, а он смотрит на нее и мечтает, как будет любить ее, когда родятся близнецы!

Слова старухи шокировали Сандру, но подумать у нее времени не было, малыш снова попытался выбраться, а мама пробовала ему помочь.

Разговор прекратился, им было просто не до того. С каждым новой попыткой вытолкнуть малыша Сандра теряла силы, а процесс не шел. Она начала терять надежду и когда уже стало совсем плохо, дверь распахнулась и в комнату вбежал запыхавшийся и напуганный Джулиан.

- Ну наконец-то! И чего так долго? –  рявкнула старуха – Руки в лохани вымой и иди сюда! Ты их делал тебе им и помогать! Не родит она без тебя, нужен ты ей вот и помогай!

Джул не стал спорить, быстро вымыл руки, подошел к покрывалу, на котором лежала женщина, и замер.

- И чего стоим? Ты собираешься помогать или так и будешь смотреть теленком? – голос ведьмы стал скрипучим, но Джул даже не пошевелился. Он смотрел на любимую женщину и клял себя за ее страдания. В ее взгляде была обреченность и страх. А он не знал, как помочь, защитить и уберечь. Он понимал, что если не предпримет хоть что-то, потеряет ее и не знал, что он должен сделать. Наконец, решив прислушаться к зову сердца, он опустился рядом с ней на колени и взяв за руку, сказал.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело