Выбери любимый жанр

Сладкая расплата - Доналд Робин - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Родился и вырос на острове, вместе с Люком. Он был очень упрямым ребенком. Мог оседлать любую лошадь, катался на серфе при любой волне, прыгал с любой скалы в море. Потом он научился контролировать эти бесшабашные импульсы. Он же Чэпмен, и самодисциплина очень важна для него. Но времена были прекрасные! — Сосед окинул Флер оценивающим взглядом. — Я вижу, у вас «Слеза богини».

— Что? А, подвеска? — Флер опустила глаза на дорогое украшение.

— Я помню день, когда пятнадцать лет назад нашли эту жемчужину. Она очень дорогая, и второй такой в мире нет. Увидев ее, мы сразу же придумали название. Люк купил жемчужину, и я знал, что из нее сделают подвеску. Но, думаю, предназначалась она не для матери Люка и не для его сестер.

Так вот что имел в виду Люк, говоря, что хочет убедить всех в серьезности их отношений. Ей показалось, что жемчуг стал тяжелее. Люк словно заявил на нее свои права.

— А что вам рассказывал Люк о золотистом жемчуге Фалаиси?

— Почти ничего.

— Наши жемчужины абсолютно уникальны. Они зреют в лагуне примерно в пятидесяти милях от острова, и больше нигде.

— Нигде в мире?

— Нигде. Если вы попытаетесь пересадить их, они умирают. И никто не знает, почему. Их также очень трудно использовать для культивирования. Поэтому наш жемчуг очень ценен. «Слеза богини» была найдена в первый день нового года, полинезийского нового года. Жемчуг с таким благородным блеском и мягкой игрой золотистого цвета могут носить лишь женщины с определенным оттенком кожи. Вот как у вас.

Флер была заинтригована рассказом и задала много вопросов о добыче жемчуга на острове. Повернувшись к Люку, она встретила его грозный взгляд. У Флер болезненно сжалось сердце, но она лишь удивленно приподняла брови.

Он улыбнулся холодно и цинично.

— Довольна собой?

— Очень, — скупо улыбаясь, отреагировала Флер. — Узнала, какое интересное детство у тебя было. Твои родители должны быть тебе благодарны, что ты вырос целым и невредимым.

— Ты права, — коротко заметил Люк. — Что еще узнала?

— Что жемчужина в подвеске весьма редкая и дорогая.

— Весьма интересно. — Его раздраженный тон никак не соответствовал словам.

Да что с ним случилось? У Флер вспыхнули щеки.

— Вы очень любезны, — выдохнула она.

Люк рассмеялся и прикрыл своей рукой ее руку, лежавшую на столе. Флер была шокирована таким поведением и попыталась высвободиться. Но его холодный взгляд дал ей понять, что решения будет принимать он.

— Тебе случайно не сказали, что у меня трудный характер? — спросил Люк

— Нет, но теперь я знаю. — Флер не хотела сдаваться.

Люк непринужденно рассмеялся. Флер посмотрела на него и почувствовала, как что-то внутри нее растаяло и растворилось. И она поняла, что поздно беспокоиться о своем сердце — оно уже в опасности.

— Что это было? — тихо спросила Флер, когда Люк успокоился.

— Думаю, именно то чувство, которое мы не должны испытывать друг к другу, — ответил он.

Ревность? Флер напряглась, но Люк уже отвернулся и момент был упущен.

— Люк, ужин был превосходный. Какой замечательный способ собрать деньги на благотворительность — ужин с хорошими друзьями в самом романтическом месте земного шара, — сказала в машине, по дороге на танцевальный вечер принцесса Лорен.

— А куда мы едем? — спросил ее муж Гай.

— Это секрет для всех, — ответил Люк.

— Не верим, потому что вам известно все, что происходит на Фалаиси.

Люк рассмеялся.

— С меня предусмотрительно взяли клятву. Подождите немного, здесь недалеко. Это сюрприз. Если я расскажу, меня четвертуют женщины, которые изо всех сил старались, чтобы вечер прошел интересно и весело.

Они приехали к павильону с видом на великолепный пляж. Уложенный специально для этого случая танцевальный пол, окруженный затянутыми белым шелком стенами, был украшен гирляндами из красного жасмина и роз. Здесь собралось множество людей со всего острова, и столы с сотнями горящих свечей стояли прямо под открытым небом.

— Вот там можно поправить свой макияж, — сказал Люк, указывая на маленькую палатку и обращаясь к Флер. — Идем?

В палатке колдовали несколько женщин, представительницы известных косметических фирм. Одна взялась за принцессу Лорен, а другая увлекла в кресло Флер.

— С такой кожей, как у вас, много косметики не надо. Необходимо лишь подчеркнуть зеленый цвет ваших глаз.

— Только не надо зеленых теней, пожалуйста, — взмолилась Флер.

Женщина рассмеялась.

— Клянусь!

Через несколько минут она подала Флер зеркало. Кораллового цвета помада на губах, которой она никогда не пользовалась, а глаза приобрели таинственный цвет океанских вод.

— Как вам удалось это? — пораженная, спросила Флер.

— Приходите как-нибудь в салон, и я покажу вам, — ответила женщина, приступая к работе со следующей клиенткой.

Лорен ждала Флер и тоже выглядела замечательно.

— Какие они молодцы! — с восхищением сказала она.

— Она обещала мне показать, как это делается, — призналась Флер и тут же пожалела об этом. Слова показались ей наивными и совсем не к месту.

Но Лорен взяла ее за руку и улыбнулась.

— Конечно, пусть покажет. А где наши мужчины?

Мужчины были с гостями, и оба повернули головы, когда подошли Флер и Лорен. Впервые в жизни Флер почувствовала на себе завистливые взгляды других женщин. Скоро будут танцы, подумала она, и от предвкушения в груди вспыхнуло волнение. Флер взяла бокал шампанского и пригубила его, оглядываясь вокруг.

— О чем ты думаешь? — тихо спросил Люк.

— Все как в кино, — не раздумывая, ответила Флер.

— И мы — в массовке, — иронично дополнил он.

Флер кивнула.

— Все очень хорошо... Как в романтической сказке.

— Организационный комитет этого мероприятия постарался на славу. Наш столик — вон там.

В этот момент в центр площадки вышел ведущий и поприветствовал всех гостей, сообщив потрясающую сумму собранных за вечер денег. Гости разразились аплодисментами, и конферансье объявил первый танец. Флер опустила глаза, услышав, что оркестр заиграл вальс.

— Могу я пригласить тебя? — спросил Люк.

Флер постаралась сохранить самообладание, но голос ее прозвучал несколько напряженно.

— Конечно.

Люк взял ее за руку и повел на танцевальную площадку. Флер мысленно поблагодарила свою школу, в которой были уроки танцев, так что она имела представление, как вальсировать.

— Предполагается, что мы влюблены друг в друга, — пробормотал Люк спустя несколько секунд. — Боюсь, в это никто не поверит, если ты будешь держаться на таком большом расстоянии от меня.

Его улыбка дразнила, а глаза требовали подчинения. Флер заставила себя придвинуться к нему ближе и почувствовала, как его руки крепче обняли ее за талию. Она сосредоточила свой взгляд на белоснежной рубашке Люка и постаралась расслабиться, не обращать внимания на охватившую ее дрожь.

Он повернул голову так, чтобы шептать ей на ушко. Флер ощущала его теплое дыхание на щеке и от волнения даже сбилась с шага.

— Надеюсь, у тебя влюбленный вид, — пробормотал Люк. — Давай просто спокойно поговорим. Тебе понравился вечер?

Спокойно? Как она может изобразить спокойствие, когда каждая клеточка ее тела охвачена волнением, сметающим на своем пути все барьеры и тормоза?

Люк очень привлекателен, но Флер не единственная женщина, которая так считает. Она — всего лишь одна из множества и не должна поддаваться этой призрачной надежде. У нее мало опыта, но она не сумасшедшая. Женщины, как и мужчины, могут испытывать желание, не рассчитывая при этом на отношения. Она знает Люка всего несколько дней, этого слишком мало, чтобы возникла привязанность.

Надо скрыть неистовую, неконтролируемую реакцию, под которой кроется всего лишь жажда близости и проявление очередного всплеска гормонов. Она справится с этим.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Мне очень понравился вечер, — спокойно ответила Флер. — Мне кажется, что это отличный способ собирать деньги на благотворительность.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело