Чертог мечтаний - Мэримонт Лесли - Страница 16
- Предыдущая
- 16/34
- Следующая
— Теперь ты не можешь утверждать, будто я не пытался быть джентльменом. Кстати, что вы обсуждали с Эдной, когда мы с Фрэнком догнали вас на лестнице? — последовал неожиданный вопрос. — Только не увиливай. Я хочу знать правду.
Мэгги была счастлива, что тема разговора изменилась, но Гордон продолжал стоять слишком близко от нее. Сделав резкий поворот, она отошла и села на край кровати.
— Да так, ничего существенного. Эдна рассказывала, как обрадовалась, увидев, что ты привез сюда меня, а не ту гадкую Колин, которую притащил недавно к ним на ужин.
Мэгги поморгала ресницами, скрестила ноги и безмятежно покачала ими. Гордон взглянул сначала на ее ноги, потом перевел взгляд на ее лицо.
— Как тебе это удается, Мэгги? — В его голосе закипало раздражение. — Что так быстро и бесповоротно располагает к тебе людей? Сначала Бренду, теперь Эдну и Фрэнка?
— Может, я волшебница, — беспечно ответила она. — Или колдунья. Да, пожалуй, это вернее. — Ее губы насмешливо дрогнули, как у проказливой девчонки. — Я ведьма. Будь осторожен, Гордон, я могу приворожить и тебя.
— Нет на свете женщины, которая могла бы понравиться мне против моей воли, — фыркнул презрительно Гордон. — Дни юности, когда меня ослепляла красота, прошли давно и безвозвратно.
— Тогда чем ты занимался с прекрасной Колин?
— А что, по-твоему, я мог с ней делать?..
Его слова отрезвили Мэгги. Значит, он способен забраться к женщине в постель без всякой любви, лишь потому, что у нее красивое тело? Странно… Всего несколько дней назад она сама воображала, как Гордон поступает с нею подобным образом, и тогда ей казалось это порочно волнующим. Да и сейчас она испытывала волнение, хотя и вперемешку с отвращением, возникавшим при мысли о причудах страсти. Как может человек стремиться к чему-то и одновременно отвергать это?
— Отвратительно! — сказала она, и это были не только слова.
— Берегись, как бы я сам не приворожил тебя, прелестная Мэг, — мрачно буркнул Гордон. — У меня есть талисман, позволяющий соблазнять прекрасных дам, и, поверь, если я берусь за дело, то оно неизменно увенчивается успехом.
— Со мной этот номер не пройдет! Дни, когда я способна была ослепнуть перед красотой, тоже прошли давно и безвозвратно.
— Ты делаешь мне комплимент? — спросил он. Мэгги напряглась, увидев, что его руки поднялись к узлу галстука и принялись развязывать его.
— Нет, я тебя предупреждаю: не трать попусту время.
Он испытующе вгляделся в черты ее лица и, вероятно, заметил пылающие щеки и блеск в глазах.
— Не очень-то я уверен, что зря потеряю время.
— Только тронь меня — я тут же уеду.
— Если сделаешь это, потеряешь работу. Единственную, которая у тебя осталась, как я понимаю.
Мэгги молча уставилась на него, потрясенная тем недостойным приемом, к которому он прибег. Она была совершенно разочарована. Однако что это с ней произошло? Разве она не знала с самого начала, что Гордон Фостер — бесчувственный, безжалостный негодяй?
Слепая ненависть быстро вытеснила неожиданное для нее самой огорчение.
— Боже, как ты мне отвратителен! — процедила она, вскочив на ноги. Мэгги в бешенстве смотрела на него уничтожающим взглядом. — Что ты себе позволяешь, угрожая мне подобным образом? Да кто ты такой, чтобы сначала предлагать деньги за поездку с тобой сюда, а потом считать меня чуть ли не проституткой, потому что я согласилась?!
Мэгги трясло от избытка эмоций, когда она подошла ближе к Гордону.
— Можешь подавиться своей жалкой работой по пятницам. И своими так называемыми планами на мой счет. Мне до смерти надоело видеть твой задранный вверх нос. Да на каком основании ты меня третируешь? Что такого недостойного я сделала, чтобы думать обо мне столь мерзко, как думаешь ты?
Теперь они стояли близко друг к другу. Слишком близко, Мэгги чувствовала запах его дорогого лосьона после бритья, видела внезапно вспыхнувший злобный огонек в его глазах. Девушку опаляло жаром его гнева.
— Я уезжаю! — заявила она решительно.
Гордон смотрел на нее с каким-то злобным вожделением, и на какой-то миг Мэгги почудилось, что он применит против нее силу. Схватит и начнет целовать, рвать на ней одежду…
Глаза Мэгги расширились, но секунды бежали, и ей даже захотелось, чтобы угроза осуществилась. Голова кружилась, когда она пыталась взять под контроль свои ужасные мысли и опасно возбужденное тело.
Что же такое есть в этом человеке, вызывающее у нее столько первобытной сексуальности? Она вспомнила Кевина, но тот опыт не помог, так как ее чувство к бывшему любовнику было совершенно иным. В ее влечении к Гордону нет ничего от романтики или идеализма. Один голый секс в самом низменном виде. Необузданный и совершенно бессовестный.
Неожиданно Гордон повернулся, пересек комнату и взялся за ее чемодан. Однако вместо того, чтобы швырнуть его в инициатора перепалки, он бросил чемодан на кровать и поспешил открыть замки.
— Прекрати эту чертову мелодраму! — произнес он сурово. — Я никогда не считал тебя проституткой, и мне в высшей степени наплевать, почему ты затребовала у меня именно три тысячи долларов. Признаюсь, я сорвался, и прошу покорно меня простить. Поверь, больше этого не повторится. Можешь отвергнуть мое предложение относительно полной ставки, если я тебе настолько противен. Бросай и свою работу по пятницам. Но сейчас ты должна выполнить свое задание! Я заплатил тебе за то, чтобы ты на время конференции изображала из себя мою любовницу, и ты будешь исполнять эту роль. Я ясно выражаюсь?
Она вяло кивнула. Всё снова встало на свои места. Ее взвинченные эмоции, напряжение внезапно куда-то испарились. Доктор абсолютно прав: ее угроза уехать из отеля, конечно, была мелодраматическим жестом. И совершенно нереальным. У нее нет с собой денег даже на то, чтобы самостоятельно добраться до Сиднея. Она должна, должна продержаться предстоящие три дня, несмотря ни на что!
— Предлагаю тебе распаковать свои вещи и начать готовиться к коктейлю и ужину, — распорядился Гордон. — Уже пятый час, а, насколько я знаю женщин, тебе потребуется битых два часа, чтобы твой внешний вид тебя удовлетворил.
8
Гордон принимал душ, когда зазвонил телефон. Мэгги в это время заканчивала укладывать волосы. Она потуже затянула пояс кремового купального халата и подошла к тумбочке у кровати, чтобы снять трубку. Автоматически она произнесла слова, которые говорила всегда, отвечая на служебные звонки:
— Кабинет доктора Фостера.
Мертвое молчание.
— Кабинет доктора Фостера, — повторила Мэгги. — Алло! Есть там кто-нибудь?
— Мэгги? — раздался в трубке донельзя удивленный голос. — Это ты, не так ли?
Девушка прикрыла рот рукой. Господи Боже, да это же Бренда!
Что делать? Повесить трубку или изменить голос и прикинуться горничной?
— Мэгги, скажи что-нибудь, — строго потребовала Бренда. — Я тебя узнала, поэтому бросать трубку или делать вид, что это не ты, бесполезно.
Мэгги вздохнула. Она дала слово Гордону, что не скажет Бренде об их договоренности, однако такого сюрприза она едва ли могла ожидать. Лгать теперь казалось просто глупым.
— Да, Бренда, это я, — призналась Мэгги с ноткой отчаяния в голосе.
— Что, черт возьми, ты делаешь в Лонгриче, да еще в комнате Гордона?
— Стараюсь быть милой послушной служащей, — уныло ответила Мэгги. Пока все это соответствовало истине. Она уже примирилась с тем, что после поездки ей уже не придется работать у Гордона. Мысль об этом страшно угнетала, но иначе и быть не могло.
— Сожалею, но я… Я не понимаю.
— Винить ты должна только себя, Бренда. Ведь идею эту внушила ему ты.
— Какую идею?
— Ехать на конференцию с наемным эскортом. В пятницу, после того как ты ушла домой, он предложил оплатить мне поездку, и я согласилась.
— Он предложил? А ты согласилась?
Бренда была так потрясена, что Мэгги не могла удержаться от усмешки.
— Нет оснований впадать в панику, Бренда. Это просто деловое соглашение. Шум поднимать не из-за чего.
- Предыдущая
- 16/34
- Следующая