Выбери любимый жанр

Первая капля крови - Фрост Джанин - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Однако прямо перед тем, как он успел погрузить зубы в её шею, резкий свист заставил его поднять голову. Ян стоял рядом с перилами над танцполом, почти лениво жестикулируя к выходу.

— Думал, ты захочешь знать. Дениз только что убежала.

Глава 9

Сердце громыхало, а паника вибрировала у самой поверхности. Дениз увеличила темп, желая каким-то образом сбежать от своих чувств. Хуже всего было то, что они не имели никакого отношения к посттравматическому синдрому.

Она не могла не смотреть, когда Спейд прошествовал к танцполу, созерцая людей подобно хищнику, следящему за стадом. К нему плавно подплыла черноволосая женщина и начала буквально тереться об него. И он пошёл с нею. Начал двигаться с ней так, что слово «танец» никак не подходит для описания происходящего. У Дениз пересохло во рту, а ладошки вспотели. Когда девушка начала расстёгивать пуговицы на рубашке Спейда, и его бледную твёрдую плоть осветил флуоресцентный свет, пульс Дениз начал зашкаливать. Его жилистые мускулы слегка сокращались с каждым новым его изгибом и покачиванием, а аура опасности сменилась необузданной горячей чувственностью.

А когда он развернул женщину, и его темные волосы скользнули вперёд, закрывая его лицо, пока он склонялся к её горлу, чистый, исполненный прелюбодеяния жар поразил Дениз. Это было настолько жестоко, настолько неожиданно и настолько подавляюще, что она задрожала на своём сиденье — но транс с неё стряхнуло тихое хихиканье Яна.

— Ты полна сюрпризов, да, крошка?

По выражению лица Яна, он точно знал, что она чувствовала — и что именно такие чувство вдохновило.

Потому она и побежала как чёрт. Лучше пусть Спейд подумает, что она сумасшедшая, чем поймёт правду, как Ян.

Какая-то неясная её часть осознала, что места, мимо которых она пробегала, сливались в сплошное пятно. Она понятия не имела, куда направлялась. «Подальше» на данный момент вполне подходило. В этот час движение было достаточно слабым, так что ей не приходилось делать паузу, прежде чем перебежать улицы, а может, ей было просто наплевать, что она вынуждала водителей жать по тормозам. Высокие здания, узкие улицы и бесконечный бетон. Такое чувство, что она в лабиринте, который медленно сжимается вокруг неё. Даже ночное небо было едва видно в маленьких щелях между зданиями, нависающими сверху.

Железные пальцы сомкнулись вокруг её локтя. Дениз дёрнулась в сторону, но захват не ослабился. Вместо этого её подняли, прижав к твёрдому, высокому телу, и она затеребила ногами по воздуху.

— Отпусти! — задохнулась она.

Лицо Спейда было очень близко. Он оставил своё пальто в клубе и очевидно даже не остановился, чтобы застегнуть рубашку, потому что его мускулистая обнажённая грудь прижималась к её свитеру.

— Всё хорошо, Дениз, — твёрдо сказал он. — Ничто за тобой не гонится. Ты в безопасности.

Конечно. Спейд думал, что у неё очередной приступ паники. Частично это и было правдой, только по другой причине.

— Я в порядке. Просто … мне нужно было уйти оттуда, — сказала она, тяжело дыша.

Спейд сузил глаза, ослабил свой захват, но не отпустил. Дениз попыталась замедлить дыхание, моля, чтобы недавний приступ желания не высунул свою голову снова.

— Вижу.

Он всё не отпускал её. Дениз ради эксперимента подёргалась. Его обхват ослабился ещё больше, но руки остались там же, где были.

Дениз искала хоть что-нибудь, что угодно, лишь бы отвлечься от того, какие чувства она испытывала, находясь в объятиях Спейда.

— Этот город такой душный. Он — просто здания и ещё здания, и ещё. Здесь есть хоть что-нибудь живое?

Его губы изогнулись, а она застонала от собственного неудачного выбора слова.

— Я имела в виду «живое» в смысле «деревья» и «трава» —

— Я знаю, что ты имела в виду, — оборвал он её всё с той полуулыбкой. – На самом деле ты бежала в правильном направлении, если это то, что ты ищешь. Пошли.

Он, наконец, отпустил её, однако его ладонь тут же опустилась ей на спину. Дениз шла рядом с ним, разрываясь между побуждением сказать ему застегнуть рубашку и собственным удовольствием видеть проблески его оголённой груди.

— Тебе не холодно? — спросила она, наконец. Ей было холодно. Она оставила пальто в «Тёмно-красном Фонтане». К счастью, её свитер был достаточно толстым, и она не сняла длинные перчатки. В конце концов, нельзя рисковать, чтобы кто-то увидел на ней метки демона.

— Совсем нет, — ответил Спейд. — Вампиры не реагируют на холод так, как люди. Я чувствую холод, конечно, но он не вызывает во мне те же ощущения. Я сказал бы, что нам нужно вернуться и забрать твоё пальто, но мы уже больше чем на полпути к гостинице.

Дениз поглядела на следующий уличный знак — и судорожно вдохнула. Совсем другая дрожь побежала вверх по позвоночнику.

— Как далеко я убежала?

Выражение лица Спейда было одновременно и твёрдым, и полным жалости.

— Около дюжины кварталов.

Она не могла убежать так далеко за те несколько минут. Олимпийскому бегуну пришлось бы нелегко, чтобы проделать такое, а она вовсе не была Олимпийским бегуном. Метки Раума проявлялись даже больше, чем она осознавала.

— О, дерьмо, — прошептала Дениз.

Спейд не стал отвечать бесполезными утешительными клише, за что она была ему благодарна. Она услышала достаточно таких фраз после того, как умер Рэнди. Почему люди не могут принять, что иногда жизнь просто отстой? Разве они не понимают, что иногда тишина утешительнее самого искреннего выражения симпатии или попытки показать более глубокую значимость произошедшего?

Впереди горизонт зданий разрушился, и её пристальный взгляд встретился с обширным открытым пространством с деревьями.

— Центральный Парк, — сказал Спейд, подталкивая её вперёд. Дениз даже не заметила, что остановилась. — Наша гостиница чуть дальше по следующей улице, не так далеко, если тебе станет слишком холодно. Под снегом ты не сможешь увидеть всё, что живёт в парке, но оно там.

Дениз улыбнулась, и часть беспокойства оставила её.

— Это прекрасно.

Она позволила Спейду провести её в парк, удивляясь, что не чувствует ни капли страха. При нормальных обстоятельствах это был бы верх глупости: блуждать здесь в темноте за несколько часов до утра. Однако в том, что рядом с ней вампир, а метки демона на её коже, не было ничего нормального. Потенциальные грабители, остерегайтесь, усмехнувшись, подумала она. Спейд не получил свой ужин. Потому он, скорее всего, съест первого же человека, приблизившегося к ним с угрожающими намерениями.

— Сколько тебе было, когда ты умер? — спросила она, сворачивая с тропинки, чтобы пройтись по снегу. Спейд последовал за ней, его шаги в темноте казались намного увереннее, чем её.

— Тридцать.

Дениз вздохнула.

— В следующий день рождения мне исполнится двадцать восемь.

— В следующий день рождения мне исполнится двести пятьдесят семь, — ответил Спейд, и грань, которой она не смогла дать имя, появилась в его голосе.

Оглядев его ещё раз, Дениз не смогла сдержаться и рассмеялась.

— Ты выглядишь довольно хорошо для такого старичка.

Он усмехнулся: его улыбка — белоснежная озорная вспышка в ночи.

— Лесть угодит везде, дорогая.

Ей пришлось быстро отвернуться, потому что, не сделай она так, её пристальный взгляд задержался бы на свидетельстве её утверждения слишком долго. Спейд действительно выглядел хорошо. Слишком хорошо, особенно сейчас, когда рубашка раздувалась позади него, открывая грудь, которая под лунным светом казалась вырезанной по дереву. Его длинные тёмные волосы трепетали на ветру, то открывая, то скрывая его лицо, но для неё совсем не было трудно увидеть его глаза. Их глубины пылали зелёными искорками, притягивая её взгляд, несмотря на то, что она знала, как опасно продолжать глядеть в них.

Дениз села, притворившись, что рисует что-то на снегу, и игнорируя холод, проникающий сквозь длинную юбку. На ней были колготки и сапоги по колено, но этого было не достаточно, чтобы защитить её от промёрзшей земли. Однако лучше уж дрожать от контакта со снегом, чем показать дрожь, пробивающую её, когда она смотрит на Спейда. Это не ты, напомнила она себе. Это просто метки демона.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело