Выбери любимый жанр

Разожги мой огонь - Макалистер Кейти - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

К счастью ответ Джима на мою реплику заглушило радио, что я включила перед тем, как войти в ванную расчесать волосы. Пару минут спустя мы с Джимом уже стояли на тротуаре, ожидая такси, которое должно было доставить нас на собрание драконов.

- Ну так, о чем вообще все это? – спросил Джим, когда черный автомобиль затормозил рядом с нами. Я, промолчав, забралась в машину. – И почему вчера ты вернулась домой вся в крови и драной одежде?

- Мы едем на что-то вроде собрания клана. Я не знаю, что там нас ожидает, но Дрейк ясно показал, что мне важно там находиться. Привет, Рене. Спасибо, что забрал нас.

- Bonjour, Эшлинг и Джим. Ну как же, мне тоже очень хотелось бы услышать о твоих приключениях прошлым вечером.

Я подавила вздох, но внутренне все-таки радуясь, что Джим и Рене так беспокоились обо мне. Хоть это и были всего лишь демон да таинственный таксист, все же неплохо иметь кого-то, кому небезразлична твоя судьба. – Вчера вечером кто-то пытался меня убить, столкнув на рельсы перед приближавшимся поездом. – Быстро пробормотала я и замолкла в ожидании их реакции.

- Ужас! Кто мог это сделать? - Удивленно спросил Рене, как только прекратил издавать проклятия. – Зачем вообще кому-то пытаться? Или же этот кто-то не знает, что ты супруга виверна, а значит бессмертна?

Я задумалась на мгновение, но так и не припомнила, чтобы говорила Рене о своем нынешнем бессмертии. И то, что он знал об этой маленькой «привилегии» супруги виверна как раз доказывало, что Рене не был тем, за кого себя выдавал. Я мысленно сделала в голове еще одну заметку на тему «Рене», и затем кратко описала им события прошлого вечера.

- Mon dieu. Ты думаешь, тебя толкнул серебряный виверн? – спросил Рене, глядя на меня в зеркало заднего вида.

Я кивнула на дорогу перед ним, поскольку он едва не задел пару пешеходов, перебегавших улицу. - Нет, конечно же, нет. Нуу, то есть, может быть. А, в общем, я даже не знаю, что думать. Он бы не стал пытаться меня убивать. Это должен был быть кто-то другой, или же, не знаю, это была случайность… Хотя вообще-то я ни секунды не думаю, что это был просто несчастный случай.

- Хмм, - глубокомысленно изрек Рене, маневрируя в потоке лондонского движения. – Так интересно, что кто-то желает твоей смерти.

- Да, понимаю, это охренеть как интересно, но сейчас я бы с радостью обошлась без этих интересныхсобытий.

- Аа, да, из-за bebe?

Моя нижняя челюсть незамедлительно встретилась с полом после того, как я поняла последнее слово, сказанное с чудесным французским акцентом. Я тут же повернулась посмотреть на Джима. – Что ты ему сказал?

К моему удивлению глаза Джима были преисполнены праведного негодования от моего вопроса. – Ничего! Я ничего ему не говорил!

- Ты смело можешь отмести эту безумную теорию о моей беременности, так как, уверяю тебя, это неправда. – Повернулась я к Рене. – Если не Джим подкинул тебе эту глупую идею, почему ты спросил? Я ведь не выгляжу беременной?

- Нет, - поспешно сказал Рене, пока я поправляла чашечки темно-зеленого платья из вискозы, одного из тех, что я купила для драконьих встреч. – По-моему, я слышал, как кто-то упоминал про твою беременность.

- Кто мог сказать что-то подобное обо мне?

Хотела бы я знать, кто это был, этому шутнику не помешало бы услышать моемнение по поводу сплетен, что он распускает.

В ответ Рене только бросил на меня совершенно невинный взгляд. Я ткнула в него пальцем. – Когда я закончу с этими драконьими делами, нас с тобой ждет очень долгий разговор.

- Ты меня порадовала, - улыбнулся он.

Я проигнорировала его шутку. – Что я имела ввиду ранее, так это всего лишь то, что в моей жизни сейчас достаточно стресса и без этих выяснений, кто и зачем пытается меня убить.

- Аа, - будто бы понимающе кивнул Рене, но я успела заметить взгляд, что он бросил на мой живот через зеркало.

- Я не беременна! – почти уже проорала я. – Честное слово! Вам не кажется, что я бы знала, если б была?

Джим закатил глаза. – Эш, солнышко, дорогуша, детка моя, ты далеко не самый проницательный человек на свете.

- Возможно, но у меня хватило бы мозгов, чтобы догадаться о своей беременности.

- А вот моя жена и за три месяца не догадалась, когда была беременна нашим первым, - вслух размышлял Рене, - правда у нее были проблемы с циклом, ну ты понимаешь, он у нее непостоянный. У тебя с этим видимо проблем нет?

Я резко откинулась на сиденье и сжала руками виски. – Черт возьми, я поверить не могу, что мыоб этомговорим.

- Я ее знаю всего несколько месяцев, но похоже с циклом у нее все в порядке, – ответил Джим, - каждые три с половиной недели она возвращается домой с огромной сумкой чипсов и шоколада, и я знаю, что в следующие несколько дней она побьет все рекорды по ворчливости.

- Боже, мне всего лишь надо проснуться. Это просто кошмар. Ужас. Все, я просыпаюсь.

- Она тяжело переносит эти дни? Моя жена в такие дни была просто ужасна, но, похоже, после рождения первого ребенка для нее все стало гораздо легче. – Продолжил Рене.

Мне очень сильно хотелось врезать ему по затылку.

- Ты ответишь, и клянусь, навеки останешься без обедов. – Процедила я, когда Джим уже открыл было рот для ответа. Я отвернулась и уставилась в окно. – Рене, сегодня днем ты свободен? Я не знаю, когда закончится собрание, но полагаю, после него в любом случае будет ужин, так что, наверное, все займет часа три-четыре.

- Ты позвонишь, и я прибуду уже в течение десяти минут, не больше. – Одарил меня очаровательной улыбкой Рене.

- Отлично. Уверена, Дрейк предложит отвезти нас домой, но…

- Не бойся, я не заставлю тебя оставаться наедине с ним.

Я уже открыла рот, чтобы поблагодарить его, но как раз в этот момент большой белый фургон на скорости врезался в такси. С ужасным грохотом ломающегося металла, звоном разбивавшихся стекол и визгом тормозящих шин нас с огромной скоростью тащило к цементному заграждению… 

Глава 7

Скрежет столкнувшихся машин все ещё стоял у меня в ушах, пока я валялась на полу такси, задыхаясь от боли. Инстинкт требовал бежать отсюда со всех ног, но медитации все же не прошли для меня даром. Хоть мой мозг и вопил о том, что нужно поскорее делать ноги из покореженного такси, я попыталась собраться и оценить окружающую обстановку.

Ребра болели еще после падения на рельсы, но боль не усилилась – похоже, я ничего не сломала. Сейчас меня придавило что-то большое и горячее... и оно дышало, так что сто процентов – это были не сиденья.

- Джим? - спросила я, пытаясь пошевелить ногами, чтобы убедиться, что они не сломаны. - Ты в порядке? Что-то болит?

- Аааааааах, - застонал знакомый, сердитый голос. – Кто-нибудь успел запомнить номер этого водителя-тарана?

У меня вырвался вздох облегчения. Если из Джима прет остроумие, значит с ним все будет хорошо.

- Слезай с меня! Ты весишь тонну! Рене? Ты как?

- Мне кажется, что он без сознания, - сказал Джим, и тяжелая туша наконец поднялась с меня. Меня окатил душ из мелкого стекла, когда он изо всех сил пытался развернуться в этом куске металла, в которое превратилось такси. - Там кровь везде. Наверное, он ударился о руль.

Пробормотав себе под нос проклятия, я попыталась оттолкнуться от пола правой рукой, вздрогнув от боли. Вокруг нас слышались голоса, выкрикивающие вопросы, вопила сигнализация и доносились звуки сирены скорой помощи.

- Вот черт! Я вывихнула руку! Кто-нибудь мне может помочь?

Чьи-то руки вытащили Джима через разбитое окно. Я смогла подняться на колени и посмотреть на переднее сиденье Рене. Двое мужчин пытались открыть водительскую дверь, но она была заблокирована. Противоположная дверца избежала столкновения с фургоном, который протаранил нас, и поэтому один из неравнодушных людей смог открыть её и вытащить Рене.

- Не трогайте его, - крикнула я. Другие мужчина и женщина помогли мне выбраться через разбитое окно. Правую руку я прижала к телу и проигнорировала мужчину, который пытался усадить и осмотреть меня.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело