Выбери любимый жанр

Ангел-истребитель - Кортес Донн - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Использование "Центрального Пункта" (белого фургона) в качестве места убийства – вполне допустимо. Чтобы узнать номер и точное расположение фургона, позвоните по номеру 555-6661

(звонок местный) начиная с 11.45 в воскресенье. Задняя дверца фургона будет заперта снаружи; код замка – 12-17-64. Кабина будет открыта, в качестве запасного входа, но мотор будет выведен из строя с целью предотвращения угона. Маловероятно, чтобы кто-то захотел похитить содержимое "ППТ", однако предоставление визуальных доказательств, подтверждающих факт убийства, всячески приветствуется.

Очки засчитываются по схеме:

Белый Взрослый (пол муж.) – 75

Белый Взрослый (пол жен.) – 100

Подросток (пол муж.) – 50

Подросток (пол жен.) – 75

Нац. Меньшинство / возраст любой

(пол муж.) – 125

Нац. Меньшинство / возраст любой

(пол жен.) – 150

Ребенок (пол муж.) – 100

Ребенок (пол жен.) – 150

Охранник – 50.

Схема подсчета очков основана на аксиоме: чем сложнее изолировать жертву, тем выше она ценится. Представители противоположного пола и другой расы ценятся выше всего, равно как и дети. Охранники и подростки ценятся меньше, поскольку и те и другие склонны проявлять любопытство и чрезмерную самоуверенность.

* * *

Охота заканчивается в 18.00, в момент закрытия выставки "Все для дома и сада". Окончательный подсчет очков будет произведен и опубликован на сайте нашим уполномоченным представителем.

* * *

Удачи всем вам и счастливой охоты.

* * *

Что-то пошло наперекосяк.

Джек почувствовал это, когда примерно в половине двенадцатого они с Никки выруливали на парковку у стадиона. Весь план разрабатывался при его участии; именно Джек внес предложение о звонке, который уточнит номер фургона Дорожный Патруль запишет свое сообщение через считанные минуты, но для этого ему не придется покидать машину, – скорее всего, он воспользуется мобильником. Стало быть, Джеку никак не выяснить, который из десятков белых фургонов принадлежит Патрулю; по крайней мере, сейчас. Придется дождаться условленного времени и выслушать оставленное сообщение, как и полагалось поступить Поцелую Смерти.

Но что-то было не так.

– Как думаешь, где он поставил тачку? – спросила Никки. – Поближе к грузовому терминалу, чтобы выглядело правдоподобнее? – На ней были темные очки, серая шапочка, как обычно у скейтбордистов, и черный спортивный костюм; работая на улице, она одевалась совсем иначе.

– Навряд ли. Скорее где-нибудь в углу, где поменьше движения, чтобы обойтись без свидетелей.

– Это нам на руку. Дорожный Патруль – единственный член Стаи, который сейчас в городе, и чем скорее мы засунем его вниз головой в одну из этих мусорных корзин, тем лучше.

– О да. Вот только... – Джек покачал головой. – Даже не знаю. Мои инстинкты пытаются мне что-то сказать.

– Если мы хотим изменить план, лучше сделать это прямо сейчас, – заявила Никки. – Они будут ожидать, что Следователь объявится минуты через две после того, как выяснит, где стоит фургон, чтобы никого не упустить. Если ты не появишься, старина Патруль тут же смекнет, что дело нечисто.

– С планом все в порядке. Тут что-то другое.

– Сейчас все по-другому, Джек. Этот парень ждет тебя. И он не станет шутить с тобой шутки, пытаясь взять живьем: он просто пустит тебе пулю в лоб.

– Я не боюсь, – тихо сказал Джек. – Может, и стоило бы...

– Еще не поздно сыграть отбой. Всегда доверяй инстинктам, сам знаешь.

– Слишком многое поставлено на карту. Если я поймаю его сейчас, они решат, что избавились от Следователя. А если они хоть немного ослабят контроль, это даст мне необходимую лазейку.

– Угу, и тогда тебе придется вживаться в новую роль, – заметила Никки. – С Поцелуем Смерти будет покончено навсегда, но отныне тебе придется выдавать себя за Дорожного Патруля и за Джинна-Икс одновременно. А это значит, что у тебя самого появится еще больше шансов все запороть.

– Справлюсь.

– Ну что ж... Я тебя прикрою, ладно?

Джек кивнул, но его взгляд был рассеян.

– Даже как-то странно, да? – спросила Никки. – На этот раз ты – приманка, а я – сплошные мускулы. Мне тоже дадут запоминающееся прозвище?

– Конечно. Как насчет... Капитан Хукер[1]?

Никки удивленно уставилась на него, затем рассмеялась.

– Кто ты такой и что ты сделал с Джеком?

– Прости. Я... нервы, наверное. Пытаюсь расслабиться.

– Нет-нет, это было забавно. Просто от тебя я такого не ожидала.

– Может, в этом все дело? – хмыкнул Джек. – Я изо всех сил пытаюсь предусмотреть все неожиданности.

– Ты привык всегда и все предусматривать и просчитывать заранее. Поимку, допрос, раньше все карты были в твоих руках. А теперь все иначе. На улице выживание – это сплошные рефлексы и инстинкты. Реагируй на происходящее, а не на то, чего, по-твоему, может или не может быть. Прислушивайся к своим инстинктам.

– Попытаюсь. Ты готова?

– За дело.

* * *

Кое-чем Штольц решил не делиться с остальными членами Стаи.

Он знал, что полагаться на остальных – верх глупости. Когда имеешь дело с людьми, уверенным можно быть только в одном: они обязательно нарушат все правила. Такова человеческая природа. Так что, пусть даже в последнее время Стая стала для него ближе, чем когда-либо семья, некоторые свои приготовления он сохранил в тайне.

Взгляд на часы – 11.50. Пять минут назад он оставил сообщение на голосовом почтовом ящике, который Стая завела специально для этого случая, назвав номер фургона и место на парковке, где он стоит.

Вот только когда туда доберется Следователь, его будет ждать сюрприз...

* * *

Джек катил мусорный бак по наклонному пандусу грузового терминала Он забрал его именно там, где тот был отмечен на карте, рядом с павильоном, где продавались фигурки садовых гномов. Люди пользовались баком – он уже наполовину был наполнен пустыми жестянками из-под шипучки и смятыми рекламными брошюрами, – но никто не проронил и слова протеста, когда Джек покатил его прочь.

Сам Джек надел грязный оранжевый комбинезон, рабочие ботинки и бейсбольную кепку. С телефона Никки он позвонил по названному на сайте номеру и теперь знал, где стоит фургон: в северо-западном углу парковочной площадки у южного фасада основного здания.

Вот и он сам – припаркован между живой изгородью и другим таким же фургоном. Джек внимательно осмотрелся по сторонам; никого – ни под фургоном, ни в кабине. Как и предполагалось, задняя дверь заперта на хромированный кодовый замок. Под брюхом фургона имелась выдвижная лесенка, и Джек вытянул ее, прежде чем открыть замок.

Он потянул дверь вверх – и она с громким скрипом распахнулась. Джек мог видеть лишь половину внутреннего пространства: остальное скрывал синий брезентовый полог, разделивший чрево фургона ровно надвое.

Развернув свой мусорный бак, Джек принялся втаскивать его в фургон.

По шее струился пот. В любую секунду этот брезентовый полог могут разорвать летящие пули...

Он оказался наверху. Подкатил бак к борту фургона, вытащил пистолет из кармана комбинезона. Очень медленно протянул руку вперед и ухватился за край занавеса Отвел в сторону.

К дальней стенке были привязаны два в точности таких же мусорных бака.

Джек приподнял крышку первого.

* * *

Штольцу приходилось читать о системах инфракрасного изображения и высокотехнологичных устройствах, которые позволяют видеть сквозь стены. Кто знает, какая техника имеется в распоряжении Следователя? Манекен, который он засунул в мусорные баки, оказался не очень гибким (колени вообще не сгибались), зато накидка с капюшоном, в которую Штольц одел его (сделана из двух электрических термоодеял), обеспечит нужный силуэт и тепловую картинку.

вернуться

1

Игра слов. Hooker – проститутка (англ.), hook – крюк (анлл.). Капитан Крюк – отрицательный персонаж известной сказки Дж. Барри "Питер Пэн". Ср.: Капитан Америка – один из супергероев американских комиксов, персонаж телесериала.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело