Выбери любимый жанр

Аватара - Андерсон Пол Уильям - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

От леса ему предстояло пройти пять километров до уединенной остановки аэробуса, долететь до какого-нибудь далекого города и там нанять автомобиль. Бродерсен обзавелся парой комплектов поддельных документов, в том числе и кредитными карточками, чтобы соблюдать инкогнито во время семейных путешествий. В этом тихом пруду — на Деметре численность населения не превышала еще трех миллионов — лягушку крупнее его трудно было сыскать.

— Ну а дальше? — спросила Лиз.

— Давай подумаем, — проговорил Дэн, разжигая трубку и вдыхая дымок. — Безусловно мне потребуется добраться до Солнца, чтобы добиться чего-нибудь. Значит, нужен «Чинук»… что еще? — Экипаж, припасы, вспомогательная шлюпка. К тому же «Вилливо» просто рассчитан для того, чтобы подобрать меня из какого-нибудь неведомого уголка на этой планете.

— Но каким образом ты рассчитываешь провести «Чинук» через Ворота мимо сторожевика?

Дэн хихикнул. Теперь он мог действовать, а не быть объектом чужих действий, и это невероятно приободрило его. Не то чтобы Бродерсен был рад нынешней ситуации, однако за последние годы жизнь сделалась, на его вкус, излишне предсказуемой.

— Мы это вычислим. Если ты не справишься с переговорами, моя дорогая, нам с тобой остается только лечь в геронтологическую клинику. С другой стороны… м-м-м… скажем, «Авентюрерос» — родительская компания «Чехалиса» — может потребоваться еще один крупный фрейтер в Солнечной системе: раз «Чинуку» не суждено отправиться к звездам, мы можем зафрахтовать его к Солнцу. — Он прищелкнул пальцами. — Эй, это даст кораблю идеальную и вполне официальную причину связаться с Руэдами. — Склонившись к ней, он продолжил бодрым голосом:

— Да, будем рассчитывать на это. Завтра ты обзвонишь экипаж. Скажешь, что возможен срочный перелет к Солнцу, и пригласишь их сюда на переговоры. Хэнкок открыто предупредила меня, что нас будут подслушивать всякий раз, когда у нас окажутся гости, так что глушить ее микрофоны в это время будет уж слишком подозрительно. Но ты можешь заготовить письменный меморандум в нужном количестве экземпляров, чтобы истинный разговор происходил в письменной форме, говорить же вы будете только на безобидные темы, сперва соответственно договорившись об этом. Я подобрал смышленый народ, наши люди соображают быстро и могут устроить вполне убедительное шоу.

Лиз нахмурилась:

— Но все ли захотят отправиться в такое рискованное путешествие?

— Конечно, среди них могут оказаться слишком законопослушные и так далее. Однако я не сомневаюсь, что даже у отказавшихся хватит ума хотя бы на то, чтобы не проболтаться. С этим экипажем я намеревался лететь к новым планетам, а потому подбирал, изучив каждого из них.

— Пусть так, но Аурелия не дура. Если она пронюхает, что «Чинук» намеревается стартовать, то может задержать корабль под любым предлогом просто на всякий случай.

— Но как она узнает? Служба генерал-губернатора обычно не следит за отлетом и маршрутами кораблей. Впрочем, меры нетрудно предусмотреть.

Помедлив, Дэн Бродерсен добавил:

— Правда, когда-нибудь она поймет, что мне удалось бежать, и вполне обоснованно предположит, что я сделал это на собственном корабле. Боюсь, ты можешь попасть в затруднительное положение.

— Буду сопротивляться изо всех сил, — отвечала она.

Он улыбнулся:

— Ага. Я и так это знаю, но просто не вижу, каким образом она может причинить тебе сколько-нибудь серьезные неприятности, не испачкав собственные руки. А этого она безусловно не хочет. В чем она может тебя обвинить? Только в том, что ты помогла своему мужу бежать из-под ареста, весьма сомнительно с точки зрения закона. Ну а если дойдет до суда, ох!

— Она может придумать что-нибудь похуже, — проговорила Лиз, — но, по-моему, не захочет. Прежде она не обнаруживала наклонностей комиссара, однако ей могут приказать.

— Наши адвокаты сумеют затянуть любое судебное разбирательство не на один месяц, — напомнил Дэн. — А мне к тому времени придется разбросать всю эту мерзкую кучу. — Он нахмурился. — Однако, если меня ждет неудача…

— Не беспокойся обо мне, — перебила его Лиз. — Ты знаешь, что я справлюсь.

Она вновь замерла возле него и наконец проговорила:

— Я боюсь за тебя.

— Незачем, — пыхнув трубкой, Бродерсен обнял ее за плечи.

— Ну, раз тебе иначе нельзя, придется все тщательно продумать. Для начала — как мы будем связываться друг с другом?

— Через Эбнера Крофта, — предложил он.

Это была одна из его фиктивных личностей. Эбнер Крофт владел собственной хижиной на берегу озера Артемида в сотне километров отсюда. Его телефон обладал не только шифровальным аппаратом. К нему было пристроено армейское устройство, о существовании которого Бродерсен узнал на Земле и воссоздал во время Илиадического кризиса для собственных целей в качестве дополнительной предосторожности. Прослушивание линии в любой момент давало банальный, предварительно записанный разговор. Они с Лиз позабавились, сочиняя несколько бесед, чужие голоса пришлось изображать с помощью специального устройства. Обратившись по специальному номеру, Дэн мог войти в контур с любого третьего аппарата. Переключающая техника не возражала.

— М-гм, — согласилась она. — А где же ты будешь находиться на самом деле?

— В горах. Логично, не так ли? Она помедлила.

— С Кейтлин?

Удивленный серьезностью ее тона, он дрогнул.

— Кажется, в это время года она всегда бывает там. Все местные знают, как ее отыскать, и вполне естественно, что гость извне может захотеть выслушать несколько ее песен. Но кто лучше Кейтлин может спрятать меня или устроить безопасное свидание в тех краях, или… словом, она может помочь в чем угодно!

Дэн запыхтел трубкой, Лиз вновь прикоснулась к нему, на этот раз не отпуская.

— Прости меня за то, что спросила, — проговорила она негромко. — Но я не возражаю. Действительно, она наилучшим образом поможет тебе. Видишь ли — я не ревную, но, быть может, никогда не увижу тебя снова, — выходит, она значит для тебя больше, чем Джоэль?

— Ах ты, моя милая. — Дэн отложил трубку в сторону, соскользнул с верстака и встал возле нее.

Припав головой к его груди, положив руки на его спину, она выговорила, стараясь мягче произносить слова:

— Дэн, драгоценный мой, пойми. Я знаю, что ты любишь меня. И я тоже после нашей встречи, разрушившей мое несчастное замужество… все свидетельствует о том, что ты любишь меня. Но ведь ты и твоя первая жена… ты никогда не был более счастлив, чем в ту пору, когда жил с Антонией, правда?

— Да, — он был вынужден признаться. — Но ты дала мне…

— Молчи. Я хочу, чтобы ты понял: мне все равно — в известной мере, — если ты вновь собьешься с пути. Ты встречаешь разных людей, они сопровождают тебя во время деловых поездок на Землю, к тому же ты весьма колоритная фигура, я всегда говорила это. Нет, молчи, дорогой, дай мне закончить. Я не беспокоюсь о Джоэль. Судя по твоим словам, в ней есть некое очарование, к тому же она голотевт и… но ты никогда не изобретал предлога, чтобы вернуться к ней. Кейтлин же…

— И к ней тоже… — попытался возразить он.

— Ты говорил мне, что она была для тебя лишь другом и вы развлекались — изредка. Но ты говорил о многих. По-своему ты очень скрытный человек, Дэн. Но я тем не менее узнала тебя. Я следила за вами, когда она гостила здесь. Кейтлин чуть похожа на Тони, правда?

Вместо ответа он мог лишь прижать ее к себе.

— Ты говорил, что я могу не соблюдать моногамии, — вспыхнула Лиз. — Быть может, я и не захочу этого. — Она проглотила смешок. — Экая парочка людей не от мира сего, мы-то еще помним, что такое моногамия! Но после нашей свадьбы, Дэн, никто не стоил моих хлопот. И не будет стоить, пока ты будешь скитаться и я буду верить, что ты еще вернешься домой.

— Вернусь, — обещал он. — Я обязательно вернусь к тебе.

— Ты сделаешь все, что будет в твоих силах, я в этом не сомневаюсь, но тебе по силам учинить сущий ад. — Лиз подняла лицо; заметив на нем слезы, Дэн высушил их губами. 

11

Вы читаете книгу


Андерсон Пол Уильям - Аватара Аватара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело