Выбери любимый жанр

Аватара - Андерсон Пол Уильям - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Ах нет. Моя беда в том, что я люблю тебя. — Голос ее звучал ровно и устало. — И детей. Полагаю, что они нуждаются в какой-то защите, которую я могу им предоставить. Ты не думал о том, какие именно любовные отношения испытывают Иные?

Задетый, он отрезал:

— Я слыхал примерно пятьдесят тысяч разных мнений относительно всего связанного с проклятыми Иными… претензий на контакты с ними, и всяких там убеждений, сумасбродств, скверных песен, литературы, и никогда не обнаруживал в них ни крохи созидательного. Это всего лишь попытки увильнуть от простых человеческих обязанностей.

— Спокойной ночи, Айра, — отвечала жена, вешая трубку.

Квик возвел глаза к потолку.

— О Боже, дай мне сил, если ты существуешь, — попросил он, — и, пожалуйста, сделай это, даже если тебя нет.

Приготовления ко сну малость отвлекли его, так, наверное, успокаивается собака, кружащая по траве, прежде чем улечься на ночлег. Это была не первая его вахта здесь, и место было соответствующим образом экипировано. Теоретически он все мог сделать и из своего дома. Но на практике это означало дополнительные подсоединения — например к специальной системе хранения данных, которые будет дорого устанавливать и которые не обеспечат секретности. Квик послал за едой, сделал из кушетки кровать, расстегнул одежду, улегся и подумал, чем бы развлечься. Быть может, почитать что-нибудь из классики, что-нибудь любимое — или посмотреть классическое зрелище, которое он давно не видел? Нет, он был слишком взволнован. Отдаться бездумной релаксации, чтобы набраться сил, проиграть одну из благородных речей, произнесенных основателями партии… Кстати, а почему бы не просмотреть парочку собственных… изучить форму, подумать, над чем можно еще поработать? Он потянулся к пульту.

Звякнул телефон.

Айра соскочил с кушетки, заставил себя успокоиться, но тем не менее он покрылся потом и дрожал.

— Я наконец узнала, — проговорила Паламас, звуковой фон свидетельствовал, что она звонит из своего кабинета, где бы он там ни находился. — Похоже, «Чинук» обнаружен, они приближаются к Колесу с дальней стороны.

«Бродерсен, чтоб его изобретательная душа горела вечным пламенем в мифическом аду! Догадался, сукин сын!»

— Сообщите в точности свою информацию, прошу вас.

В соответствии с ее ответом вероятность казалась достаточно высокой. На краю запретной зоны обнаружен металлический предмет примерно нужного размера. Он направляется внутрь, с низким ускорением или почти без него. Еще пару дней назад солнечный погодный монитор зафиксировал реактивную струю, которая была направлена в нужную сторону. Все факты указывали на то, что «Чинук», имея достаточную скорость, направлялся к Колесу Сан-Джеронимо и, рассмотрев все, вновь направился к Солнцу, чтобы вернуться к Земле с тем урожаем, который состряпает его экипаж. Нет, сперва они выступят с передачей, которую примут тысячи приемников, едва их корабль окажется вблизи планеты.

— Полагаю, что мы можем поразить его, — проговорила Паламас. — Лазеры могут промазать, но, если радио корабля включено, как требуют правила, корабль получит сильный сигнал.

— Нет… то есть подождите. — Квик направлял слова. — Я весьма высоко ценю ваши усилия, миз Паламас. И не забуду их, но это дело настолько важное, что я просто не могу сказать вам всего. Боюсь, что мне придется обратиться к вашему терпению.

Он наклонился поближе к микрофону.

— Это следует сделать столь секретно, насколько возможно, — проговорил он. — Никакой утечки в службы новостей… ни намека, ни шепотка. Я воспользуюсь властью министра, которой располагаю по союзному договору. Космический корабль получит приказ направляться прямо к Т-машине и возвращаться в систему Феба, выключив внешнюю связь, под угрозой тягчайшего наказания за непослушание.

Вы поняли меня, миз Паламас? Самого строжайшего наказания. Нас с вами может ждать долгая, полная работы ночь. Мне придется известить нужных людей, переговорить с ними, все устроить. Вам нужно будет обратиться к своим начальникам, соединить их со мной, получить их поддержку, прежде чем вы пошлете космические подразделения выполнять мой приказ. Вы слышите меня, миз Паламас?

— Я понимаю… мистер министр.

— Хорошо. — Квик напряженно улыбался. — Повторяю, ваши услуги в данной ситуации не будут забыты. А теперь давайте затратим несколько минут, чтобы обсудить, что это значит и как действовать самым лучшим образом.

Женщина средних лет, полновата для своего возраста… вчерашняя проверка показала, что она является кроткой супругой и зарегистрированным членом конституционной партии, но Квик добивался энергичного сотрудничества в ситуациях более трудных, чем эта.

Страх в душе его начал таять. Бродерсен и компания бежали, нарушив закон на Деметре, их обвинили в заговоре против общественного порядка. Он располагал ордерами на их арест, где все было прямо так и написано. Имея поддержку в нужных местах, Квик обладал полномочиями отправить их назад через Ворота, лишив связи, пригрозив, что корабль будет поражен ядерной боеголовкой при малейших признаках возмущения. Тем временем он вызовет Аури, и она возьмет их под опеку.

Деталей и предосторожностей было много, например, возле Колеса не было ни одного корабля, кроме «Чинука» и пустого «Эмиссара». Бродерсен может рискнуть с отчаяния. Как бы гладко ни складывалось дело, Айре Квику предстояла кропотливая работа, притом нужно было прикрывать свой след и объяснять причины. Ему требовалась самая сильная поддержка, и на высочайшем уровне.

Более того, этот кризис заставил его с полной ясностью видеть, что он и его друзья медлили чересчур долго, были слишком милосердны к «Эмиссару» и его экипажу. Настало время действовать ради всего человечества. Эта мысль привела его в неописуемый восторг. Квик победно улыбнулся. «Клянусь небом, Бродерсен, — подумал он. — Я загоню тебя в корраль, оседлаю, влезу на твою спину и сломаю ее… но спасибо за вызов!»

Глава 18

Когда директива достигла «Чинука», капитан корабля первым же делом издал собственное распоряжение:

— Выключить двигатель, пятиминутная перефазировка.

Завыла предупреждающая сирена. Экипаж заторопился к способным упасть предметам и к опорам. Тем временем тяга двигателей медленно уменьшалась, наконец корабль оказался в состоянии свободного падения, когда ускорение ему придавало лишь далекое Солнце.

Кейтлин стрелой выскочила из каюты в кабинет Бродерсена; она быстро — и с радостью — освоила передвижение в невесомости. Никакие тревоги не могли лишить ее лицо и тело радости полета. Легкая, облаченная в комбинезон, она пролетела через дверной проем, дважды оттолкнувшись от переборок, добралась до стола и затормозила, взявшись за рукоятку — с усилием, бросившим кровь к щекам… Бронзовые локоны вспорхнули, Кейтлин потянулась через стол с поцелуем.

— Полегче, полегче, — проговорил Дэн, не подымаясь из кресла. — Сейчас нам придется быстро принять пару-тройку решений.

Кейтлин мгновенно посерьезнела.

— А как ты оказался здесь?

— Стеф позвонил, — признался он без надобности. Дежуривший в командном центре помощник принял известие и вызвал Бродерсена по личному каналу.

— У тебя озабоченный вид. Что же случилось, жизнь моя?

— Ты все услышишь вместе с остальными. — Взмахнув рукой, он едва не отбросил ее, потянувшись к переключателю интеркома.

Она вспылила:

— И с какой стати ты отталкиваешь меня, как бездушную вещь?

— Черт побери, — он не то сердился, не то просил. — Скорей всего нам придется срочно лететь к Колесу, и каждую секунду мы на две сотни километров ближе к промаху.

Внезапно все осознав, Кейтлин не стала тратить время на извинения и просто погладила его по голове.

— Капитан экипажу, — объявил Дэн. — Внимание. Мы приняли сообщение с Земли… дальневещательное, им, должно быть, пришлось потрудиться, чтобы засечь нас и идентифицировать. Послание помечено правительственным кодом. Нас разыскивают на Деметре, цитирую: «…в связи с выдвинутыми серьезными обвинениями по участию в заговоре против общественного порядка и безопасности»; требуют, чтобы мы немедленно последовали к Т-машине. Нет, конечно, не по прямой линии, они определят параметры траектории. Мы не имеем права приближаться к любой станции, откуда можно сделать широковещательное заявление с помощью нашего аутеркома. К тому же нам запрещают разговаривать вообще со всеми, за исключением правительственного корабля, который войдет с нами в контакт. Еще нас предупредили, что высланные сторожевики обеспечат выполнение этого приказа, цитирую: «…самыми строжайшими мерами». Подписано: «Айра Квик, союзный министр исследований и науки», речь идет о чрезвычайной ситуации. — Он вздохнул. — Короче говоря, братья и сестры, враг ввязался в игру быстрее, чем я опасался; нас ждет такое же забвение, в котором почил «Эмиссар», если даже не худшее. Что будем делать?

43

Вы читаете книгу


Андерсон Пол Уильям - Аватара Аватара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело