Выбери любимый жанр

Колдовское блаженство - Мортимер Кэрол - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— А Эндрю?

— Чего не знаю, того не знаю, — честно призналась Джорджи, с достоинством выдерживая его пристальный взгляд, — Итак, ты встретился вчера за завтраком со Сьюки... — вернула она разговор в прежнее русло.

Джед кивнул.

— И она предложила пообедать сегодня вместе...

— А ты, разумеется, никак не мог отказаться.

На этот раз Джед выглядел серьезным.

— Она намекнула, что хочет сказать мне нечто очень важное. Кроме того, с моей стороны отказаться было бы невежливо.

Джорджи скептически пожала плечами:

— Ну, допустим. Значит, Сьюки возвращалась в свою комнату, когда...

Джед не спеша повертел в руках бокал.

— Она услышала голоса... в твоей комнате...

— Ну, это еще ни о чем не говорит. Может, моим ночным гостем был Эндрю?

Джед метнул в ее сторону мрачный взгляд.

— Может быть, — повторил он. — Однако она совершенно точно знает, что это был не он. Потому что Сьюки видела, как несколько минут спустя из твоей спальни вышел именно я.

— Она так долго добиралась до своей комнаты?..

— Отнюдь. — Джед презрительно скривил губы. — Сьюки честно призналась, что спряталась, дабы узнать, кто на самом деле твой ночной гость. Ее удивило, что Эндрю хватило наглости заявиться к тебе в доме родителей.

Джорджи поежилась при мысли, что Сьюки тайно подсматривает за ней:

— Она, должно быть, была здорово озадачена, увидев, что из спальни выходит не Эндрю! И как ты ей объяснил свое пребывание в моей комнате?

— Ну... — Джед помялся.

— Что — ну? — переспросила Джорджи. — Джед, что ты ей сказал? — Она чувствовала, что нервничает.

— Что-то сказал. Учти, Джорджи, я был не готов отвечать на подобные вопросы. Поэтому не нашел ничего лучшего, чем сказать...

— Правду? — упавшим голосом спросила Джорджи. — Ты сказал Сьюки Лоусен, что был моим мужем? Джед, как ты мог?..

— Разумеется, я ей этого не сказал. — Джед наклонился и поставил пустой бокал на журнальный столик около дивана. — Будь добра, дай мне договорить до конца. Пожалуйста! — Он поднял глаза, сверкающие от еле сдерживаемого смеха. — Я сказал, что пытался тебя обольстить. Что пришел в твою комнату, дабы соблазнить тебя!

— Ты... — Джорджи открыла рот, оглушенная тем, что услышала. — Что?.. Что ты сказал Сьюки? — проговорила она, все еще не веря своим ушам.

— Я сказал, что пришел в твою комнату, чтобы тебя соблазнить, — рассеянно повторил Джед. Вдруг что-то за спиной Джорджи привлекло его внимание. Он резко вскочил и направился к стеллажу с книгами. — Ух ты, — Джед взял с полки книжку в яркой обложке. — Я пытался ее достать всю неделю. — Он открыл первую страницу. — Ты уже читала?

— Конечно, — машинально ответила Джорджи. — Так ты сказал сестре Эндрю, что...

— Да, — нетерпеливо отмахнулся Джед. — Интересная? — Он продолжал листать страницы.

— Очень, — кивнула Джорджи. — Джед, ты сказал сестре Эндрю...

— Я уже ответил, что сказал ей, — пожал он плечами. — Слушай, она так же хороша, как вся остальная серия? — Джед нехотя закрыл книгу.

— Даже лучше. — Джорджи окончательно растерялась.

— Могу я попросить ее у тебя на время? — спросил Джед.

— Нет! Да! Я не знаю. — Джорджи запуталась. — Что сказала Сьюки в ответ на твое объяснение?

— Ну, поскольку я все это время планомерно игнорировал ее чары, она, скорее всего, облегченно вздохнула, узнав, что я все-таки пытался кого-то соблазнить! Хорошо, хорошо. — Джед поднял руки, заметив недобрый блеск в глазах Джорджи. — Я не понимаю, ты же сама не хочешь, чтобы семья Лоусен знала правду?

— Не хочу, — согласилась Джорджи. Однако и такой вариант ее мало устраивал.

— Кроме того... — Джед поставил книгу на место, вернулся к Джорджи и посмотрел на нее вдруг потемневшими глазами, — кроме того, это правда.

— Что? — переспросила Джорджи, не вникая в смысл его слов.

В этот момент она лихорадочно думала, что скажет Эндрю, если сестра все-таки сообщит ему о ночном визитере. Надо будет придерживаться версии Джеда...

Неожиданно Джорджи подняла глаза. Она вдруг поняла, что именно он сказал.

— Что ты только что сказал? — медленно переспросила она.

— Мне бы хотелось, чтобы ты была чуточку внимательнее, Джорджи. Я сказал, что это правда, — повторил Джед не терпящим возражений тоном.

Джорджи недоверчиво нахмурилась:

— А я спросила: что правда?

— Спросила, — согласился Джед, не спеша проходя мимо нее. — Правда в том, что я нахожу тебя обольстительной, — хрипло проговорил он. — Чертовски обольстительной!

Джорджи удивленно уставилась на него. Может быть, она что-то неправильно поняла?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Джед, мы были женаты...

— Да, — согласился он.

Изумлению Джорджи не было предела.

— Но сейчас мы в разводе, — на всякий случай напомнила она.

Джед немного отрезвел:

— К сожалению, и с этим я вынужден согласиться.

Джорджи печально на него посмотрела.

— А развод предполагает некоторую, если не сказать больше, несовместимость!

— Между прочим, это ты развелась со мной, — мягко напомнил Джед.

— Точно! А это значит...

— А это значит, что я вовсе не обязательно хотел того же, — безапелляционно отрезал Джед.

— Но... но... — начала заикаться Джорджи. — Ты согласился на развод! — выкрикнула она наконец.

— Только потому, что твой дед убедил меня, считая это решение единственно возможным в той ситуации...

— Дед? — автоматически повторила Джорджи. — Но он не раз повторял, что не верит в развод!

— Верно, — кивнул Джед.

— Я ничего не понимаю. — Она отчаянии стиснула руки.

— Джорджи, ты хотела развода, и я его тебе дал, — несколько раздраженно проговорил Джед. — Но разве это значит, что и я хотел с тобой развестись, а?

Нет, не значит. Но она думала...

— Но, перед тем, как я попросила развод, мы не жили с тобой восемнадцать месяцев!

— Да, — признал он.

— А теперь ты утверждаешь, что вовсе не хотел разводиться со мной?

— И не только я это утверждаю, точно так же думает и твой дедушка. Джорджи, я не признаю этого развода!

— Но... — Джорджи даже не смогла сразу подобрать нужные слова. — Неважно, признаете вы его или нет. Мы разведены! — отчеканила она каждое слово. — Так сказал судья. Так сказал адвокат. И так говорю я, — добавила она решительно.

Джед с усмешкой пожал плечами.

— Надеюсь, ты не стала бы обручаться с другим мужчиной, если бы не была полностью уверена, что свободна.

— Хорошо, и тогда...

— И тогда ничего! — Джед неожиданно остановился прямо перед ней. — Джорджи...

— Мне кажется, Гренди пошла на поправку, — резко произнесла Джорджи. Ей нужно время, чтобы прийти в себя и обдумать свои дальнейшие действия.

Когда она сообщила Джеду, что не намерена возвращаться к нему, они крупно поругались. И ругались потом еще не раз в течение года. Кончилось тем, что они начали общаться только через адвокатов. Затем, слава богу, Джед подписал бумаги. Не может же он сейчас внезапно изменить свое мнение!

Впрочем, он все может.

— Гренди? — переспросил Джед, нахмурившись.

— Да, — кивнула Джорджи, отрываясь от своих мыслей. — Конечно, она еще слаба, но, когда мы с ней сегодня говорили, мне показалось, что ей значительно лучше. Кстати, Гренди недовольна, что редко видит тебя, — добавила она.

— Я буду счастлив обсудить с бабушкой наши с тобой взаимоотношения. Но это будет не сейчас, — ответил Джед. — Почему ты обручилась с Лоусеном?

— Почему? — обескуражено переспросила она. — Разумеется, потому, что я люблю его и собираюсь выйти за него замуж!

Все еще стоя вплотную к ее креслу, Джед внимательно посмотрел на Джорджи сверху вниз.

— Ты абсолютно в этом уверена? — делая акцент на каждом слове, проговорил он наконец.

Джорджи задумалась. Теперь, когда Джед так близко, она ни в чем не уверена.

Неожиданно пропасть между ними исчезла. Джорджи почти касалась его тела, видела темные зрачки серых глаз, вдыхала аромат туалетной воды, пробуждавший в памяти картины, забыть которые она пыталась много ночей.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело