Выбери любимый жанр

Колдовское блаженство - Мортимер Кэрол - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Джорджи до сих пор с болью вспоминала, какой юной и невинной она была тогда. Какой доверчивой и какой невероятно глупой!

— Так и будет. — Эндрю уверенно обнял ее. — Мы...

— Надеюсь, вы не будете против, если мы прервем ваше щебетание? — послышался саркастический вопрос.

При звуках этого голоса Джорджи с усилием подняла глаза: к ним подходили Джед и Сьюки.

Причем Сьюки выглядела разочарованной. Ясно, кто из них двоих решил подойти сюда...

Джорджи с вызовом взглянула на Джеда. Их «щебетание» его явно раздражало.

Впрочем, это одна из уловок Джеда, которые она помнила еще с тех пор, как была влюблена в него. Если это вообще когда-нибудь было! Но теперь у нее есть Эндрю — человек, за которого она собирается выйти замуж.

— Совсем напротив, — спокойно ответила Джорджи, — присоединяйтесь к нашему разговору.

Рука Эндрю обнимала ее тонкую талию.

— Отец говорил, что ваша семья занимается отелями, — вежливо поинтересовался Эндрю.

— Да, верно, — ответил Джед отрывисто, не отводя взгляда от бывшей жены.

С каждой секундой Джорджи чувствовала себя все более неуютно. Джед никогда особенно не заботился о мнении других, но сейчас он вел себя просто бестактно, продолжая глазеть на нее. Если он не станет осмотрительнее, кто-нибудь из семьи Лоусен — например, проницательная Сьюки — догадается, что они прежде были знакомы.

— Это, должно быть, очень интересно, — беззаботно заметила Джорджи.

— Насколько мне известно, Джорджи, вы писательница, — мягко сказал Джед.

— Да, — подтвердила она с вызовом.

— И я могу увидеть ваши книги в магазине? — продолжал он.

Губы у нее сжались.

— Только в том случае, если вы интересуетесь детской литературой, — натянуто ответила она.

Откуда ему известно, что она пишет книги для детей? Они не виделись больше года, всеми делами по разводу занимались их адвокаты, а людей, которые могли общаться с Джедом, Джорджи избегала.

И тем не менее она не сомневалась: Джед отлично знает все о написанных ею книгах...

Джед скривился:

— Довольно необычное занятие...

— Что же в нем такого необычного? — резко спросила Джорджи.

Он пожал плечами:

— Простоя я никогда раньше не встречался с писателями.

Он сказал совсем не то, о чем подумал, но, кроме них двоих, об этом никто больше не догадался...

— Да, я очень горжусь Джорджи. — Эндрю нежно улыбнулся невесте.

— А вы, Джорджи, — хрипло спросил Джед, — вы гордитесь своими достижениями?

— Разумеется, — приглушенно ответила она. Джед вопросительно склонил голову.

— А вы всегда хотели этим заниматься? Или...

— Джед, не желаете ли выпить бренди? — вмешалась Сьюки с явным намерением сменить тему — ее совсем не устраивало, что его внимание сконцентрировано на Джорджи. Это не устраивало и Джорджи.

— Нет, благодарю вас. — Джед даже не взглянул на Сьюки. — Так вы всегда знали, что хотите быть писателем, Джорджи?

Глаза у Джорджи потемнели от гнева. Он отлично знал, что она не всегда стремилась стать писателем, что еще два года назад единственным ее желанием было провести рядом с ним всю жизнь.

Впрочем, тогда у нее вообще не было амбиций!

— Я всегда знала, что хочу быть кем-нибудь, — отрезала Джорджи. — И очень рада, что мне удалось не только найти себя, но и оказаться на своем месте. Доказательством служит моя книга.

— А вы как бы отнеслись к работающей жене, Эндрю? — Джед иронично взглянул на молодого человека.

— О, я это полностью одобряю. — Эндрю, казалось, был немного сбит с толку. — Большинство современных женщин стремятся сделать карьеру, а не просто быть женой своему мужу.

— Все ли? — тихо пробормотал Джед.

— Конечно, все, — встряла Сьюки, беря Джеда под руку. — Но, может быть, вы находите это неправильным? — игриво добавила она.

Джед еще несколько минут смотрел на Джорджи, а потом наконец повернулся к Сьюки и криво ей улыбнулся.

— Может быть, — пробормотал он. — Хотя, слушая свою жену, я с трудом могу найти аргументы в свою пользу.

— Бывшую жену, — поправила Джорджи, краснея и ненавидя себя за это. Для Сьюки и Эндрю ее слова прозвучали как грубость.

— Я буду внимательнее впредь, — признавая свою ошибку, склонил голову Джед, но губы его растянулись в иронической улыбке: еще бы, ведь она допустила такой промах!

— Вы собираетесь пробыть здесь весь уикенд, мистер Лод? — спросила Джорджи. — Прекрасное место. Думаю, Сьюки с удовольствием покажет вам окрестности. — Она одарила свою будущую родственницу премилой улыбкой.

— Вы правы, место удивительное, — хмуро ответил Джед. — К несчастью, утром я уезжаю.

К несчастью для кого? Уж, разумеется, не для нее.

— Какая жалость, — прощебетала Джорджи.

— В самом деле? — Джед ядовито усмехнулся.

Джорджи нервно вдохнула: если они не прекратят обмениваться колкостями, станет совершенно очевидно, что они знали друг друга прежде.

Она повернулась к Эндрю и накрыла его руку своей.

— Не пойти ли нам, дорогой, к твоим родителям, чтобы принести им свои извинения? У нас была тяжелая неделя, кроме того, я думаю, тебе следует отдохнуть после дороги.

Эндрю просиял от проявленной ею заботы, и Джорджи почувствовала укол совести. Во-первых, потому, что ее желание скрыться в спальне никак не было связано с Эндрю, а во-вторых, она понимала, какую боль ему причинит, если он узнает об истинной причине ее бегства.

— Я надеюсь, вы нас извините, Джед? — вежливо спросил Эндрю. — Было очень приятно с вами познакомиться, — добавил он, пожимая гостю руку. После чего он обнял Джорджи за плечи, собираясь проводить ее к родителям.

— Приятно познакомиться с ним? — скептически пробормотала Джорджи.

Эндрю легонько сжал ей руку.

— Я тебе позже объясню.

Выходя из комнаты, Джорджи вновь поймала на себе пронзительный взгляд серых глаз Джеда, отчего вновь ощутила неприятное чувство скованности. Она ничего не могла с собой поделать: пока Джед находится в доме Лоусенов, расслабиться ей не удастся.

И все же в холле она почувствовала себя намного лучше. В частности, из-за того, что Джед не стал распространяться об их прошлых отношениях. Правда, непонятно почему. Уж конечно, не потому, что не хотел ставить ее в неловкое положение. Джед на такую деликатность не способен.

— Тебе не понравился сегодняшний вечер, не так ли? — спросил Эндрю.

Девушка бросила на него подозрительный взгляд:

— С чего ты взял?

Может, они с Джедом чем-то себя выдали? Что было бы неудивительно — их беседа мало походила на разговор незнакомых людей.

Эндрю мягко улыбнулся:

— Просто я по собственному опыту знаю, что сражение с моими родителями выдержать непросто и без присутствия такого человека, как Джед Лод.

Джорджи нахмурилась:

— Кстати, меня очень удивило, что он тебе понравился.

Эндрю усмехнулся.

— А я и намеревался тебя удивить.

— И зачем тебе это понадобилось? — Джорджи нахмурилась.

Эндрю колебался.

— Дело в том, что отец владеет землей, в покупке которой заинтересована «L&D Group». Ты ведь, наверное, слышала что-нибудь об этой компании?

Слышала! Да она одно время была ее частью!

— А кто не слышал? — хмуро отозвалась Джорджи.

— Ну да, — вздохнул Эндрю. — И папа собирается взвинтить цену за эту землю.

— Удачи ему! — воскликнула Джорджи несколько излишне раздраженно, и Эндрю с удивлением посмотрел на нее. — Извини, — поморщилась она. — Просто у меня сложилось впечатление, что мистер Джереми Лод любит делать все по-своему.

Эндрю медленно покачал головой:

— Ты кажется, почти сочувствуешь его бывшей жене, да?

Джорджи бросила на жениха очередной хмурый взгляд:

— Только почти?..

— Просто, насколько я могу судить по поведению сестры, Джед Лод определенно симпатичен женщинам.

О, не заметить интереса Сьюки к ее бывшему мужу просто невозможно!

— Я абсолютно не нахожу его привлекательным! — экспрессивно воскликнула Джорджи.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело