Колдовское блаженство - Мортимер Кэрол - Страница 3
- Предыдущая
- 3/23
- Следующая
Джорджи до сих пор с болью вспоминала, какой юной и невинной она была тогда. Какой доверчивой и какой невероятно глупой!
— Так и будет. — Эндрю уверенно обнял ее. — Мы...
— Надеюсь, вы не будете против, если мы прервем ваше щебетание? — послышался саркастический вопрос.
При звуках этого голоса Джорджи с усилием подняла глаза: к ним подходили Джед и Сьюки.
Причем Сьюки выглядела разочарованной. Ясно, кто из них двоих решил подойти сюда...
Джорджи с вызовом взглянула на Джеда. Их «щебетание» его явно раздражало.
Впрочем, это одна из уловок Джеда, которые она помнила еще с тех пор, как была влюблена в него. Если это вообще когда-нибудь было! Но теперь у нее есть Эндрю — человек, за которого она собирается выйти замуж.
— Совсем напротив, — спокойно ответила Джорджи, — присоединяйтесь к нашему разговору.
Рука Эндрю обнимала ее тонкую талию.
— Отец говорил, что ваша семья занимается отелями, — вежливо поинтересовался Эндрю.
— Да, верно, — ответил Джед отрывисто, не отводя взгляда от бывшей жены.
С каждой секундой Джорджи чувствовала себя все более неуютно. Джед никогда особенно не заботился о мнении других, но сейчас он вел себя просто бестактно, продолжая глазеть на нее. Если он не станет осмотрительнее, кто-нибудь из семьи Лоусен — например, проницательная Сьюки — догадается, что они прежде были знакомы.
— Это, должно быть, очень интересно, — беззаботно заметила Джорджи.
— Насколько мне известно, Джорджи, вы писательница, — мягко сказал Джед.
— Да, — подтвердила она с вызовом.
— И я могу увидеть ваши книги в магазине? — продолжал он.
Губы у нее сжались.
— Только в том случае, если вы интересуетесь детской литературой, — натянуто ответила она.
Откуда ему известно, что она пишет книги для детей? Они не виделись больше года, всеми делами по разводу занимались их адвокаты, а людей, которые могли общаться с Джедом, Джорджи избегала.
И тем не менее она не сомневалась: Джед отлично знает все о написанных ею книгах...
Джед скривился:
— Довольно необычное занятие...
— Что же в нем такого необычного? — резко спросила Джорджи.
Он пожал плечами:
— Простоя я никогда раньше не встречался с писателями.
Он сказал совсем не то, о чем подумал, но, кроме них двоих, об этом никто больше не догадался...
— Да, я очень горжусь Джорджи. — Эндрю нежно улыбнулся невесте.
— А вы, Джорджи, — хрипло спросил Джед, — вы гордитесь своими достижениями?
— Разумеется, — приглушенно ответила она. Джед вопросительно склонил голову.
— А вы всегда хотели этим заниматься? Или...
— Джед, не желаете ли выпить бренди? — вмешалась Сьюки с явным намерением сменить тему — ее совсем не устраивало, что его внимание сконцентрировано на Джорджи. Это не устраивало и Джорджи.
— Нет, благодарю вас. — Джед даже не взглянул на Сьюки. — Так вы всегда знали, что хотите быть писателем, Джорджи?
Глаза у Джорджи потемнели от гнева. Он отлично знал, что она не всегда стремилась стать писателем, что еще два года назад единственным ее желанием было провести рядом с ним всю жизнь.
Впрочем, тогда у нее вообще не было амбиций!
— Я всегда знала, что хочу быть кем-нибудь, — отрезала Джорджи. — И очень рада, что мне удалось не только найти себя, но и оказаться на своем месте. Доказательством служит моя книга.
— А вы как бы отнеслись к работающей жене, Эндрю? — Джед иронично взглянул на молодого человека.
— О, я это полностью одобряю. — Эндрю, казалось, был немного сбит с толку. — Большинство современных женщин стремятся сделать карьеру, а не просто быть женой своему мужу.
— Все ли? — тихо пробормотал Джед.
— Конечно, все, — встряла Сьюки, беря Джеда под руку. — Но, может быть, вы находите это неправильным? — игриво добавила она.
Джед еще несколько минут смотрел на Джорджи, а потом наконец повернулся к Сьюки и криво ей улыбнулся.
— Может быть, — пробормотал он. — Хотя, слушая свою жену, я с трудом могу найти аргументы в свою пользу.
— Бывшую жену, — поправила Джорджи, краснея и ненавидя себя за это. Для Сьюки и Эндрю ее слова прозвучали как грубость.
— Я буду внимательнее впредь, — признавая свою ошибку, склонил голову Джед, но губы его растянулись в иронической улыбке: еще бы, ведь она допустила такой промах!
— Вы собираетесь пробыть здесь весь уикенд, мистер Лод? — спросила Джорджи. — Прекрасное место. Думаю, Сьюки с удовольствием покажет вам окрестности. — Она одарила свою будущую родственницу премилой улыбкой.
— Вы правы, место удивительное, — хмуро ответил Джед. — К несчастью, утром я уезжаю.
К несчастью для кого? Уж, разумеется, не для нее.
— Какая жалость, — прощебетала Джорджи.
— В самом деле? — Джед ядовито усмехнулся.
Джорджи нервно вдохнула: если они не прекратят обмениваться колкостями, станет совершенно очевидно, что они знали друг друга прежде.
Она повернулась к Эндрю и накрыла его руку своей.
— Не пойти ли нам, дорогой, к твоим родителям, чтобы принести им свои извинения? У нас была тяжелая неделя, кроме того, я думаю, тебе следует отдохнуть после дороги.
Эндрю просиял от проявленной ею заботы, и Джорджи почувствовала укол совести. Во-первых, потому, что ее желание скрыться в спальне никак не было связано с Эндрю, а во-вторых, она понимала, какую боль ему причинит, если он узнает об истинной причине ее бегства.
— Я надеюсь, вы нас извините, Джед? — вежливо спросил Эндрю. — Было очень приятно с вами познакомиться, — добавил он, пожимая гостю руку. После чего он обнял Джорджи за плечи, собираясь проводить ее к родителям.
— Приятно познакомиться с ним? — скептически пробормотала Джорджи.
Эндрю легонько сжал ей руку.
— Я тебе позже объясню.
Выходя из комнаты, Джорджи вновь поймала на себе пронзительный взгляд серых глаз Джеда, отчего вновь ощутила неприятное чувство скованности. Она ничего не могла с собой поделать: пока Джед находится в доме Лоусенов, расслабиться ей не удастся.
И все же в холле она почувствовала себя намного лучше. В частности, из-за того, что Джед не стал распространяться об их прошлых отношениях. Правда, непонятно почему. Уж конечно, не потому, что не хотел ставить ее в неловкое положение. Джед на такую деликатность не способен.
— Тебе не понравился сегодняшний вечер, не так ли? — спросил Эндрю.
Девушка бросила на него подозрительный взгляд:
— С чего ты взял?
Может, они с Джедом чем-то себя выдали? Что было бы неудивительно — их беседа мало походила на разговор незнакомых людей.
Эндрю мягко улыбнулся:
— Просто я по собственному опыту знаю, что сражение с моими родителями выдержать непросто и без присутствия такого человека, как Джед Лод.
Джорджи нахмурилась:
— Кстати, меня очень удивило, что он тебе понравился.
Эндрю усмехнулся.
— А я и намеревался тебя удивить.
— И зачем тебе это понадобилось? — Джорджи нахмурилась.
Эндрю колебался.
— Дело в том, что отец владеет землей, в покупке которой заинтересована «L&D Group». Ты ведь, наверное, слышала что-нибудь об этой компании?
Слышала! Да она одно время была ее частью!
— А кто не слышал? — хмуро отозвалась Джорджи.
— Ну да, — вздохнул Эндрю. — И папа собирается взвинтить цену за эту землю.
— Удачи ему! — воскликнула Джорджи несколько излишне раздраженно, и Эндрю с удивлением посмотрел на нее. — Извини, — поморщилась она. — Просто у меня сложилось впечатление, что мистер Джереми Лод любит делать все по-своему.
Эндрю медленно покачал головой:
— Ты кажется, почти сочувствуешь его бывшей жене, да?
Джорджи бросила на жениха очередной хмурый взгляд:
— Только почти?..
— Просто, насколько я могу судить по поведению сестры, Джед Лод определенно симпатичен женщинам.
О, не заметить интереса Сьюки к ее бывшему мужу просто невозможно!
— Я абсолютно не нахожу его привлекательным! — экспрессивно воскликнула Джорджи.
- Предыдущая
- 3/23
- Следующая