Выбери любимый жанр

Подразделение 000 - Костин Сергей - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Командор! Визуальный контакт с нарушителем установлен. Плетусь сзади и на глаза не показываюсь. — Милашка, поработав искусственным интеллектом, сообразила, для того, чтобы не оказаться на свалке, надо выглядеть внешне тупой и послушной. Умные долго не живут.

— Силы правопорядка на горизонте имеются?

— Два милицейских танка двигаются вплотную к Объекту. Ой, уже не движутся.

— Сам вижу, — в боковом окне промелькнули уткнувшиеся друг в друга два милицейских танка. Сейчас из них вылезут два взвода ребят в камуфляже и начнут выяснять, чей водитель неправильно совершил маневр. А зря. Водители здесь ни при чем. Просто, каждый должен заниматься своим делом. За преступниками гоняться, это не киоски цветочные охранять.

— Командор! Директор Службы пообщаться желает. Ответите, или мы уже вышли из зоны связи?

Разглядывать достаточно унылый пейзаж пригорода столицы надоело. Кругом одно и тоже. Вдоль проспектов низкие десятиэтажки дачных поселков, утопающих в цветущей картошке и зарослях банановых деревьев. Кое-где мелькают отстроенные на славу двадцати этажные дачи членов правительства и крупной интеллигенции. Спрашивается, для чего отдельной российской семье такие хоромы? Не говоря уже, на какие брюлики все это построено.

Вот у меня, например, дача, весьма скромное строение. Досталась по случаю на распродаже. Бывшая историческая ценность, которая мешала застройкам в центре столицы. Я две недели по кирпичику перевозил развалину. Правда для скульптурной группы из трех чугунных лошадок пришлось привлекать Милашку. Тяжелые лошадки достались. Две бригады знакомых ремонтников их на крышу поднимали.

— Командор! Директор! — Милашка, терпеливо дождалась, пока я передумаю думы, и напомнила о вызове начальства по срочной линии.

— Соединяй, — дачный пейзаж закончился, уступив место промышленным районам. Заводы, фабрики, ряды ларьков, продающих оптом и в розницу всякую мелочь. Серость, одним словом.

— Сергеев, это Директор. Доложи обстановку. Только учти, у меня в кабинете сидит все высшее руководство.

А мне по японскому барабану, кто там у него сидит. Но, хоть и по барабану, придется докладывать как положено. Руководство может и обидеться.

— Я, майор Сергеев, командир спецмашины подразделения 000 за номером тринадцать нахожусь на Северном проспекте в районе завода мышеловок, — загнусавил я, пытаясь заглянуть внутрь пакета, который в это время достал из сейфа Боб. — Преследую преступника, ориентировочно находящегося в предположительно угнанном раритете. За время преследования никаких происшествий во вверенной мне команде не произошло. Имеются отдельные жертвы и разрушения со стороны милиции.

— Ясно, Сергеев. У нас к вашему подразделению просьба. В кратчайшие сроки завершить операцию и остановить преступника.

— Да мы и так… — попробовал я возмутиться.

— Знаем, Сергеев. Знаем. Но дело в том, что через сто километров проспект переходит колонна детей дошкольного возраста, переезжающих с одного детского сада в другой. Вы представляете, что случится, если этот безумец не будет остановлен? Сотни потерянных бантиков, тысячи раздавленных сандаликов. Миллионы не подлежащих стирке носовых платков. Это не приказ, Сергеев. Мы знаем, что вы и так на пределе. Это просьба.

Директор Службы и все его гости отключились. В эфире осталась только невеселая мелодия из радиопомех.

Боб, повинуясь моему суровому взгляду, выплюнул не пережеванное содержимое рта обратно в пакет и, не найдя ничего лучшего, спросил:

— Герасима будить, командир?

И я сорвался. Злость и одновременно отчаяние охватило меня. Злость от Боба. Отчаяние от всего остального.

— Что, значит, будить, не будить?! — заорал я, пытаясь добраться до американца руками. Янкель испуганно вжимался в кресло и прислушивался в треск рвущихся ремней безопасности. — Может быть вы, второй номер предложите, как остановить преступника? Нет? Тогда сидите, жуйте свои плюшки…

— Пончики, — пролепетал Боб, впервые в жизни видя меня в столь необузданном командирском гневе.

— Да? — немного остыл я. — Дайте-ка взглянуть. Ого! Да они посыпаны пудрой?! Неплохо. Знаете что, второй номер. Разбудите-ка Герасима. Нет, пончики оставьте здесь. Это приказ.

Боб, чуть не плача, расстался с пакетом и поспешил в спальный отек. А я почесал нос, стер пыль с мониторов, пожурил Милашку за отсутствие чистых подголовников, почитал газеты, поглазел в окошко. Много чего сделал. Так что к возвращению второго номера пакет с пончиками был пуст.

— Истек срок годности, — сообщил я американцу, который полез под кресло в надежде отыскать потерявшиеся продукты. — Выкинул я их. Милашка, подтверди.

— Эу-у, — неопределенно промычала спецмашина, не желающая чисто механически, не разобравшись, становиться на чью-либо сторону.

Боб, странно так посматривая на меня, вытащил из кармана платок, обтер вспотевшую от перенапряжения шею и завязал на мокрой тряпочке здоровый такой узел.

— На сыром зря, — прокомментировал я упражнения второго номера в вязании. — Потом захочешь, не развяжешь.

Боб ничего ответить не успел, хотя и пытался, так как в это время в кабине появился заспанный Герасим.

Специалист в неведомо каком поколение, Герасим одним взглядом окинул все сорок протертых мною мониторов, пролистал присланные копии переговоров с Директором и аккуратно отложил в сторону голубиную почту от заведующей детсадом. Он понял все. В его постоянно думающих мозгах нарисовалась картинка, где сотни и сотни ребятишек кидаются в смятении под защиту одинокой и напуганной заведующей детским садом. Как стоит она, простая русская заведующая, раскинув руки, пытаясь защитить от дорожного фанатика своих воспитанников. Визг шин, последний крик и…

— Мм, — тряхнул головой третий номер, прогоняя видение.

— Не сможем, Гера, — прошептал я тоскливо. — Не поможет ни ракета, ни снаряд, ни даже вызванный по тревоге стройбат. Не успеют они дорогу перекопать.

Герасим задумался еще на восемь секунд. Он, кстати, больше восьми секунд никогда не думает. Мозг у него такой запрограммированный, что ли?

— Мм, — третий номер стал рвать на себе волосы и выщипывать бороду, которой очень дорожил.

— Неужели ничего нельзя сделать? — закричал я, тряся Герасима за грудки. Голова третьего номера бессильно тряслась, а сам он даже не пытался мне воспротивиться. — Неужели даже твой аналитический ум и русский характер не придумает, как остановить злодея?

— Мм, — жестко ответил Герасим, и я понял, вот теперь действительно все. Даже мой третий номер, выручавший подразделение не раз и не два, из, казалось, совершенно тупиковых ситуаций, не в силах придумать ничего хорошего. Ровно, как и плохого.

— Эх… Гера, Гера, — только и смог простонать я, отпуская напарника. — Как же ты жить будешь после этого?

Герасим жутко покраснел и отвернулся к боковому окну, где только что промелькнул дорожный столб, сообщающий, что до точки встречи Объекта с детишками не более десяти километров.

— Командор! — подала голос обнаглевшая от ума Милашка. — Позвольте…

— Если это Директор, то пошли его в одно место. У них там, на углу, подвал есть. Пусть бежит за бутылкой. Вместе погоны пропивать будем.

— Я не про Директора, — в динамиках заметно посуровело. — У меня предложение. Может быть вам, командор, оно покажется глупым, но это хоть что-то…

— Ну-ка! — я вручную увеличил громкость, что бы вся команда слышала, как тупая машина предложит тупой вариант выхода.

— Командор. — Милашка слегка засмущалась от собственной наглости и нахальства. — Вы, наверно, забыли. У меня в багажном отделение компактный вертолет…

Что там дальше предлагала самая умная на свете спецмашина, я уже не слушал. Несся в багажное отделение, на ходу застегивая на все пуговицы летную куртку, залепляя летный связь-шлем на все липучки и закидывая за плечи парашют, спасательный плот, сигнальный пистолет, аварийный буй и установку для изготовления жареной кукурузы.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело