Выбери любимый жанр

Варркан - Костин Сергей - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

В дверях, прекрасная и загадочная в лунном свете, стояла принцесса Иннея…

– Извини, Файон, – девушка зябко поежилась от ночной прохлады. – Нам необходимо поговорить.

Что может сказать ошалевший мужчина в такой ситуации? Конечно, мужчина будет говорить о чем угодно, но только не о том, что думает на самом деле.

– Я только что принял окончательное решение, принцесса, и хотел сообщить о нем. Вам холодно, присядьте к огню.

Принцесса подошла к камину. Я заметил, что она дрожит. Только такой далекий человек, как я мог подумать, что причина этому вечерний воздух… Скинув куртку и стараясь не касаться принцессы руками, я накинул одежду ей на плечи.

Иннея сидела, протягивая тонкие пальцы к огню, который счастливо потрескивал от проявленного внимания. Пауза затягивалась, и разговор пришлось начать мне:

– Принцесса! – голос предательски захрипел, и пришлось прокашляться, чтобы привести его в норму. – Принцесса. Я могу дать свой ответ относительно помощи прямо сейчас.

Иннея подняла голову, и я, как всегда, попался в эту глубокую ловушку. Наверное, мое очарование длилось довольно долго, потому что, когда я снова пришел в себя, Иннея смотрела на огонь. Клянусь собственными ушами, без колдовства здесь не обошлось.

– Через три дня к острову подойдут корабли с волшебниками Корч. Они и мои братья варрканы помогут тебе взойти на престол.

Я ошибался, когда думал, что принцесса обрадуется. Если мое известие хоть как-то и взволновало или задело ее, то девушка ничем не выдала своих чувств. Она просто сидела и смотрела на огонь.

– Обещаниям волшебников Корч можно верить, – и чуть слышно: – значит, ты уходишь.

– Мое возвращение предначертано и не зависит от того, желаю я этого или нет.

Принцесса резко поднялась, куртка слетела с плеч и упала к ее ногам. На какое-то мгновение она замерла, словно раненая птица, и… бросилась ко мне на шею.

Единственное, что я мог сказать, походило на длинное слово, состоящее из одних гласных, произнесенных на вздохе.

Иннея спрятала маленькие кулачки на моей обширной груди и замерла.

А я стоял, как столетний дуб, у которого хватало ума лишь на то, чтобы погладить шелковые волосы грубой варрканской рукой.

– Возьми меня с собой, – Господи, ну зачем она это говорит? Ведь это я должен умолять ее уйти со мной!

– Я стану хорошей женой и буду любить тебя всю жизнь.

Ну почему она плачет?

Слезы, такие же, как и маленькие капли жемчуга в ее волосах, скользили по щекам и, срываясь, исчезали.

– Иннея! Видит Бог, что я желаю того же, но, боюсь, это невозможно.

– Но почему?

– Я дал клятву варркана, что не увезу с острова ничего, кроме Глаза Дракона. Только эта клятва сдерживает меня.

– Зачем? – продолжали спрашивать мокрые от слез губы. – Кто знал, что так получится… Так мы и стояли: два самых несчастных существа на планете. Без прошлого и, возможно, без будущего. Сколько это продолжалось, не знаю. Если бы я мог, то превратил бы эти секунды в вечность.

Принцесса вскинула голову и сказала с удивительной решимостью:

– Ты должен взять меня с собой. И ты возьмешь меня с собой! – Не уговоры, не вопрос, простая констатация факта, который уже свершился.

Набранный для возражений воздух вышел из легких, и я сошел с ума. Закрыл глаза и сказал:

– Да. Я сделаю это.

– Файон! – Иннея!

Губы принцессы оказались так близко, что не понять, чего они хотят, было бы величайшей глупостью.

И я ее поцеловал. И она ответила нестерпимым жаром жадных губ.

И только сейчас я почувствовал, как напряжены наши тела, ждущие от нас чего угодно, только не слов.

И снова мне снился сон про белый, белый снег, который падал на губы и что-то шептал, шептал, шептал…

Я положил руку на то место, где только что лежала моя Иннея. Тепло ее тела, не успев улетучиться, жадно впитывалось в мою руку. Откинувшись навзничь, я улыбнулся, дурной от привалившего счастья. Все решено. Завтра, – я посмотрел в окошко: – Нет, уже сегодня утроммы покинем этот мир вместе.

Клятва? А что клятва! Все кругом говорят, что я не простой варркан, прощая мне поступки, от которых любому варркану давно, бы не поздоровилось. Так что сейчас я тоже решу все по-своему. Все время я что-то давал, но никогда не получал. Неужели я не заслужил награды для себя?

Мысль о том, что через несколько часов я сожму Глаз Дракона и скажу окончательное решение, приятно волновало сердце. Иннея1… Знакомые просто лопнут от зависти. Где, да как?! Самое неприятное – объяснить, где я находился все это время и почему остался жив. Ну да эту задачку я решу. Существует масса оправданий: начиная от лихорадки и заканчивая инопланетянами.

Но пора спуститься к завтраку. Все свободное время на острове проходило или в постели, где я валялся задрав ноги, или за столом, где поглощал неимоверное количество самой разнообразной пищи.

За накрытым столом я нашел только старуху-мать. По тому, как она меня встретила гробовым молчанием, я понял, что она в курсе всех ночных событий. Никогда не стоило забывать, что она, в конце концов, не только королева, но и ведьма.

– Ты все решил по-своему, – ну вот, началось! – И думаешь, что это удастся?

А кто, спрашивается, способен помешать мне?

Старуха, так и не дождавшись ответа, встала. Я ее понимаю. Кому приятно наблюдать за молчаливым, жующим варрканом. Зайдя за спину, она наклонилась и вкрадчиво прошептала прямо в ухо:

– Как бы ты ни был велик, варркан, у тебя ничего не получится.

Я даже спиной почувствовал, как по лицу ведьмы пробежала злорадная улыбка. Вздорная, злая старуха, не понимающая, в чем заключено человеческое счастье.

– Все будет так, как будет. – Сзади зашелестело платье и шаги затихли в каменных лабиринтах коридоров.

Трапезу пришлось заканчивать в одиночестве. Составить компанию не пожелал даже Джек, Он стал питать какие-то особые чувства к кошке, к своей дальней маленькой родственнице. В настоящее время они носились по внутреннему коридору и не желали никого видеть.

Поскучав с полчаса в одиночестве, я поднялся к себе, чтобы приготовиться к дороге. Дело несложное. Я решил, что не возьму с собой ничего, что шло бы вразрез с двадцатым веком. Имеется в виду в первую очередь оружие.

Едва солнце добралось до середины ежедневного пути, я спустился вниз. Сложив в кучу все оружие, я оставил при себе Глаз Дракона и кеекакую мелочь. Послышались голоса. Из замка показались женщины. По их растрепанному и возбужденному виду было видно, что межц ними произошел крупный разговор. Думаю, что победу в словесном споре одержала молодость.

Старуха остановилась, не дойдя до меня шагов пять, а Иннея, моя Иннея, бросилась навстречу, и ее нежные руки обвились вокруг моей шеи. Но я успокоился только тогда, когда услышал слова:, – Я ухожу с тобой.

Мне ничего не оставалось, как облапить ее ручищами и виновато посмотреть на мать. Мне до последней минуты казалось, что старуха в конце концов поймет,что к чему и отойдет. Ведь обычно все сказки кончаются благословением молодых.

Но ведьма осерчала надолго и всерьез. Я посмотрел на нее и попытался проникнуть в ее мысли. От неожиданности увиденного мне стало не по себе – она праздновала победу.

Я быстро проверил внутреннюю систему. Все нормально. Даже намека на вчерашнюю гадость не осталось. Тогда что? Скорее всего, старуха думает, что провела меня.

Не желая больше утруждать себя пустыми мыслями, я тут же все забыл. Рядом находилось самое прелестное создание, которое я когда-либо встречал в обоих мирах. И я был счастлив.

Вот теперь все в сборе. Все, кто хотел уйти со мной в иной мир. Принцесса, отказавшаяся ради меня от трона, и мой Джек. Обратившись к старухе, я как можно мягче сказал:

– Прощай, мать. Не волнуйся за Иннею, ей будет хорошо со мной.

Я не стал больше ничего говорить, потому что снова заметил нехороший блеск в ее глазах. Действительно, ведьма,но куда ей против Глаза Дракона.

61

Вы читаете книгу


Костин Сергей - Варркан Варркан
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело