Выбери любимый жанр

Как принцесса из сказки - Коултер Кэтрин - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Они по очереди поговорили с сыном, который, как всегда, деловито жевал, только на этот раз не крекер, а банан, а потом позвонили Олли — узнать, нет ли новостей.

— Есть, — сообщил тот, — но хуже некуда.

Шерлок так и видела, как он развалился в офисном кресле и вертится в разные стороны, как всегда, когда нервничает или напуган.

— Тамми Таттл только что убила подростка в окрестностях Чеви-Чейса, штат Мэриленд. Оставила на трупе записку. Вернее, не на трупе, а прикрепленную к трупу. Адресована тебе, Савич.

— Читай.

«Я достану тебя, оторву руку и отсеку долбаную башку, грязный убийца. А потом отдам Вурдалакам».

Звучит обнадеживающе, — кивнул Савич. — И адресовано именно мне?

— Да, а это означает, что она знает, как тебя зовут. Но откуда? Мы считаем, что она, возможно, слышала, как о тебе говорили в больнице. Оставила отпечатки на бумаге и конверте, но ей, похоже, на это плевать. Да, насчет убийства. Мальчик опять лежал в черном круге. Она в самом деле буйнопомешанная, Савич. Все потрясены до глубины души. Такого ужаса мне почти не приходилось видеть. Бедный мальчишка, всего тринадцать лет!

— Черный круг, — повторил Савич. — Она призывала Вурдалаков прийти за мальчишкой.

— Я все надеялся, что, может, ты на самом деле ничего не видел и все это лишь обман зрения. Но поскольку тело парнишки было неузнаваемо изуродовано, возможно, эти Вурдалаки не такая уж выдумка. Во всяком случае, однорукой женщине такого не сделать! Силенок не хватит. Это Джимми Мейтленд упомянул о Вурдалаках. Шефы даже собрали совещание, но решили, что увиденное тобой в сарае — всего лишь пыльные смерчи.

— Если мистер Мейтленд захочет поговорить насчет этого, у него есть мой телефон. А вот тебе задание. Найди и привези Мэрилин Уолруски.

— Мы уже отправились на поиски, но она исчезла и никто не знает куда.

— «Макс» обнаружил, что ее бывший бойфренд, Тони Фоллон, живет в Бар-Харборе, штат Мэн. Может, она сейчас с ним и что-то знает. Должна же Тамми где-то найти приют, а ведь это Мэрилин пустила ее и Томми в тот сарай. Кстати, Тамми украла у кого-нибудь деньги?

— В больнице — нет, а вот в другом месте — кто знает? Пока мы ничего на этот счет не слышали. Имеется с дюжину заявлений о краже машин. Проверяем каждое.

— Прекрасно. Найди Мэрилин и выжми из нее все. Думаю, именно ты должен с ней связаться. Тебе известно больше остальных.

— Ладно, а теперь дай перевести дыхание. Хорошо еще, что ни твоего номера, ни адреса нет в телефонном справочнике. Вряд ли она тебя отыщет, но постарайся быть поосторожнее, Савич, очень прошу.

— На это можешь рассчитывать, Олли.

— Ладно, как там дела у Лили?

— Она сумела отбиться от парня, который хотел убить ее в пустом автобусе часа два назад. Кларк Хойт сейчас проверяет все больницы. Пока сведений нет. Лили нарисовала его портрет, и лейтенант Доббс из полицейского участка Юрики узнал в нем местного бандита по найму, свободного художника, который родную маму прирежет за хорошие денежки. Некий Морри Джоунз. Сейчас его ищут. Подумать только, совсем мальчишка, едва двадцать исполнилось.

— Вот это да! — ахнул Олли. — Куда ни кинь, всюду клин. И что теперь нам беднягам делать?

Лили проспала три часа — и никаких кошмаров, слава Богу. Проснувшись, она увидела брата, сидевшего в большом мягком кресле рядом с ее прелестной кроватью в викторианском стиле и листавшего какие-то документы.

Савич вскинул голову.

— Быстро ты! Я едва глаз приоткрыла, а ты уже понял, что я не сплю.

— Школа Шона. Стоит ему зевнуть, как мы уже начеку.

Лили выдавила улыбку, хотя ей было не до веселья. Недавняя эйфория уже испарилась, да и день выдался на редкость… разнообразным. Лили так хотелось снова порисовать, а вместо этого ее едва не убили, а потом пришлось спасать картины. Хорошо еще, что вкусные мексиканские блюда послушно улеглись в желудке!

Но сейчас, даже после сна, она чувствовала себя полностью опустошенной. Бок ужасно болел, а голова весила не меньше центнера.

— Нет, Диллон, не вставай. Что ты читаешь?

— Статьи и отчеты по паранормальным явлениям, которые нашел мне «Макс». Пытаюсь отыскать сходные преступления и какие-нибудь упоминания о Вурдалаках.

— Ты немного рассказывал о Таттлах и этих Вурдалаках. Объясни подробнее.

— Их было два. Два отчетливых белых конуса, которые временами сближались. Можешь представить, как реагировали несчастные мальчики — Таттлы называли их маленькими ублюдками. Никогда в жизни не видел такого ужаса. Да я и сам так испугался, что едва язык не проглотил. Потом Тамми Таттл воззвала к Вурдалакам, умоляла их принести ножи и топоры, потому что «угощение» уже готово. Мальчики попытались вырваться из круга, и Тамми выхватила нож. Собиралась пригвоздить их к полу внутри проклятого круга. Тогда я выстрелил в нее, и пуля едва не оторвала ей руку. Томми поднял пистолет. Но прицелился не в меня, а в мальчишек, так что пришлось убить его. Но конусы все надвигались на нас, и я снова выстрелил. Ранил ли я ЭТО? Понятия не имею. Но стоило вытащить мальчиков из круга, как конусы исчезли. Те, кто находился за дверью сарая, ничего не видели. Осталось четверо свидетелей: я, мальчики и Тамми, которая призывала Вурдалаков.

— Господи, как страшно!

— Больше, чем ты предполагаешь.

— Интересно, почему эти жертвы должны были находиться в круге? — задумчиво протянула Лили.

— Хороший вопрос. И поскольку я был там и все видел, думаю, этого требовали Вурдалаки. Если они есть. Или это просто ритуал, который Таттлы придумали сами, доставлявший им особенное наслаждение. Однако я не видел у Вурдалаков ни топоров, ни ножей, так почему о них шла речь? Правда, у Тамми нож был, но вот топора я не приметил.

— Может, это для лишнего драматизма?

Савич вспомнил о жутко изуродованном подростке.

— Я так не думаю.

— А что накопал «Макс»?

Савич сокрушенно покачал головой.

— Ты поразишься, узнав, сколько всего накопилось за эти годы.

— Да, только ты все равно не собираешься со мной делиться, верно?

Послышался нетерпеливый стук.

— Скорее, Диллон! Открой! — позвала Шерлок. Оказалось, что она держит три подноса, составленных горкой. — Привет от миссис Блейд, — объявила она, вручив их Савичу. — Помимо разгадывании кроссвордов, она обожает готовить. Заявила, что, поскольку мы не желаем спускаться в столовую, она пришлет ужин наверх.

Две огромные тарелки спагетти с тефтелями, одна огромная тарелка спагетти без тефтелей для Савича, гора сыра пармезан в мисочке, восемь ломтиков чесночного хлеба и три большие чашки с салатом «Цезарь».

Следующие минут десять в комнате слышались только чавканье и стоны удовольствия. Наконец Лили откинулась назад, погладила себя по животу и вздохнула.

— Этот чесночный хлеб вызывает желание петь гимны итальянской кухне. Почти так же вкусно, как наш мексиканский обед.

Шерлок попыталась было рассмеяться. Но ее рот был набит спагетти.

— Нет, Лили, — запротестовал Савич, — по мне, нет ничего лучше соленой тортильи и томатного соуса, такого острого, чтобы подошвы с туфель слезали. Интересно, кто из твоих родственников собирается нанести нам сегодня визит?

Лили даже, побледнела.

— Но зачем это им?

Шерлок сняла поднос с ее колен и деловито пояснила:

— Потому что их голубка стремится вылететь из гнезда. Сегодня тебе удалось отразить нападение, и поскольку остаток дня ты провела вместе с нами, никто тебя не преследовал. Теперь они наверняка придут и попробуют убедить тебя, что Теннисон безумно страдает.

— Последняя попытка, — кивнула Лили.

— Именно, — подтвердила Шерлок. Савич ангельски улыбнулся:

— Но они знают, что маленькую голубку стерегут две большие вороны. Посмотрим, какой курс они возьмут. О, взгляните только, что Шерлок от нас прятала! Шоколадный мусс, мой любимый!

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело