Пробуждение (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 43
- Предыдущая
- 43/56
- Следующая
— Ты думаешь, меня это волнует?— Он положил одну руку на стену и наклонился ко мне. – Ты будешь работать над этим. Другие некроманты справляются. Тебе просто нужно выяснить все особенности.
— Прежде чем вновь окажусь взаперти?
— Гораздо больше этого в перспективе, и ты сможешь ходить в рестораны. Оставаться в местах, где есть душ, туалет, теплая постель…
Мне удалось улыбнуться.
— Прямо сейчас, я бы согласилась на горячую пищу.
— Как насчет горячего шоколада?
— Что?
— По дороге сюда я видел одно из тех причудливых местных кофе, подделка под Starbucks. Большие кресла, камин... не выглядело слишком занятым. Это не те пять долларов за кофе.
Я представила себе, как сижу, свернувшись в кресле, перед огнем, потягивая огромную чашку горячего шоколада. Я улыбнулась.
— Значит, решено,— сказал он. — Мы возьмем пирожные или печенья, чтобы поесть. Реальный питательный обед. Теперь я думаю, это было так...
Мы двинулись в путь.
***
Кафе было на улице с автобусной остановкой. Мы пытались туда попасть еще из—за холода, как можно быстрее. После прохождения через пару автостоянок, мы увидели нашу следующую потенциальную остановку: игровая площадка. Когда я начал переходить улицу, Дерек остановил меня.
— Это не всегда то место, чтобы ходить туда в ночное время.
Он был прав, конечно. Это выглядело довольно невинно, узкая полоса парка с линией качелей и горок, крупный пластиковый манеж для игр, но между оборудованием и деревьями было много тени. После наступления темноты, когда детишки уходили домой, он становился прекрасным местом для больших, более опасных детей.
Дерек сканирования парк, вдыхая запахи приносимые ветром.
— Пустой,— сказал он, наконец. — Пойдем.
Мы перебежали через дорогу. На открытой площадке ветер стал еще холодней, закручивался вокруг нас, лютый… холод. Качели двигались и скрипели. Когда мы проходили мимо, внезапный порыв послал хлопанье в плечо. Я опрокинулась назад с визгом, и поймал ртом песок, поднявшийся с земли. Когда я отряхивалась, глаза Дерека резко округлились. Я выплюнула песок и повернулась к нему. Он замер, лицо повернуто по ветру.
— Что ты чувствуешь?— с замиранием сердца спросила я.
— Я не уверен... Я думаю, что это…— ветер переменился, ноздри раздувались. Его глаза расширились. — Беги!
Он толкнул меня в спину, и я сорвалась с места. В последние несколько дней, я бы сказала это "работает от опасности" достаточно часто, что мой мозг давал команды ногам в самом разгаре неприятностей автоматически.
Дерек несся позади, шаги стучали по асфальту.
— Хлоя!— крикнул он, когда чья—то фигура преградила мне путь.
Дерек схватил меня за плечи, ноги оторвались до земли. Я даже остановилась. Он отступил от нас в сторону пластиковой игровой площадки. Человек неторопливо двигался следом. Другой пошел в противоположном направлении. Два пути эвакуации оказались блокированы. Дерек взглянул на площадку, но мы были напротив сплошной стены из пластика, воронье гнездо в десяти футах над головой. Был полюс пожарная лестница в десяти футах, но это никуда не приведет нас.
Мужчины смотрелись, как будто они выпали из двадцатых годов. Один из них был высокий и худой со светлыми волосами до воротника. Он был одет в клетчатую куртку и сапоги, смотрелся, будто не удосужился побриться. Его товарищ был ниже и плотнее, смуглый с темными волосами. Он был одет в кожаную куртку и кроссовки.
Ни один не походил на парня, которого вы ожидаете увидеть болтающимся в парке на площадке для детей с сигаретой и деньгами на карманные расходы. Проводящими время на скачках грузовиков—монстров, может быть, просящими у девушек их имена и номера телефонов.
Они, казалось, совсем не пьяными. Они шли прямо, и их глаза смотрели ясно, сверкающие в темноте, как…
Я отшатнулась.
Руки Дерека сжались на моих плечах, и он наклонился и прошептал:
— Оборотни.
ГЛАВА 34
ДВА ОБОРОТНЯ ОСТАНОВИЛИСЬ В НЕСКОЛЬКИХ метрах от нас.
— Мы просто проходили через…— голос Дерака был почти твердым. — Если это ваша территория…
Русоволосый прервал его со смешком.
— Наша территория? Ты слышал это Рамон? Он спрашивает наша ли это территория.
— Я знаю, что вы оборотни, и я знаю…
— Оборотни?— Рамон протянул. — Он сказал оборотни?
Блондин поднял палец к губам в преувеличенном "тссс!" И мотнул головой на меня.
— Она в курсе,— буркнул Дерек.
— Это против правил, щенок. Ты не должен говорить своим подружкам, кто ты, даже самым миленьким. Разве твой отец не учил тебя этому? Кто твой папа, кстати?
Дерек ничего не ответил.
— Он Каин,— произнес Рамон.
— Думаешь?— блондин прищурился, наклоняя голову. — Угадай, кем он может быть.
— Если бы ты встретил более чем одного, Лиам, ты бы допрашивал. Этот,— он указал на Дерека,— это Каин. Три вещи, которые каждый Каин имеют общего. Большой, как дом. Уродливый, как грязь на заборе. Тупой, как кирпич.
— Тогда он не…— начала я, но на меня зашикал Дерек.
Лиам подошел ближе.
— Знаешь ли ты что-то, милашка?
— Мы просто проходящие здесь,— сказал Дерек. — Если это ваша территория, то я прошу прощения.
— Слушай, Рамон? Он приносит свои извинения.— Лиам сделал еще один шаг ближе. — Вы не представляете, на территории кого вы находитесь, не так ли?
— Нет, я не знаю вас. Если должен, то…
— Это территория стаи.
Дерек покачал головой.
— Нет, территория стаи в Серакузах…
— Ты думаешь, она охватывает один город?— насмешливо спросил Рамон. — Их территории штат Нью—Йорк.
— Ты знаешь, что стая делает с нарушителями, не так ли, щенок?— усмехнулся Лиам. – Твой отец должен был показывать фотографии.
Дерек никак не отреагировал.
— Картинки?— с нажимом продолжил Лиам. — Из последнего парня, который вероломно проник на территории стаи?
Но Дерек так ничего и не сказал.
— Твой папа не хотел тебя пугать, не так ли? Потому что если бы он это сделал, он бы показал тебе эти фотографии, так что ты бы не сделал ошибку, какую совершаешь сейчас. В последний раз дурак подошел слишком близко к стае, они разрезали его цепной пилой. Тогда они, сделали фотографии, и передали их в качестве предупреждения для остальных из нас.
Мой желудок накренился. Я зажмурилась, пока рябь перед глазами не прошла. Они просто выдумывают, чтобы напугать нас... и это работало, по крайней мере, для меня. Мое сердце стучало так громко, я была уверена, что они могли слышать. Дерек сжал мое плечо, потирая кончиком большого пальца, умоляя меня оставаться спокойной.
— Нет, я не видел их. Но спасибо за предупреждение. Я…
— Кто твой папочка?— вновь поинтересовался Рамон. — Захари Каин? Ты темнее, но у тебя есть свой взгляд. Ты в подходящем возрасте. И это может объяснить, почему он не показывал тебя.
— Он мертв, и все,— сказал Лиам. — Но если это Зак, то ты должен знать, чтобы держаться в стороне от территории стаи.
— Должен ли я?— протянул Дерек, не выражая никаких эмоций.
— Разве ты не знаешь, как умер твой папа? Бессловесный осел, решил присоединиться к восстанию против стаи, получил по заслугам. Замучен до смерти, прямо там, в Сиракузах,— он посмотрел на Рамона. — Думаю, что они использовали цепную пилу?
Дерек отрезал:
— Если стая так плоха, почему ты на своей территории?
— Может быть, мы стая.
— Тогда бы вы не говорили «их» территория, что "они делают".
Лиам рассмеялся.
— Проверить не могу. Каин с мозгами. Ум должен исходить от твоей мамы.
— Ты хочешь знать, почему мы здесь?— осведомился Рамон. — Миссия милосердия, и мы молимся о их милости. Смотри, мы познакомились с этим ребенком в прошлом году. Мы быстро выяснили, почему он ушел из дома.
— Человек—людоед,— сказал Лиам.
- Предыдущая
- 43/56
- Следующая