Выбери любимый жанр

Пробуждение (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

В кафе было зимнее оформление, так что Дерек взял одну чашку заполненную горячим шоколадом, а также два бумажных стаканчика. Добавить полдюжины пончиков, и мы получили нормальный ужин.

Мы могли бы не только вальсировать к автобусной станции. Лиам будет по—прежнему охотиться за нами, возможно, уже присоединился Рамон. Если они шли за нами достаточно долго, то должны были знать, каким образом мы собираемся убраться из этого места. Они могли поджидать нас там.

Таким образом, мы передвигались по ветру или под зданиями, а затем ждали в полутора кварталах, пока не подошел наш автобус. Никаких признаков оборотней не было. Я уверена, помогло то, что это была всего лишь остановка автобуса, а не терминал, если бы они следовали нашему следу в цветочный магазин. Они, вероятно, не поняли, что бы мы были там для покупки билетов на автобус.

Я подумала об этом только после того, как мы забрались в автобус, где можно было немного расслабиться. Я была на второй чашке шоколада, когда мои веки начали слипаться.

— Ты должна немного поспать,— сказал Дерек.

Я подавила зевок.

— Нам не так далеко ехать, да? Полтора часа?

— А теперь удвой это число. Мы на пути молочника.

— Что?

— Маршрут, который охватывает все маленькие города,— пояснил он.

Он взял мою пустую чашку. Я поерзала, пытаясь устроиться поудобнее. Он снял мою куртку, аккуратно свернул ее и положил себе на плечо.

— Ну,— нетерпеливо буркнул он. – Я не кусаюсь.

— И, насколько я слышала, это хорошо.

Он издал утробный смешок.

— Да, это так.

Я прислонилась к его плечу.

— Через несколько часов ты будешь в нормальной постели,— произнес он. — Спорю, что это хорошая вещь, да?

Если бы все было так просто? Но, как только подумала об этом, моя улыбка исчезла, и я подняла голову.

— Что, если?..

— Эндрю не будет, да? Или он не принял их? Затем мы найдем Саймона, и будем тратиться на дешевый мотель. Мы получим кровать этой ночью. Гарантирую.

— И ванную комнату.

Он снова усмехнулся.

— Да, и ванную комнату.

— Слава Богу.— Я положил голову на подушку—рубашку снова. – А ты чего хочешь?

— Еду.

Я рассмеялась.

— Я серьезно. Горячие блюда. Вот о чем я мечтаю.

— И душ. Я действительно хочу в душ.

— Ну, тебе придется драться со мной за него. Если этот парень почувствовал запах моих волос, значит, я плохо их промыла. Какое еще может быть объяснение, почему он вел себя так грубо.

— Об это... Цвет... Я не хотел…

— Я знаю. Ты просто взял то, что бы заставило меня выглядеть по—другому. И у тебя получилось.

— Да, но это выглядит подделкой. Даже те ребята смогли определить твой реальный цвет. Смой его, и мы поищем такой, что подойдет тебе лучше.

Я закрыла глаза. Когда я задремала, Дерек начал напевать, так тихо, что я едва могла его услышать. Подняв голову, удивленно взглянула на парня.

— Извини,— смутился он. — У меня эта глупая мелодия застряла в голове. Не знаю что это такое.

Я спела несколько тактов "Daydream Believer".

— Ну, да,— покивал он. — А откуда ты?..

— Моя вина. Мама напевала мне ее, когда я не могла уснуть, и я спела ее прошлой ночью. Это Monkees, первая в мире мальчиковая группа.— Я посмотрела на него. — А я только пыталась отвлечься от неприятностей. Ничего страшного?

— По крайней мере, ты не та, кто до сих пор ее поет.

Я улыбнулась, и вновь положил голову на его плечо, засыпая под приятное гудение мелодии из прошлого.

***

Мы вышли на остановке в одном маленьком городке. Когда Саймон сказал, что Эндрю жил за пределами Нью-Йорка, я поняла, он имел в виду в долине Гудзона или Лонг—Айленде, но автобус высадил нас в городке, название которого я не узнала. Дерек заявил, что мы в тридцати милях от города и примерно в миле от места проживания Эндрю.

Может быть, это потому что мы знали, что дом был близко, но эта миля, казалось, пролетела в течение нескольких минут. Мы говорили, шутили и дурачились. Неделю назад, если бы кто—то сказал мне, что Дерек может шутить или дурачиться, я бы не поверила. Но сейчас он был спокоен, потому что мы были близки к цели.

— Мы уже поблизости. Это там,— указал он.

Мы были на узкой дороге, обсаженной деревьями. Это не напоминало фермерские угодья. Больше похоже на сельскую общину, с домиками на обратной стороне от дороги, скрывающимися за заборами и стенами из вечнозеленых растений. Когда я прищурилась, Дерек пояснил.

— Смотри, старомодные газовые фонари в конце это улицы? Они находятся на том же месте, это хороший знак.

Мы свернули с основной дороги на подъездную, силясь рассмотреть наличие знакомых. В конце концов, мы завернули за угол дома к черному ходу. Это был симпатичный домик, как и те, что вы хотели бы увидеть в старинном английском городе, с каменными стенами, плющом и садом, который я уверена будет красив спустя месяц или два. Сейчас самая привлекательная часть была свет льющийся из переднего стекла.

— Они здесь,— взволнованно выдохнула я.

— Кто—то здесь,— поправил меня Дерек.

Когда я поспешила вперед, он схватил меня за руку. Я оглянулась, чтобы увидеть его вдыхающим окружающие запахи в доме, его ноздри раздувались. Он склонил голову и нахмурился.

— Что ты чувствуешь?— спросила я.

— Ничего.— Он повернулся, чтобы осмотреть темный лес вокруг дома. — Здесь слишком тихо.

— Саймон и Тори, наверное, спят,— пробормотала я, понизив голос и оглядываясь, его тревога оказалась заразительна.

Когда мы достигли мощеной дорожки, Дерек встал на корточки. Он опустил голову к самой земле. Я хотела предложить ему подойти и просто постучать в дверь. Тогда мы будем знать, были ли они здесь и перестанем быть такими параноиками. Но теперь я знала, что в прошлой жизни для меня было паранойей, сейчас стало способом выживания.

Через некоторое время, он кивнул. Затем поднялся на ноги, с некоторым напряжением продолжая оглядываться.

— Саймон здесь?— спросила я.

— И Тори.

Он в последний раз медленно огляделся вокруг, почти нехотя, как будто он хотел мчаться к входной двери так же, как я. Затем мы продолжили прогулку вдоль дома, камни скрипели под нашей мокрой обувью.

Дерек был настолько занят, глядя на лес, что я стала тем, кто схватил его за руку на этот раз. Я коротко дернула его и обратила свое внимание на наш дальнейший путь.

Входная дверь была приоткрыта.

Дерек ругнулся. Затем он сделал глубокий вдох, как будто борясь с наступлением паники. Он жестом показал, чтобы я следовала за ним. Потом, казалось, одумался и помахал мне стоять у стены рядом с дверью.

Когда я была в стороне, он ткнул дверь, приоткрывая ее на пару дюймов. Потом еще. Третий толчок, и он поймал запах. Его брови сдвинулись в замешательстве.

Через некоторое время я почувствовала это. Сильный едкий запах, знакомый... "кофе". Произнесла я одними губами. Он кивнул. То, что он учуял, было обжаренное кофе.

Он открыл дверь еще шире. Я прижалась спиной к стене, противостоя желанию заглянуть. Я наблюдала за ним, а как его взгляд просканировал комнату и за ее пределами, выражение его лица говорило мне, нечто сразу привлекло его внимание.

Он жестом попросил меня оставаться на месте и вошел внутрь. Теперь я действительно заерзала, мне нужно было знать, что там происходит, сердце бешено колотилось от волнения. Я хотела знать! Я была из тех девушек, которые всегда носили с собой компактное зеркальце. Я могла бы использовать его, как это делают в шпионских фильмах, чтобы увидеть, что происходит за углом.

Когда я наклонилась слишком близко к двери, мой внутренний голос, предупреждающе попросил меня не делать глупостей. Парень с бионическими чувствами был лучше подготовлен к этому.

Наконец Дерек вернулся. Он начал показывать пантомиму, что он пойдет и посмотрит вокруг, а я останусь здесь. Затем, после взгляда на окружающую темноту, он, казалось, задумался. Парень указал на карман и передразнил открытие лезвия. Я взяла его. Он жестом пригласил меня следовать за ним, его решительный взгляд и сопутствующая хмурость говорили мне лучше всяких слов: «Я серьезно, Хлоя». Я кивнула.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело