Неистовый барон - Коултер Кэтрин - Страница 31
- Предыдущая
- 31/77
- Следующая
– Роган, в прежние времена вы были бы превосходным рыцарем, – стараясь успокоиться, сказала Сюзанна. – Но вы сказали этим трем старым ведьмам ложь, бесстыдную ложь. Причем поступили довольно глупо, поскольку любой может легко убедиться в том, что это ложь Я ведь была замужем за Джорджем, так что вы только усложнили мое положение. Если бы мы с вами поженились, это было бы нарушением закона.
– Нет, не было бы.
Сюзанна только покачала головой.
– Отпустите меня, и я никогда больше вас не побеспокою. Вы мне ничем не обязаны. До вашего появления я чувствовала себя прекрасно.
Роган протестующе поднял чашку с чаем.
– А вот это уже не правда.
– Ну хорошо, но в основном я все-таки справлялась. Как я уже говорила, Джордж вплоть до самой своей смерти посылал мне деньги.
– И сколько он вам посылал?
Сюзанна опустила взгляд. На дне чашки чаинки образовали странный узор. Счастье, что поблизости нет цыган, а то они могли бы напророчить всякие ужасы по этому узору.
– Хотя это вас не касается, но я все-таки скажу.
Как вы знаете, у Джорджа было не так уж много денег.
Он ведь учился в Оксфорде и жил лишь на те деньги, которые получал от вас.
– Да? Но я не помню, сколько посылал ему – Вы давали ему двадцать фунтов в квартал.
Джордж присылал нам десять.
Роган почувствовал, как в нем закипает гнев. Если бы Джордж сейчас оказался в комнате, Роган накричал бы на него и даже ударил.
– Десять фунтов, – повторил он, – целых десять фунтов в квартал. Да, Сюзанна, с такими огромными средствами вы действительно должны были чувствовать себя прекрасно. Но почему вы не хотите быть моей женой?
– Вы специально стараетесь казаться бестолковым. – Она вздохнула. – Послушайте, Роган. Ну сколько раз мне нужно повторять: я не могу быть вашей женой. Это было бы обманом. Хотя подождите – только что вы сказали, что закон не был бы нарушен. Что вы имели в виду? Может быть, вы знаете что-то такое, чего я не знаю? Или эти старые леди ошибаются?
– Да, я знаю кое-что, чего вы не знаете, но они не ошибаются. – Барон допил свой чай и осторожно поставил чашку на блюдце, затем с еще большей осторожностью поставил блюдце на инкрустированный столик.
Как это ни ужасно, сейчас придется причинить ей боль, но другого выхода нет.
Сюзанна не могла больше выдержать ни минуты.
Этот негодяй просто с ней играет!
– Сколько вы будете тянуть? – крикнула она, бросив в камин свою чашку с блюдцем. – Скажите же то, что должны сказать, и покончим с этим. – Опустившись в кресло, она закрыла лицо руками.
– Сэр Роган вздохнул. Конечно, Тоби не удовлетворился его заверениями о том, что все в порядке, и не лег спать.
– Да, Тоби. Входите. Ваша сестра сейчас не в духе. Буквально через минуту она возьмет себя в руки.
– Но до сих пор она никогда ничего не швыряла в камин, сэр. Это была очень красивая чашка. И, наверное, дорогая, миссис Бит это не понравится.
– Видите ли, одна из привилегий леди Маунтвейл состоит в том, что она может безнаказанно бить в доме любую посуду.
Сюзанна подняла голову:
– Тоби, видишь вон ту большую, уродливую вазу на подставке? Пожалуйста, принеси ее мне. Я собираюсь разбить ее об упрямую голову его милости.
– Сэр, до сих пор сестра никогда никому не угрожала!
– Пока не приносите ей эту вазу, Тоби. Моя мать ее очень любит. Давайте немного подождем. Ваша сестра скоро успокоится.
– Я не могу успокоиться, наоборот, я все больше волнуюсь. Тоби, ты ведь слышал, что он сказал?
Тоби кивнул. Выпрямившись, он стоял между сестрой и бароном.
– Ты не думаешь, что он сошел с ума?
– Я думаю, что он пытается тебя защитить, Сюзанна. Эти старые леди погубили бы твою репутацию.
Правильно, сэр?
– Да. Всех троих прямо-таки переполнял злобный восторг. Я ее спас, но она не благодарит меня за это, Тоби. Посмотри, в ее позе нет и намека на благодарность.
– Тоби, пожалуйста, подай мне ту статуэтку, изображающую человека, который держит мир у себя на колене. На вид она тяжелая, так что будь осторожен.
Роган предостерегающе поднял руку:
– Да, пожалуй, скверное настроение у нее еще ни разу не длилось так долго. А теперь оба послушайте меня. Я буду откровенен…
– Как с теми тремя леди?
– Это другое дело. Я сделал то, что обязан был сделать.
– Однако, сэр, зачем мы вам нужны? Сюзанна права: вы нам ничем не обязаны. Вы нас даже не знаете или знаете недостаточно. Это верно, что вы ее деверь, но если вы отдадите нам те двадцать тысяч фунтов, вы от нас освободитесь. Насколько я знаю, человек с вашей репутацией обычно не хочет, чтобы у него на шее висели дети, а тем более жена. Все это очень странно, сэр, особенно если иметь в виду, что вы не можете жениться на Сюзанне, даже если бы захотели.
– Это верно, Роган. Вы будете свободны. Вы можете просто сказать вашим соседям, что все это был розыгрыш и вы выбросили нас вон.
Роган вскочил на ноги, уронив при этом кресло, и громко закричал:
– Проклятие! Да замолчите же вы!
Брат и сестра с удивлением посмотрели на барона.
Лицо его раскраснелось, на шее напряженно бился пульс. От обычного хладнокровия Рогана не осталось и следа.
– Хорошо, Роган, я не буду ничего в вас кидать, – чуть спокойнее сказала Сюзанна. Теперь вы сами разволновались. Но тем не менее вы должны с нами согласиться. Вы ведь действительно меня не знаете. С чего же вдруг вам пришло в голову взять меня в жены? Причем законным образом это оформить нельзя. Нет, тут какая-то чепуха!
Роган посмотрел сначала на Тоби, затем на Сюзанну:
– Я могу на вас жениться, и это будет вполне законно.
Она покачала головой.
– Прошу прощения, Сюзанна, – тихим и мягким голосом сказал Роган, – но вы никогда не были замужем за Джорджем. Те леди были правы – Марианна действительно незаконнорожденная.
– Нет-нет, этого не может быть, – затрепетав, прошептала Сюзанна. – Нет, Роган, я ведь показывала вам брачный контракт. Это была прекрасная церемония – конечно, тайная, но викарий был так добр, что…
– Прошу прощения, но тот человек действительно был очень добр, потому что Джордж заплатил ему кругленькую сумму за то, чтобы он сделал вид, будто вас венчает. Я понял это сразу, как только вы показали мне бумагу. Я знаю того человека. Его зовут Блай Макнэлли. Он славится в Оксфорде подобными делами и неплохо на них зарабатывает. За эти годы так обманули много молодых девушек. Мне очень жаль, Сюзанна, но на самом деле Джордж на вас не женился.
Все это была ложь.
Тоби побледнел как полотно.
– Если вы знали, что это обман, – еле слышно сказала Сюзанна, – то почему промолчали, когда увидели документ?
Роган взглянул ей прямо в лицо:
– Сначала я просто не поверил своим глазам. Я всегда считал Джорджа таким серьезным молодым человеком, таким усердным студентом. Он говорил мне, что мечтает ездить в экспедиции и стать знаменитым картографом Я не сомневался в его доброте и порядочности. А он так поступил с вами. Не зная вас или Марианны, я не мог разрушить вашу жизнь. Несмотря на то что сделал Джордж, Марианна все равно остается моей племянницей. Я решил немного подождать. Именно поэтому я и привез вас сюда. Именно поэтому я и поддерживал эту ложь.
– Завещание вы также придумали, не так ли?
– Ему не нужно было этого делать, Сюзанна, – тихо сказал Тоби. – Так как ты не была замужем за Джорджем, то его наследство не могло перейти к тебе.
– Завещание я придумал. – Говоря эти слова, Роган понимал, что тем самым лишает Сюзанну последней надежды. Теперь у нее не осталось ничего – даже иллюзии выбора. Сюзанна чувствовала себя так, как будто провалилась в очень глубокий колодец.
– Понятно, – медленно проговорила она, глядя в камин, на догорающие оранжевые уголья. – И теперь вы, желая загладить вину Джорджа, готовы принести себя в жертвуй Вы собираетесь жениться на мне и признать Марианну своим ребенком?
– Да, примерно так, – сам себе удивляясь, твердым как скала голосом сказал Роган.
- Предыдущая
- 31/77
- Следующая