Неистовый барон - Коултер Кэтрин - Страница 66
- Предыдущая
- 66/77
- Следующая
– Ты, Филипп, сойдешь за ее брата.
Они долго бродили среди руин.
– «Под надгробный камень аббата», – сказал Роган. – Здесь есть только могила какого-то Вольфа из Баденоха.
По древнему нефу нужно было пробираться осторожно, поскольку здесь свили гнезда многочисленные птицы. Весь каменный пол был белым от их помета.
То, что они искали, нашла Сюзанна – надгробный камень, почти сравнявшийся с другими каменными плитами. Годы практически стерли с него портрет и имя похороненного здесь человека.
Роган опустился на колени, достал носовой платок и осторожно очистил надпись от грязи.
– Это могила дункельдского аббата по имени Кринан. Он умер в 1050 году, за семьдесят пять лет до того, как был построен собор. Значит, его тело в знак уважения перенесли сюда. Один из его преемников, который знал тайну, видимо, поместил под могильную плиту «Сосуд дьявола». Под могилой должен быть проход или катакомбы.
– Да, – сказал Роган, – и должен существовать какой-то способ поднять плиту.
Теперь уже все трое стояли на коленях, тщательно ощупывая края плиты.
– Кажется, я кое-что нашел, – присвистнув, сказал Роган.
– Пока не время, – быстро поднявшись, сказал Филипп. – Мы не одни.
В церковь входила группа экскурсантов во главе со священником, который рассказывал им историю собора. Пока группа не ушла, что произошло лишь через полчаса, не могло быть и речи о каких-то изысканиях.
Затем появились мальчишки, охотившиеся за птицами, но в конце концов ушли и они.
– Пора, – сказал Роган. – Пора. – Он уже стоял на коленях, ощупывая верхний левый угол могильной плиты. – Здесь есть своего рода рукоятка, хорошо спрятанная. Вокруг никого нет?
– Ни души, – ответил Филипп, опускаясь на корточки рядом с Роганом.
Роган потянул рукоятку вверх. Сначала ничего не произошло, но когда он нажал посильнее, раздался слабый скрип.
К Рогану присоединился Филипп, и совместными усилиями они вытянули рукоятку. Плита медленно поднялась вверх.
– А, вот они, обветшалые" ступени, о которых говорилось в подсказке, – сказала Сюзанна. – О Господи, мы же не взяли свечи, а там темно, как ночью.
Встав, они отряхнули руки от пыли.
– Лучше вернуться сюда, когда стемнеет, – заметил Роган. – Я не хочу, чтобы нас кто-нибудь видел. Кроме того, мы не представляем, что ждет нас внизу.
– Стена, которая вопиет, – содрогнувшись, сказала Сюзанна. – Немыслимо!
– Мне не терпится разгадать эту загадку, – оживленно проговорил Филипп.
Вскоре они вернулись в гостиницу. И хотя обед был вкусным, никто не мог похвастаться особенным аппетитом.
Когда стемнело, мужчины переоделись в темное.
Сюзанну, однако, беспокоило ее серебристое платье, которое, казалось, светилось в темноте как маяк.
– Нет, все в порядке, – сказал Роган, прижал Сюзанну к себе и поцеловал. – Ты такая сладкая! – прошептал он и с радостью почувствовал, как по телу Сюзанны пробежала предательская дрожь.
– Вы меня просто шокируете, – с усмешкой сказал Филипп. Я ведь неженатый мужчина, один в целом свете. Эта ваша страсть меня обескураживает. – Он глубоко вздохнул. – Найду ли я когда-нибудь леди, которая будет меня баловать так же, как ты, Сюзанна, балуешь Рогана?
– Когда ты ее найдешь, Филипп, я все ей объясню. Я объясню ей, как сделать так, чтобы муж был счастлив и доволен.
– Спасибо. – Он грациозно поклонился. – А теперь давайте отправимся на место.
– Прекрасная мысль! – заметил Роган.
Глава 31
После полуночи на улице не было ни одной живой души. Ни души не было и в соборе. Сквозь полуразрушенную крышу проглядывала полная луна, отбрасывая на пол причудливые тени. Над головой хлопали крыльями потревоженные птицы. Сюзанна теснее прижалась к мужу.
– Хотя это и святое место, – прошептала она, – я ужасно боюсь.
– Я тоже, – сказал Роган и крепко ее обнял. – Я рад, что здесь только мы и птицы. А, вот и могила нашего аббата. Как вы думаете, он знал о «Сосуде дьявола»?
– Как говорит история, аббат Кринан был одним из врагов Макбета, – сказал Филипп, осторожно спуская вниз лестницу. – Видите ли, Макбет убил его сына, и после того как Макбет был избран на трон, аббат безуспешно пытался его свергнуть. Так что скорее всего эту могилу выбрали лишь для дополнительной маскировки.
– Скоро мы это узнаем.
Прямо над головой захлопал крыльями голубь. Обнаружив на своем пальто белое пятно, Филипп недовольно хмыкнул.
Роган и Филипп вновь налегли на рычаг, и плита со стоном поднялась вверх.
– Теперь осторожнее, – сказал Роган.
Внизу была кромешная тьма. Сюзанна поднесла поближе свечи. Их пламя отбрасывало тень на обветшалые ступени, уходящие вглубь.
– Надеюсь, что там не слишком глубоко, – пробормотал Филипп и опустил лестницу в яму. Под ее тяжестью прогнившие деревянные ступени с треском разлетелись. – Да, здесь не так уж глубоко. Лестница достает до грунта.
Роган и Филипп одновременно обернулись и посмотрели на Сюзанну.
– Даже и не думайте! – насторожилась она, подбоченившись.
– Ты в этом чертовом платье. Ты за что-нибудь зацепишься и сломаешь себе шею.
– Нет, я подвяжу юбки. – Сюзанна вытащила из кармана плаща длинную полоску материи. – Я к этому подготовилась, так что нечего спорить. Меня все это касается так же, как и тебя. И даже больше, чем Филиппа. Ты не можешь меня отстранить.
– Но ведь нужно, чтобы кто-нибудь стоял на страже и известил нас, если кто-то появится.
– Ладно, Бог с ней, Филипп. Ты хоть позволишь нам спуститься первыми, Сюзанна?
– Если вы поклянетесь не оставлять меня наверху.
– Клянусь! – Роган снял пальто и положил его на камни. Спустившись вниз на десяток ступеней, он сказал:
– Все в порядке, давайте мне свечи.
Перед тем как подать ему свечи, Сюзанна в последний раз осмотрела собор. Она никого не увидела.
Черный колодец озарился светом, но смотреть пока было не на что.
– Ты что-нибудь видишь?
– Пока ничего, Сюзанна. Сейчас я стою на грунте – это песок. Я вижу только то, что освещено, и больше ничего. Это больше напоминает пещеру. Я бы сказал, что она восемь или девять футов высотой.
– Держи лестницу, Роган, я иду.
Вскоре Филипп тоже стоял на грунте.
– Ну и темень!
– Теперь я иду!
Роган чуть не упал, когда увидел, что Сюзанна подвязала юбки аж до талии.
– Со мной все в порядке, – не глядя на него, сказала она, когда Роган попытался ее поддержать. – Я не буду обузой. Отойди в сторону.
Встав на землю, Сюзанна спокойно отвязала юбки и опустила их вниз.
– Интересно, здесь есть крысы или насекомые?
– Если я их увижу, то потребую залезть на мою ногу, – сказал Филипп. – Так куда направимся?
Коридор, кажется, идет в обоих направлениях.
Роган немного помолчал.
– Мы в пределах нефа, приблизительно там, где были хоры. Я думаю, нам нужно идти к алтарю. – Забрав свечи у Филиппа, он повернул налево. – Надеюсь, тут нет никаких ловушек. Мне не хотелось бы оказаться заживо погребенным.
Коридор был не более шести футов ширины и восьми футов высоты и вел в сторону от реки. В некоторых местах он расширялся, затем снова сужался. Стены были гладкими и пока что не поворачивали в сторону.
Под ногами по-прежнему хрустел песок. В застоявшемся воздухе стояла потревоженная пришельцами пыль, отложившаяся здесь за много столетий. Было трудно дышать.
– Теперь ищем стену, которая вопиет, – сказал Филипп.
В пламени свечи паутина казалась изящным узором. Чтобы не наткнуться на нее, Роган нагнул голову, Сюзанна последовала его примеру.
Внезапно коридор резко повернул вправо и закончился тупиком. Впереди была стена, сложенная из черепов – десятков и десятков черепов.
Сюзанна с трудом удержалась от крика. Роган еще выше поднял свечи.
– Это или катакомбы, или использовалось как катакомбы во время одного из здешних бесконечных опустошений. Возможно, за черепами сложены и тела.
- Предыдущая
- 66/77
- Следующая