Выбери любимый жанр

Кедровая бухта - Макомбер Дебби - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

И наконец, вечером в воскресенье, раздался звонок телефона.

— Где ты? — спросила Джастин.

Она почувствовала такое счастье, услышав его голос, что забыла, как предполагала ранее, изобразить злость и обиду.

— На Аляске.

— Ты не мог позвонить мне, пока еще был в городе?

— Нет, — ответил Сет, его голос был охрипшим и усталым. — Это было бы слишком легко.

— А ты всегда все усложняешь?

— Господи, надеюсь, нет, — пробормотал он.

— Мне кажется, я должна поблагодарить тебя, — прошептала Джастин, закрывая глаза и прижимая трубку к уху.

После чего она без сил опустилась на кухонный стул. Сет помог ей избежать еще большей ошибки, нежели ее недавнее помутнение рассудка.

— Не надо, — ответил Сет, его голос неожиданно стал вновь хриплым. — Всю дорогу я отвешивал себе подзатыльники. Но в следующий раз я не буду таким благородным.

— В следующий раз, — мягко проговорила Джастин, — я не дам тебе такого шанса.

Грейс занесла две тяжелые сумки с продуктами в дом и поставила их на кухонную стойку. Шел понедельник после сравнительно хороших выходных. Теперь она и не знала, чего можно ожидать от Дэна. В одно мгновение он был хмурым, а в другое — веселым. В последнее время казалось, что его настроение меняется куда чаще, чем обычно.

В воскресенье на ужин приезжала Келли с мужем, и встреча их прошла превосходно. Новость о беременности дочери осветила их жизнь. Грейс хотела этого ребенка — все, чего ей недоставало в ее браке, она надеялась обрести с рождением внука.

Дом был тихим и темным. Она ожидала, что Дэн появится в любую минуту. Час назад Грейс ездила на встречу с врачом, которая продлилась всего несколько минут.

Радуясь, что ей представился шанс навести порядок в кухне, Грейс начала разбирать сумки, но внезапно остановилась. Что-то было не так. Шестое чувство, интуиция — она не знала, что ощущает. Прислушиваясь, Грейс наклонила голову. Ее первым намерением было проигнорировать это чувство, но оно отказывалось покидать ее.

Пытаясь успокоить дыхание, Грейс прошла в спальню и резко остановилась. Ящики шкафа были открыты — их содержимое разбросано по всей комнате. Сначала она подумала, что в доме побывал грабитель, но быстрый осмотр показал, что это не так. Ничего стоящего, кажется, не пропало. Ее драгоценности лежали на самом видном месте.

Войдя в гостиную, Грейс опустилась на стул и закрыла глаза. Дэн не придет домой.

Он вновь ничего не взял с собой — в его распоряжении была только та одежда, которую он надел с утра. Муж оставил все остальное. Личные вещи, брак и семью. Грейс не могла сказать, почему она это точно знала, но чувствовала уверенность, которая была необъяснима. Она не станет звонить Трою и даже Оливии, она не скажет никому, пока не пройдет по крайней мере несколько дней. В тот раз муж был ужасно взбешен ее поступком. Дэн выкинул этот ужасный номер, из-за чего Грейс чувствовала даже физическую боль, а затем вышел из себя, когда узнал, что она позвонила в полицию. Дэн сказал, что она поставила его в неловкое положение. До того как они смогли поговорить, прошло два дня горького, зловещего молчания. А теперь еще это…

Грейс оказалась права — Дэн не пришел домой после работы, не появился он и ночью. Несмотря на все попытки, Грейс так и не смогла заснуть. Мысли не оставляли ее в покое, пока наконец она не утомилась до такой степени, что просто свалилась за час до звонка будильника. Грейс хотела позвонить на работу и сказаться больной, но решила все-таки не делать этого. Остаться дома, ходить с места на место и беспокоиться, где же может находиться ее муж или с кем, — это не выход.

Возвращаясь вечером во вторник, Грейс ощущала робкую надежду, но в доме по-прежнему было тихо и пусто. Дэн не вернулся. Зазвонил телефон, и она чуть не сорвала его со стены, стремясь ответить как можно быстрей.

— Мам, я просто хочу поблагодарить вас с папой за ужин.

— Мы сделали это с удовольствием, — ответила Грейс, прилагая все усилия, чтобы скрыть свое состояние.

— У папы было хорошее настроение.

— Да, — проговорила Грейс, закрывая глаза в попытке сконцентрироваться на разговоре.

— Мам, — взволнованно спросила дочь, — все в порядке?

— Конечно… думаю, да, — поправила себя Грейс. На другом конце трубки повисла тишина, а затем Келли произнесла:

— И что это значит?

Грейс не знала, какие еще отговорки придумать, поэтому рассказала дочери правду.

— Я не видела твоего отца ужа два дня.

— Ты не видела папу? Но где он? — спросила Келли, в ее голосе ясно слышалось беспокойство.

— Я… я не знаю.

— Разве ты не должна позвонить кому-нибудь?

— В первый раз я позвонила в полицию и поняла…

— Это случается не в первый раз?! — закричала Келли. — Почему ты ничего мне не рассказала?

Ее дочь расстроилась, а Грейс стремилась избежать именно этого. Ведь Келли была беременна. К тому же в группе риска.

— Я сейчас приеду, — категорично произнесла дочь.

— Келли, не надо, ты все равно ничего не сможешь сделать.

— А Мэрилин знает?

— Я ничего никому не рассказывала, — дрожащим голосом ответила Грейс.

— Я выезжаю, — выкрикнула дочь и положила трубку. Двадцатью минутами позже приехали Келли и Мэрилин. Они ворвались в дом, подобно ангелам мщения.

— Что случилось? — спросила Мэрилин.

Дочери сели за тот самый стол, за которым собиралась семья, когда они были еще совсем маленькими. Грейс рассказала им все, что только смогла вспомнить.

— Куда мог пойти папа?

Грейс заставила себя отвести взгляд. Хотя она не хотела признавать этот вариант, она должна была озвучить свои мысли.

— Думаю, у него есть другая женщина.

Обе дочери сразу же отмели это предположение.

— Нет, — первой заговорила Мэрилин.

— Только не у папы, — вторила ей Келли. — Как ты вообще смогла додуматься до чего-то подобного?

Дэн тоже опроверг ее опасения. Но он настолько эмоционально отдалился от нее в последнее время… А его плохое настроение? Только присутствие другой женщины могло объяснить подобное поведение.

— Я не верю в это, — повторила Мэрилин.

— Тогда где он? — крикнула Грейс.

Обе ее дочери промолчали.

— Подумай, — убеждала Келли.

— Что может искать папа? — спросила Мэрилин. — Ты сказала, что было похоже, будто он что-то искал перед тем, как уйти.

— Но он ничего не взял.

Грейс аккуратно свернула одежду Дэна и положила ее обратно в ящики. Очевидно, он нашел то, что искал с таким нетерпением, хотя Грейс не смогла припомнить ни одной пропавшей вещи.

— Он вернется, — сказала Келли. — Иначе он собрал бы сумку.

— Конечно, он вернется, — согласилась Мэрилин, будто это было заранее решенное дело.

— Я уверена, что так и будет, — наконец, проговорила и Грейс.

Ведь подобное уже было. Это давало ей надежду, хотя сердце подсказывало совершенно другое.

После этой реплики все трое молчали. Слов больше не осталось. Грейс взяла дочерей за руки и сжала их, надеясь хоть немного успокоить своих девочек, хотя у самой не было и капли этого спокойствия.

— И что мы будем делать? — Деловая Мэрилин была готова предпринимать хоть что-нибудь, только не сидеть на месте.

Грейс не знала, что сказать. Мэрилин была особенно ей близка. Она не разделяла дочерей, но старшая дочь была похожа на нее больше. Мэрилин рано и по глупости вышла замуж и спустя год развелась. И сейчас ей шел четвертый десяток, и не похоже было, что дочь решится повторить неудачный опыт. Грейс хотела для Мэрилин другой жизни, но дочь, которая управляла местной художественной галереей, казалась довольной. И это все решало.

— Мы должны поставить в известность полицию, — сказала Келли.

Грейс объяснила то, что узнала ранее. Исчезать — это не преступление.

— В любом случае мы должны дать знать властям, — убеждала мать Мэрилин.

— Еще мы можем развесить объявления, — предложила Келли, вставая.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело