Выбери любимый жанр

На краю пропасти - Лукас Дженни - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

– Ты намекала на нечто большее, – возразил Габриель. – Ты заставила его поверить в то, что, оказавшись в Рио, я тут же предприму попытку затащить тебя в постель.

Адриана сейчас напоминала кошку, которая скоро получит свою сметану. Она захлопала длинными ресницами:

– Разве нет?

Габриель уставился на нее. Он не мог поверить, что ее эго раздулось до таких размеров. Адриана была властной и ревнивой любовницей. Она не сомневалась, что Габриель, как и любой другой мужчина, должен желать ее, несмотря ни на что.

Ему нестерпимо хотелось подправить это обманчивое суждение. Но Адриана могла все испортить. Она наверняка соврала бы жениху, что Габриель уже начал осуществлять свой коварный план. Мужчина сжал кулаки и постарался скрыть свое отвращение, доброжелательно сказав:

– Я всегда буду ценить то, что было у нас с тобой, но сейчас все кончено. У меня появилась другая женщина. У нас очень теплые отношения.

– Теплые… что? У тебя? – Шокированная, Адриана уставилась на него огромными глазами. Это доставило Габриелю удовольствие. Она облизнула пересохшие губы. – Это невозможно, – выдавила красавица. – Ты никогда не остепенишься.

– Тем не менее так оно и есть.

– Кто она? – требовательно спросила Адриана. – знаю эту женщину?

– Это моя бывшая секретарша, – ответил он. – Лаура Паркер.

Она затаила дыхание.

– Я так и знала! – объявила она, ее глаза горели. – Я всегда чувствовала, что между вами что-то есть. Каждый раз, когда ты бегал к ней посреди ночи. Каждый раз, когда ты объяснял, почему она – единственная, кому дозволено жить у тебя. Каждый раз, когда ты клялся, что между вами ничего нет. Ты все время врал мне.

– Я не врал, – возразил Габриель. – Тогда она действительно была всего лишь моей служащей.

– Она всегда значила для тебя гораздо больше!

– Ну хорошо. Мы были друзьями, – согласился он. – Но ничего не было. До прошлого года, когда мы…

– О! Избавь меня от подробностей! – прошипела Адриана.

Внезапно между ними упала широкая тень – кто-то заслонил солнце и поинтересовался:

– Проблемы?

Габриель резко обернулся и увидел Филиппа Оливейру. Его бесформенная рубашка скрывала огромный живот, а глаза-бусинки сверкали на фоне обвисшей кожи лица. Должно быть, он заметил, как Габриель спустился к бассейну и направился прямиком к Адриане.

– Никаких проблем. – Габриель посмотрел на Адриану, которая скрестила руки на груди в угрюмом молчании. – Я рассказывал твоей невесте, что ее любовь к тебе вдохновила и меня на серьезные отношения. У меня была связь с секретаршей весь прошлый год, и вот я пригласил ее переехать ко мне.

Воцарилась тишина. Затем Адриана воскликнула:

– Переехать к тебе?!

Оливейра дотронулся до двойного подбородка и, прищурившись, устремил на Габриеля проницательный взгляд:

– Итак, ты решился на серьезные отношения с женщиной. Очень романтично. И очень… удобно.

Старик отнюдь не был дураком. Габриель пожал плечами:

– Лаура – это все, о чем я когда-либо мечтал.

Адриана, судя по всему, выругалась про себя и заявила:

– Я всегда чувствовала, что эта маленькая серая мышка влюблена в тебя.

Влюблена? – нахмурился Габриель. Адриана ошибается. Лаура не может любить его. Она слишком умна для этого. Ей известны все его недостатки. Лаура ни за что не отдаст свое сердце мужчине, который не заслуживает этого. Или нет? Он призадумался. Однако она забеременела от человека, который не женился на ней и даже не любил ее.

– Этот ее тошнотворный обожающий взгляд, который она дарила тебе постоянно. Я понимала, что это всего лишь вопрос времени, – презрительно бросила Адриана и сурово посмотрела на него. – Но ваши отношения не продлятся долго. Мы оба знаем, что есть только одна вещь, которая тебя волнует.

Поскольку Оливейра внимательно следил за ними, Габриель бросил на нее холодный взгляд:

– И что это?

– Власть. Привлекательность. Сексуальность. А у твоей секретарши всего этого нет. – Адриана откинула голову назад. – Она просто маленькая скучная серая…

Неожиданно она умокла. Габриель нахмурился, но потом услышал гудение мужских голосов. Разговоры около бассейна и на террасах становились все громче. Адриана привстала. Оливейра и Габриель медленно повернулись.

Новая гостья только что вышла из дверей и спускалась по ступенькам к бассейну. На ней был крошечный купальник – обычный наряд местных девушек. Уроженки Рио-де-Жанейро – одни из самых сексуальных на планете, а женщины на этой вечеринке были самыми красивыми во всем городе. Еще одна красотка ничего не значила. Но все-таки именно в этой девушке было что-то такое, отчего все мужчины оборачивались ей вслед.

Даже молодые парни, которые только что толпились около Адрианы, чуть не свернули себе шею. Официант, наполнявший стакан Адрианы, засмотревшись, случайно вылил водку на ее обнаженные бедра. Она вскочила и осыпала его градом проклятий:

– Ах ты, тупой… Пошел вон отсюда!

Но никто не смотрел на Адриану. Уже нет.

Новая гостья была прекрасна – миниатюрная, с соблазнительными изгибами. Ее бедра покачивались при каждом движении. Ее длинные волосы цвета темного меда волнами ниспадали на обнаженную спину. Ее кожа была нежного кремового оттенка. Треугольники ткани прикрывали идеальную грудь.

Габриель открыл рот от удивления, когда наконец узнал девушку, которая грациозной походкой шла к бассейну. Девушку, которая одним своим появлением заставила замереть гостей Филиппа Оливейры.

Это была Лаура.

Лаура дрожала как осиновый лист. В бикини она чувствовала себя голой. Ее колени подгибались, когда она протискивалась мимо элегантных и сексуальных людей, с изумлением глядящих ей вслед.

Она миновала музыкантов и стол с закусками, где красивый мужчина в сером костюме пялился на нее. Лаура вздернула подбородок, ее щеки горели. Люди продолжали смотреть на нее. Глаза мужчин округлялись, женщины недоброжелательно щурились.

На ней было крошечное бикини, а это еще хуже, чем полное отсутствие одежды. Купальник был связан из натуральных тонких ниток цвета пшеницы. Она никогда не носила такого на публике. Лаура и дома-то редко видела себя обнаженной – она отводила взгляд от зеркала, когда выходила из душа. А сейчас она чувствовала жар солнечных лучей Рио на своей коже.

А может, температура тела повысилась от взглядов, которые исследовали каждый дюйм ее тела, линии ее груди, бедер и ног.

Лаура нервно сглотнула, моля, чтобы земля под ногами разверзлась и поглотила ее. Она с надеждой посмотрела на Атлантический океан, который виднелся за ограждением. Ей очень хотелось броситься в воду и уплыть в Африку.

Однако Лаура пересилила себя и продолжала идти, разыскивая Габриеля. Она не имела права убежать. Он платит ей миллион долларов, и она не разорвет сделку только потому, что испугалась. Она на работе и должна получить свои деньги. Каждый цент.

Но ей хотелось бы знать, о чем думают люди вокруг. Они уставились на нее потому, что она хорошо выглядит? Или потому, что ужасно? Может, как только она отойдет подальше, они начнут насмехаться над ней?

В магазине миссис Таварес кружила вокруг нее, словно ураган, раздавая направо и налево приказы на португальском языке. Лауру окружили пять стилистов, и начали приводить в порядок ее волосы, ногти на руках и ногах. Тут же появился окулист и начал подбирать контактные линзы. Лаура примерила сотню разных купальников и вечерних платьев, повседневную одежду и даже нижнее белье. Она пыталась протестовать против последнего, но ее жалобы игнорировались. Ее тусклые волосы слегка осветлили. Стилисты уже начали готовить автозагар, чтобы сделать кожу темнее, однако миссис Таварес остановила их:

– Нет, оставьте ее бледной. Кремовый оттенок кожи будет выделяться на фоне фальшивого загара стальных.

Макияж Лауры, хоть и он был минимальным, довели до совершенства, и теперь она каким-то волшебным образом выглядела… хорошо.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело